Difference between revisions of "Talk:Hidan no Aria:Volume7 Chapter4"
m (Hope it stays clean.) |
(Really, stop this grade-school bs and let the series progress) |
||
Line 14: | Line 14: | ||
Love... making??? As in sex? Are you sure that's correct? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 04:18, 8 July 2011 (UCT) |
Love... making??? As in sex? Are you sure that's correct? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 04:18, 8 July 2011 (UCT) |
||
− | + | * Look, if you want attention that badly start your own site or blog and link people to it. There's being a useful editor and then there's imposing yourself over a series and being an annoyance that puts people off and screws over everyone else who are trying to stay passive. I'm tired of drama and running out of things to read. Something is only free until you begin using that freedom to restrict others, at which point you have the freedom to take responsibility and stop. Would everyone just back off from the series and let it be worked on already. --[[Main_Page|Someone Random]] 10:something, 8 July 2011 (PST) |
|
Yes I'm very well sure I'm correct thank you very much...恋愛 means passion or love-making in the passionate emotional sense. If your field of vison weren't so narrow you'd realize that love making doesn't just mean the physical act of sex. It can also literally mean the act of creating love. Seriously do you have a sex phobia or some religious restriction on that matter or something that even the mere mention of it is anathema to you? I'd recommend you stay away from maybe 99% of all light novels including this one then. |
Yes I'm very well sure I'm correct thank you very much...恋愛 means passion or love-making in the passionate emotional sense. If your field of vison weren't so narrow you'd realize that love making doesn't just mean the physical act of sex. It can also literally mean the act of creating love. Seriously do you have a sex phobia or some religious restriction on that matter or something that even the mere mention of it is anathema to you? I'd recommend you stay away from maybe 99% of all light novels including this one then. |
||
Line 45: | Line 45: | ||
Wait a minute... Ottawa has it's own server. Your Internet Service provider must be using proxies or something. Lucky! Oh well. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 04:49, 9 July 2011 (UCT) |
Wait a minute... Ottawa has it's own server. Your Internet Service provider must be using proxies or something. Lucky! Oh well. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 04:49, 9 July 2011 (UCT) |
||
− | It's better if I say something like this since it manages to get the point across (ie: it's dangerous to leave your IP address for everyone to read, so register as a user), it's not a threat, just something to mull over. First, I know next to nothing about hacking. Second, the location is physically thousands of miles away from my current location. But what if there is a malicious entity who gets the IP. Acting like the bad guy actually helps others be wary of the real dangers of the web. For that end I don't mind being thought of as bad. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 22:54, 9 July 2011 (UCT) |
+ | It's better if I say something like this since it manages to get the point across (ie: it's dangerous to leave your IP address for everyone to read, so register as a user), it's not a threat, just something to mull over. First, I know next to nothing about hacking. Second, the location is physically thousands of miles away from my current location. But what if there is a malicious entity who gets the IP. Acting like the bad guy actually helps others be wary of the real dangers of the web. For that end I don't mind being thought of as bad. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 22:54, 9 July 2011 (UCT) |
+ | |||
+ | *I did it on purpose. I don't particularly care how you see me as I never get involved in the discussions here because they're all ego bouts. Seriously, stick to your day job, your ability to tell things from writing styles is horrible, especially given that I've never written here before this annoyance - I'm tired of the constant setbacks on this series because a small few can't sit back and stop imposing on every little thing. The main point I was making is that everyone here aside from the TL needs to lower their opinions of themselves. You're not a martyr. You're not doing justice and representing everybody's interests. Nobody cares enough to think of anyone as 'bad' or 'good' anything. It just comes off as annoying, because it impedes the work being done, no in-depth moral judgements involved. What kind of grade-school bs is this anyway? |
||
+ | *And kira, are you a 1700's puritain or an 8 year old child? Because "penis" is not a bad word by any means at all, unless you're one of those. At most it would be in a "sexually related context" in which case it is not. Settling your bloody sexual repression is a therapist's job, not ours. |
||
+ | *Quick tip, it should be noted that it is very easy to route your address through a different area (*cough* I do not live in sacramento, you have no idea how hard I laughed at your comment) and I have enough basic securities in place that someone who wanted to harm me would find me and do it regardless of me logging in or not. --[[WhenDidThisSitesEditorsBecomeThisEgotistical]] - July 9--> |
Revision as of 02:12, 10 July 2011
Is it really 30 messages / minute? That doesn't make much sense, unless it's 30 messages, two second long, back to back.
Shouldn't it be 30 one-minute long messages?
Changed it back to the original 1 min x 30 messages whatever that means. 30 1 min messages? 30 in 1 min? I don't know
Someone from Singapore is being overly foul when there is no need to be. Zero2001 - Talk - 16:52, 5 July 2011 (UCT)
So? What do you want me to do about it? Its a free wiki. I am no longer translating for now anyway--Cosmic Eagle 18:11, 5 July 2011 (UCT)
Nothing. Just... thought I'd let people know. Sheesh, Talk about dancing on needles. I can't even make a small comment without being snubbed. Some free wiki. Zero2001 - Talk - 01:46, 6 July 2011 (UCT)
Love... making??? As in sex? Are you sure that's correct? Zero2001 - Talk - 04:18, 8 July 2011 (UCT)
- Look, if you want attention that badly start your own site or blog and link people to it. There's being a useful editor and then there's imposing yourself over a series and being an annoyance that puts people off and screws over everyone else who are trying to stay passive. I'm tired of drama and running out of things to read. Something is only free until you begin using that freedom to restrict others, at which point you have the freedom to take responsibility and stop. Would everyone just back off from the series and let it be worked on already. --Someone Random 10:something, 8 July 2011 (PST)
Yes I'm very well sure I'm correct thank you very much...恋愛 means passion or love-making in the passionate emotional sense. If your field of vison weren't so narrow you'd realize that love making doesn't just mean the physical act of sex. It can also literally mean the act of creating love. Seriously do you have a sex phobia or some religious restriction on that matter or something that even the mere mention of it is anathema to you? I'd recommend you stay away from maybe 99% of all light novels including this one then.
And one final gentle reminder. I chose to use love-making in this sense as the translation for this word because it best fits the degree of intensity it carries as well as the story and characters themselves. It is used purely in the emotional sense here. Unless you come up with something extra special as a substitute I will NOT tolerate any editing of this. Any attempt to destroy the meaning of the translation and this and all other chapters I'm doing for this project...in other words, everything Hikari isn't touching which contains a fair number of key bits, will be instantly frozen to absolute zero temperatures. Meaning to say they will never move again. Ever. I'm serious on this. The same goes for any attempts to destroy translation. I'm not talking about correction of wrong translation obviously. I'm not even speaking about childish, trivial attempts to remove swear words. I'm talking about any deliberate attempt to reduce or ruin the accuracy and meaning of translations. Any such deliberate attempts and this project will reach its heat death, mark my words. I'm not Hikari. If I'm ever forced into such a course of action, it will be final on my part.--Cosmic Eagle 16:01, 8 July 2011 (UCT)