Difference between revisions of "User talk:SnipeR 02"
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "на всякий случай хочу сказать, что переводят хёку уже здесь, и довольно неплохо, имхо... [[http://wiki.sos...") |
(→Papakiki: new section) |
||
(4 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | Привет. Хорошо, до второго тома вам править нчиего не буду, я просто начал читать и заодно решил уж исправлять(где по-моему мнению возможны) ошибки.--Lord Alastor 14:27, 4 December 2012 (CST) |
||
− | на всякий случай хочу сказать, что переводят хёку уже здесь, и довольно неплохо, имхо... [[http://wiki.sos-dan.ru/w/%D0%A5%D1%91%D0%BA%D0%B0/%D0%A0%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B1%D1%8D]]--[[User:Idiffer|Idiffer]] ([[User talk:Idiffer|talk]]) 04:59, 12 August 2012 (CDT) |
||
+ | |||
+ | |||
+ | на всякий случай хочу сказать, что переводят хёку уже здесь, и довольно неплохо, имхо... [[http://wiki.sos-dan.ru/w/%D0%A5%D1%91%D0%BA%D0%B0/%D0%A0%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B1%D1%8D]] |
||
+ | |||
+ | я бы взялся лучше за второй том тогда, но это мои замуты)) |
||
+ | |||
+ | --[[User:Idiffer|Idiffer]] ([[User talk:Idiffer|talk]]) 04:59, 12 August 2012 (CDT) |
||
+ | |||
+ | == Papakiki == |
||
+ | |||
+ | 1) 1st vol. 1 chapter: “Don’t be doubtful, it’s true. Didn’t you see just now? She just went ‘sob sob sob’ like that by the road just now.” |
||
+ | |||
+ | Just now, as in outside the pub. |
||
+ | |||
+ | 2) 1st vol. 1 chapter: Not only in the school, but even the people from other colleges at the other end of the slope came to get a glimpse of her presence. |
||
+ | |||
+ | "other end of slope" - is other side of hill? |
||
+ | |||
+ | That is correct. |
Latest revision as of 11:11, 25 March 2013
Привет. Хорошо, до второго тома вам править нчиего не буду, я просто начал читать и заодно решил уж исправлять(где по-моему мнению возможны) ошибки.--Lord Alastor 14:27, 4 December 2012 (CST)
на всякий случай хочу сказать, что переводят хёку уже здесь, и довольно неплохо, имхо... [[1]]
я бы взялся лучше за второй том тогда, но это мои замуты))
--Idiffer (talk) 04:59, 12 August 2012 (CDT)
Papakiki[edit]
1) 1st vol. 1 chapter: “Don’t be doubtful, it’s true. Didn’t you see just now? She just went ‘sob sob sob’ like that by the road just now.”
Just now, as in outside the pub.
2) 1st vol. 1 chapter: Not only in the school, but even the people from other colleges at the other end of the slope came to get a glimpse of her presence. "other end of slope" - is other side of hill?
That is correct.