Difference between revisions of "User talk:LoliDragon"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 9: Line 9:
 
Thanks for the offer! You're of course free to edit/proofread, I appreciate all the help I can get. Because English is not my native language I sometimes wonder if it doesn't sound a bit 'off'. So if you think another word or sentence structure feels better, or whether something gets lost in the translation, feel free go ahead and change it, or leave a note. --[[User:Dohma|Dohma]] ([[User talk:Dohma|talk]]) 03:41, 15 February 2013 (CST)
 
Thanks for the offer! You're of course free to edit/proofread, I appreciate all the help I can get. Because English is not my native language I sometimes wonder if it doesn't sound a bit 'off'. So if you think another word or sentence structure feels better, or whether something gets lost in the translation, feel free go ahead and change it, or leave a note. --[[User:Dohma|Dohma]] ([[User talk:Dohma|talk]]) 03:41, 15 February 2013 (CST)
   
Ring is fine, no problem. The author uses 'arena place/grounds', referring ''only'' to the circular area inside an arena (or amphitheatre) where the battles are fought. I thought the correct word for it was rink, but that seems to be only the case for a skating rink. Just sticking with arena grounds would've been fine too, I guess. --[[User:Dohma|Dohma]] ([[User talk:Dohma|talk]]) 04:39, 27 February 2013 (CST)
+
Ring is correct. The author uses 'arena circle/disk', referring ''only'' to the circular area inside an arena where the battles are fought. I thought the correct word for it was rink, but that seems to be only the case for a skating rink. --[[User:Dohma|Dohma]] ([[User talk:Dohma|talk]]) 04:39, 27 February 2013 (CST)

Revision as of 12:42, 27 February 2013

. . . Void is all you can find on this page . . .

MuvLuv

I have deleted old revisions of the file. I hope you don't mind. --Lan013 (talk) 10:28, 28 August 2012 (CDT)

Rakuin no Monshou

Thanks for the offer! You're of course free to edit/proofread, I appreciate all the help I can get. Because English is not my native language I sometimes wonder if it doesn't sound a bit 'off'. So if you think another word or sentence structure feels better, or whether something gets lost in the translation, feel free go ahead and change it, or leave a note. --Dohma (talk) 03:41, 15 February 2013 (CST)

Ring is correct. The author uses 'arena circle/disk', referring only to the circular area inside an arena where the battles are fought. I thought the correct word for it was rink, but that seems to be only the case for a skating rink. --Dohma (talk) 04:39, 27 February 2013 (CST)