Difference between revisions of "Shokubutsu Zukan"
Pudding321 (talk | contribs) (Created page with " Shokubutsu Zukan ==Story Synopsis== 男の子に美少女が落ちてくるなら女の子にもイケメンが落ちてきて何が悪い!ある日道端に落ちてい...") |
Pudding321 (talk | contribs) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | [[Image:Shokubutsu Zukan.jpg|thumb|Cover]] |
||
+ | Shokubutsu Zukan (植物図鑑) is a light novel written by Arikawa Hiroshi (有川浩) and published by Kadokawa Shoten (角川書店). It is illustrated by Kasuyanagato (カスヤナガト). It is originally a love novel hosted on from Kadokawa web novel house sari-sari (ケイタイ小説サイト「小説屋 sari-sari」) from June 2008 to April 2009. |
||
+ | ==Story Synopsis== |
||
− | Shokubutsu Zukan |
||
+ | If a beautiful girl could fall from the sky in front of a boy, why couldn't a hot boy in front of a girl? |
||
+ | On one day, a captivating boy appeared on the road. |
||
− | ==Story Synopsis== |
||
+ | |||
− | 男の子に美少女が落ちてくるなら女の子にもイケメンが落ちてきて何が悪い!ある日道端に落ちていた好みの男子。「樹木の樹って書いてイツキと読むんだ」。野に育つ草花に託して語られる、最新にして最強の恋愛小説! |
||
+ | "My name is written as the tree (樹), pronounced as Itsuki. Miss, if you don't mind, may you take me home? I won't bite, and I'm well-mannered." |
||
+ | |||
+ | This was all Sayaka heard from this gorgeous male stranger, but this was enough. |
||
+ | |||
+ | Their everyday lives together gradually became irreplaceable. Let this flower bloom, and this relationship grow! |
||
+ | |||
+ | Through the growing weeds and flowers on the road, the sweetest, deepest, newest love novel is born! |
||
==Translation== |
==Translation== |
Revision as of 08:59, 25 June 2013
Shokubutsu Zukan (植物図鑑) is a light novel written by Arikawa Hiroshi (有川浩) and published by Kadokawa Shoten (角川書店). It is illustrated by Kasuyanagato (カスヤナガト). It is originally a love novel hosted on from Kadokawa web novel house sari-sari (ケイタイ小説サイト「小説屋 sari-sari」) from June 2008 to April 2009.
Story Synopsis
If a beautiful girl could fall from the sky in front of a boy, why couldn't a hot boy in front of a girl?
On one day, a captivating boy appeared on the road.
"My name is written as the tree (樹), pronounced as Itsuki. Miss, if you don't mind, may you take me home? I won't bite, and I'm well-mannered."
This was all Sayaka heard from this gorgeous male stranger, but this was enough.
Their everyday lives together gradually became irreplaceable. Let this flower bloom, and this relationship grow!
Through the growing weeds and flowers on the road, the sweetest, deepest, newest love novel is born!
Translation
Registration
Translators are asked to register which chapters they're working on.
Format Standards
- General Format/Style Guideline
- Project specific Guidelines: Names and Terminology (might contain spoilers)
Feedback
Updates
The Shokubutsu Zukan series by Arikawa Hiroshi
- Chapter 1 Paederia scandens var. mairei
- Chapter 2 Petasites japonicus & Equisetum arvense
- Chapter 3 Allium grayi & Brassica juncea(L.)Czern
- Chapter 4 Wild flowers “Spring”——Taraxacum officinale,Rorippa indica & Rorippa islandica
- Chapter 5 Pteridium aquilinum & Polygonum cuspidatum
- Chapter 6 Saxifrage stolonifera & Nasturtium officinale
- Chapter 7 Rubus hirsutus
- Chapter 8 Amaranthus deflexus,Portulaca oleracea & Mentha suaveolens
- Chapter 9 Chenopodium album var.centrorubrum(Chenopodium album),Artemisia princeps & Benthamidia florida
- Chapter 10 The Cycle of the Four Seasons
- Epilogue Three o’clock in the afternoon
- Epilogue Three o’clock in the afternoon (in Japanese)
- Afterword
- Author's Notes
Project Staff
- Project Administrator:
- Project Supervisor:
Translators
Editors
Series Overview
- Shokubutsu Zukan - 植物図鑑 (July 1, 2009) ISBN 978-4048739481
Project Status
Project Status: Teaser