Difference between revisions of "User talk:Kohaku sora"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
 
(3 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 7: Line 7:
 
The guidelines and the early translations all use American English though. It probably depends on who's the translator. [[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 09:36, 3 February 2013 (CST)
 
The guidelines and the early translations all use American English though. It probably depends on who's the translator. [[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 09:36, 3 February 2013 (CST)
   
Woah, bro, chill out. Look more precisely at the changes you're making before committing them. You've been switching back and forth "God" and "god". [[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 10:17, 3 February 2013 (CST)
+
Stop changing HSDxD into American English, the translator has clearly stated that he uses British English. -- [[User:Royaloyalz|Royaloyalz]] ([[User talk:Royaloyalz|talk]]) 23:57, 25 February 2013 (CST)
   
  +
Hello Kohaku sora. Thank you for fixing occasional typos, agreement and British/American spelling consistency. However, since you seem to be incapable of distinguishing between common nouns and titles, you have no concept of adjective clauses, and your usage of commas/semicolons is not exactly appropriate in many instances, I would like to request that you kindly stop editing Campione. After all, you're just creating work for others to clean up after you. Thank you. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk|talk]]) 02:22, 3 March 2013 (CST)
Yes, I’m changing them back, because I was told that only ‘God’ in Christianity is capitalized. So I thought I should fix my mistakes. [[Kohaku_sora]]
 
 
I think usually, god and gods should be in lower case, for the reason mentioned here among others. If you disagree, take it to the proper thread on the forums, so that we can keep it consistent over all the volumes. Also, the standard on BT is to use American English unless there's a reason (or translator's preference) for British English.--[[User:Kadi|Kadi]] ([[User talk:Kadi|talk]]) 10:47, 3 February 2013 (CST)
 
 
Okay, I understand. I have no intention of changing any of those like that from now on. That’s why I tried to fix the ones that I did. Also, I'm an American I only know American-English, not sure what is the difference.
 

Latest revision as of 10:22, 3 March 2013

BTW, just wanted to say that "god" doesn't need to be always capitalized since it doesn't always refer to the "God" in Christianity.

Also, I don't know whether Campione should be in British English or American English...you could try asking in the forums. Kira (Talk) 09:19, 3 February 2013 (CST)

I'm pretty sure that we're supposed to use British English for all translations. --Krytyk (talk) 09:21, 3 February 2013 (CST)

The guidelines and the early translations all use American English though. It probably depends on who's the translator. Kira (Talk) 09:36, 3 February 2013 (CST)

Stop changing HSDxD into American English, the translator has clearly stated that he uses British English. -- Royaloyalz (talk) 23:57, 25 February 2013 (CST)

Hello Kohaku sora. Thank you for fixing occasional typos, agreement and British/American spelling consistency. However, since you seem to be incapable of distinguishing between common nouns and titles, you have no concept of adjective clauses, and your usage of commas/semicolons is not exactly appropriate in many instances, I would like to request that you kindly stop editing Campione. After all, you're just creating work for others to clean up after you. Thank you. --Zzhk (talk) 02:22, 3 March 2013 (CST)