Difference between revisions of "Zero no Tsukaima Vietnamese Version"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
 
(39 intermediate revisions by 8 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[Image:Znt novel cover.jpg|300px|thumb|Vol.One Cover]]
+
[[Image:Znt novel cover.jpg|300px|thumb|Bìa Tập 1]]
   
 
Tiểu thuyết Zero no Tsukaima đã được dịch sang các ngôn ngữ sau:
 
Tiểu thuyết Zero no Tsukaima đã được dịch sang các ngôn ngữ sau:
Line 5: Line 5:
 
*'''Tiếng Việt'''
 
*'''Tiếng Việt'''
 
*[[Zero_no_Tsukaima|Tiếng Anh]]
 
*[[Zero_no_Tsukaima|Tiếng Anh]]
*[[Zero_no_Tsukaima_%28version_fran%C3%A7aise%29|Tiếng Pháp]]
+
*[[Zero no Tsukaima - Français|Tiếng Pháp]]
*[[Zero_no_Tsukaima_Deutsche Version|Tiếng Đức)]]
+
*[[Zero_no_Tsukaima_Deutsche Version|Tiếng Đức]]
 
*[[Zero_no_Tsukaima_%7E_Indonesian_Version|Tiếng Indonesia]]
 
*[[Zero_no_Tsukaima_%7E_Indonesian_Version|Tiếng Indonesia]]
 
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EItalian_Version%7E|Tiếng Ý]]
 
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EItalian_Version%7E|Tiếng Ý]]
Line 13: Line 13:
 
*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Tiếng Nga]]
 
*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Tiếng Nga]]
 
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EVersi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola%7E|Tiếng Tây Ban Nha]]
 
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EVersi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola%7E|Tiếng Tây Ban Nha]]
  +
*[[Zero_no_Tsukaima_Tiếng_Việt|Bản dịch khác của tiếng Việt]]
   
 
(Ghi chú: Tiến độ dịch khác nhau tùy phiên bản.)
 
(Ghi chú: Tiến độ dịch khác nhau tùy phiên bản.)
   
  +
Đang cập nhật...
== Tóm tắt ==
 
Chuyện xảy ra ở một thế giới pháp thuật nơi có giới quí tộc, là những người có thể sử dụng phép thuật, và giới bình dân, là những người không thể sử dụng phép thuật. Nhân vật chính là Louise de la Vallière, con gái thứ 3 của một gia đình quyền quí ở vương quốc Tristain. Cô đang theo học năm thứ 2 ở Trường Phép Thuật, nhưng lại là học sinh dốt nhất lớp, chưa bao giờ làm được phép gì ra hồn, nên bị gọi là "Zero". Học sinh năm thứ 2 cần phải qua một bài thi quan trọng là triệu hồi 1 con Linh Thú của mình. Louise làm phép, và con Linh Thú của cô hiện ra là... một cậu bé người Nhật tên là Hiraga Saito. Thế là chuỗi ngày khốn khổ của Saito bắt đầu. Phải ngủ trên ổ rơm dành cho chó, giặt quần lót cho bà chủ Zero, bị đánh đập tàn nhẫn... Nhưng rồi Saito phát hiện ra rằng khi cầm vũ khí, cậu ta sẽ có được một sức mạnh bí ẩn. Cùng với Louise cậu khám phá những bí ẩn xung quanh mình đồng thời tìm đường về nhà.
 
   
  +
== Gửi đến các độc giả ==
[http://www.sickos-alliance.net/forum/sickos-art-school/literature-art/discussion/4858-light-novel-preview-zero-no-tsukaima.html (trích từ review của sos505]
 
   
  +
Các bạn có thể liên lạc với tôi qua email '''[email protected]'''
== ĐĂNG KÝ ==
 
   
  +
'''A.Về các thuật ngữ trong novel:'''
Hiện tại Project đang cần thêm người dịch, nếu quan tâm các bạn có thể liên hệ với nhóm dịch qua trang chính của nhóm tại [http://vnsharing.net/forum/showthread.php?t=81006 Trụ sở nhóm dịch Zero no Tsukaima] (cần tạo account) hoặc [[Zero no Tsukaima Vietnamese Version: Registration Page|đăng ký]] ngay trên trang này.
 
  +
  +
'''1.使い魔''': Ma Thú, sau khi suy nghĩ rất kĩ vì đây là thuật ngữ sẽ xuất hiện rất nhiều trong novel, tôi quyết định chọn dịch "Tsukaima" ra thành "Ma Thú" thay vì là "Thuộc Hạ" (Familiar) như trước đây. Lý do rất đơn giản, sau khi tra cứu từ điển tiếng Nhật, tôi biết rằng "Tsukai" có nghĩa gần như "sử dụng", "ma" có nghĩa là "ma quỷ" nên cuối cùng tôi quyết định dùng Hán Việt để dịch thật sát nghĩa với từ gốc chứ không dịch hoàn toàn 100% theo tiếng Anh là Familiar (Thuộc Hạ) nữa.
  +
  +
Có lẽ sẽ có người hỏi tại sao tôi lại không dịch là "Linh Thú" như trên wiki hay các fansub khác. Tôi thiết nghĩ linh thú là những con vật mang trong người tính thần thánh, trong khi các pháp sư, phù thủy chỉ chuyên về pháp thuật và ma thuật, hơn nữa, familiar của '''đa số''' các pháp sư đều là những con vật đại diện cho bóng tối hoặc là quái vật..., Vì vậy nên tôi thấy pháp sư + linh thú không hợp nhau chút nào. Hơn nữa từ 魔 trong Hán Việt viết và đọc cũng là "Ma" như tiếng Nhật nên tôi chọn dịch là "Ma Thú" thay vì là "Linh Thú".
  +
  +
'''B.Về credit + chất lượng của bản dịch:'''
  +
  +
Tôi có post hết tập 1 và gần hết chương 1 của tập 2 ở một forum anime,manga, nhưng giờ tôi đã ngừng hoạt động trên forum ấy. Nick cũ của tôi trên forum đó là Zjc, tôi dùng nick Kurenai Kohaku để post trên đây nên về chất lượng thì vẫn sẽ như cũ.
   
 
== Danh sách các tập tiểu thuyết ==
 
== Danh sách các tập tiểu thuyết ==
  +
=== Volume 1 - Zero's Familiar / ゼロの使い魔 - Tập 1: Thuộc Hạ của Zero]] ===
 
  +
=== Volume 1 - Zero's Familiar / ゼロの使い魔 - Tập 1: Ma Thú của Zero ===
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume1_Illustrations|Novel Illustrations]]
 
  +
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume1_Illustrations|Novel Illustration]]
::*[[Zero no Tsukaima:Volume1_Insert_&_Back Cover|Insert & Back Cover]]
 
  +
::*[[Zero no Tsukaima(Viet):Volume1_Insert_&_Back Cover|Phụ Lục & Bìa Sau]]
 
'''Vương quốc pháp thuật'''
 
'''Vương quốc pháp thuật'''
::*[[Zero_no_Tsukaima(Viet):Volume1_Chapter1|Chương 1 - Tôi là một Thuộc Hạ]]
+
::*[[Zero_no_Tsukaima(Viet):Volume1_Chapter1|Chương 1 - Tôi là một Ma Thú]]
 
::*[[Zero_no_Tsukaima(Viet):Volume1_Chapter2|Chương 2 - Louise Zero]]
 
::*[[Zero_no_Tsukaima(Viet):Volume1_Chapter2|Chương 2 - Louise Zero]]
 
::*[[Zero_no_Tsukaima(Viet):Volume1_Chapter3|Chương 3 - Huyền Thoại]]
 
::*[[Zero_no_Tsukaima(Viet):Volume1_Chapter3|Chương 3 - Huyền Thoại]]
 
'''Gandálfr'''
 
'''Gandálfr'''
::*[[Zero_no_Tsukaima(Viet):Volume1_Chapter4|Chương 4 - Một ngày của Thuộc Hạ]]
+
::*[[Zero_no_Tsukaima(Viet):Volume1_Chapter4|Chương 4 - Một ngày của Ma Thú]]
 
::*[[Zero_no_Tsukaima(Viet):Volume1_Chapter5|Chương 5 - Kirche Nồng Cháy]]
 
::*[[Zero_no_Tsukaima(Viet):Volume1_Chapter5|Chương 5 - Kirche Nồng Cháy]]
 
::*[[Zero_no_Tsukaima(Viet):Volume1_Chapter6|Chương 6 - Người bán vũ khí ở Tristain]]
 
::*[[Zero_no_Tsukaima(Viet):Volume1_Chapter6|Chương 6 - Người bán vũ khí ở Tristain]]
Line 40: Line 49:
 
::*[[Zero_no_Tsukaima(Viet):Volume1_Chapter8|Chương 8 - Gậy Hủy Diệt]]
 
::*[[Zero_no_Tsukaima(Viet):Volume1_Chapter8|Chương 8 - Gậy Hủy Diệt]]
   
=== Volume 2 - Albion of the Wind / 風のアルビオン - Tập 2: Albion Luồng Gió]]===
+
=== Volume 2 - Albion of the Wind / 風のアルビオン - Tập 2: Albion Luồng Gió ===
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]
+
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume2_Illustrations|Novel Illustration]]
 
::*[[Zero_no_Tsukaima(Viet):Volume2_Chapter1|Chương 1 - Chiếc thuyền bí mật]]
 
::*[[Zero_no_Tsukaima(Viet):Volume2_Chapter1|Chương 1 - Chiếc thuyền bí mật]]
::*[[Zero_no_Tsukaima(Viet):Volume2_Chapter2|Chương 2 - Her Majesty's Melancholy]]
+
::*[[Zero_no_Tsukaima(Viet):Volume2_Chapter2|Chương 2 - Nỗi sầu của Nữ Vương]]
::*[[Zero_no_Tsukaima(Viet):Volume2_Chapter3|Chương 3 - A Childhood Friend's Request]]
+
::*[[Zero_no_Tsukaima(Viet):Volume2_Chapter3|Chương 3 - Thỉnh cầu từ người bạn thuở nhỏ]]
::*[[Zero_no_Tsukaima(Viet):Volume2_Chapter4|Chương 4 - Port City - La Rochelle]]
+
::*[[Zero_no_Tsukaima(Viet):Volume2_Chapter4|Chương 4 - Thành Phố Cảng - La Rochelle]]
::*[[Zero_no_Tsukaima(Viet):Volume2_Chapter5|Chương 5 - A Rest Day Before Leaving]]
+
::*[[Zero_no_Tsukaima(Viet):Volume2_Chapter5|Chương 5 - Một ngày trước khi lên đường]]
::*[[Zero_no_Tsukaima(Viet):Volume2_Chapter6|Chương 6 - The White Country]]
+
::*[[Zero_no_Tsukaima(Viet):Volume2_Chapter6|Chương 6 - Vương Quốc Trắng]]
::*[[Zero_no_Tsukaima(Viet):Volume2_Chapter7|Chương 7 - The Prince of a Dying Country]]
+
::*[[Zero_no_Tsukaima(Viet):Volume2_Chapter7|Chương 7 - Vị Hoàng Tử thất thế]]
::*[[Zero_no_Tsukaima(Viet):Volume2_Chapter8|Chương 8 - The Eve before the Final Battle in Newcastle]]
+
::*[[Zero_no_Tsukaima(Viet):Volume2_Chapter8|Chương 8 - Đêm trước trận Quyết Chiến Newcastle]]
::*[[Zero_no_Tsukaima(Viet):Volume2_Chapter9|Chapter 9 - The Final Battle]]
+
::*[[Zero_no_Tsukaima(Viet):Volume2_Chapter9|Chương 9 - Trận Quyết Chiến]]
  +
  +
=== Volume 3 - The Founder's Prayer Book / 始祖の祈祷書 - Tập 3: Thánh Thư của Sáng Lập Giả ===
  +
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume3_Illustrations|Novel Illustration]]
  +
::*[[Zero_no_Tsukaima(Viet):Volume3_Chapter1|Chương 1 - Huyết thống của Zero]]
  +
::*[[Zero_no_Tsukaima(Viet):Volume3_Chapter2|Chương 2 - Bệnh tương tư của Louise]]
  +
::*[[Zero_no_Tsukaima(Viet):Volume3_Chapter3|Chương 3 - Thánh Thư của Sáng Lập Giả]]
  +
::*[[Zero_no_Tsukaima(Viet):Volume3_Chapter4|Chương 4 - Tình yêu tay ba]]
  +
::*[[Zero_no_Tsukaima(Viet):Volume3_Chapter5|Chương 5 - Xưởng vũ khí và Hoàng Tộc]]
  +
::*[[Zero_no_Tsukaima(Viet):Volume3_Chapter6|Chương 6 - Đi tìm kho báu]]
  +
::*[[Zero_no_Tsukaima(Viet):Volume3_Chapter7|Chương 7 - Long Chi Vũ Y]]
  +
::*[[Zero_no_Tsukaima(Viet):Volume3_Chapter8|Chương 8 - Phòng thí nghiệm của Colbert]]
  +
::*[[Zero_no_Tsukaima(Viet):Volume3_Chapter9|Chương 9 - Lời tuyên chiến]]
  +
::*[[Zero_no_Tsukaima(Viet):Volume3_Chapter9|Chương 10 - Thành tố Khuyết]]
   
 
== Nhân sự ==
 
== Nhân sự ==
*Project Administrator: [[user:Zjc|Zjc]]
+
*Project Administrator: [[user:Kurenai Kohaku|Kurenai Kohaku]]
*Translator: [[user:Zjc|Zjc]]
+
*Editor: [[user:Nanaya|Nanaya]]
  +
*Translator: [[user:Kurenai Kohaku|Kurenai Kohaku]]
   
 
== Series Overview ==
 
== Series Overview ==
* Volume 1 - ''Zero's Familiar'' (xuất bản 25/06/2004)
+
* Tập 1 - ''Ma Thú của Zero'' (xuất bản 25/06/2004)
* Volume 2 - ''Albion of the Wind'' (xuất bản 25/09/2004)
+
* Tập 2 - ''Albion Luồng Gió'' (xuất bản 25/09/2004)
* Volume 3 - ''The Founder's Prayer Book'' (xuất bản 2512/2004)
+
* Tập 3 - ''Thánh Thư của Sáng Lập Giả'' (xuất bản 25/12/2004)
* Volume 4 - ''The Water Spirit of Oath'' (xuất bản 25/03/2005)
+
* Tập 4 - ''Thủy Tinh Linh Thệ Ước'' (xuất bản 25/03/2005)
* Volume 5 - ''Tristania's Holiday'' (xuất bản 25/07/2005)
+
* Tập 5 - '' nghỉ ở Tristania'' (xuất bản 25/07/2005)
* Volume 6 - ''The Ruby of Atonement'' (xuất bản 25/11/2005)
+
* Tập 6 - ''Hồng Ngọc Sám Hối'' (xuất bản 25/11/2005)
* Volume 7 - ''The Silver Pentecost'' (xuất bản 25/02/2006)
+
* Tập 7 - ''Lễ Ngũ Tuần Bạc'' (xuất bản 25/02/2006)
* Volume 8 - ''The Serenade of Nostalgia'' (xuất bản 25/062006)
+
* Tập 8 - ''Dạ Khúc Vọng Hương'' (xuất bản 25/062006)
* Volume 9 - ''The Ball of Twin Moons'' (xuất bản 25/09/2006)
+
* Tập 9 - '' Hội Song Nguyệt'' (xuất bản 25/09/2006)
* Volume 10 - ''The Hero of Ivaldi'' (xuất bản 25/12/2006)
+
* Tập 10 - ''Anh Hùng Ivaldi'' (xuất bản 25/12/2006)
* Volume 11 - ''A Duet of Recollection'' (xuất bản 25/05/2007)
+
* Tập 11 - ''Bản Song Tấu của sự Hồi Tưởng'' (xuất bản 25/05/2007)
* Volume 12 - ''The Fairies' Holiday'' (xuất bản 25/08/2007)
+
* Tập 12 - '' nghỉ của Tiên'' (xuất bản 25/08/2007)
* Volume 13 - ''The World Door of the Holy Country'' (xuất bản 25/12/2007)
+
* Tập 13 - ''Cánh Cổng dẫn đến Thế Giới Thánh Quốc'' (xuất bản 25/12/2007)
* Volume 14 - ''Aquileia's Saint'' (xuất bản 25/05/2008)
+
* Tập 14 - ''Nữ Thánh của Aquileia'' (xuất bản 25/05/2008)
* Volume 15 - ''Labyrinth of Oblivion'' (xuất bản 25/09/2008)
+
* Tập 15 - '' Cung Quên Lãng'' (xuất bản 25/09/2008)
* Volume 16 - ''The Tea Time of Des Ornières'' (xuất bản 25/02/2009)
+
* Tập 16 - ''Giờ uống trà Des Ornières'' (xuất bản 25/02/2009)
* Volume 17 - ''The Soeur of Dawn'' (xuất bản 25/06/2009)
+
* Tập 17 - ''Nữ Tu Bình Minh'' (xuất bản 25/06/2009)
* Volume 18 - ''Spirit Stone of Destruction'' (xuất bản 25/01/2010)
+
* Tập 18 - ''Đá Tinh Linh của sự Diệt Vong'' (xuất bản 25/01/2010)
* Volume 19 - ''The Founder's Round Mirror'' (xuất bản 23/07/2010)
+
* Tập 19 - ''Chiếc Gương Tròn của Sáng Lập Giả'' (xuất bản 23/07/2010)
  +
* Tập 20 - ''Thánh Địa Cổ Xưa'' (xuất bản 25/02/2011)
   
  +
* Ngoại Truyện Tập 1 - ''Hành trình của Tabitha'' (xuất bản 25/10/2006)
 
* Side Story Volume 1 - ''Tabitha's Adventure'' (xuất bản 25/10/2006)
+
* Ngoại Truyện Tập 2 - ''Hành trình của Tabitha'' (xuất bản 25/10/2007)
* Side Story Volume 2 - ''Tabitha's Adventure'' (xuất bản 25/10/2007)
+
* Ngoại Truyện Tập 3 - ''Hành trình của Tabitha'' (xuất bản 25/03/2009)
* Side Story Volume 3 - ''Tabitha's Adventure'' (xuất bản 25/03/2009)
 
   
 
[[Zero no Tsukaima:Series Overview|Thông tin ISBN]]
 
[[Zero no Tsukaima:Series Overview|Thông tin ISBN]]
  +
  +
[[Category:Light novel (Vietnamese)]]

Latest revision as of 15:18, 2 February 2014

Bìa Tập 1

Tiểu thuyết Zero no Tsukaima đã được dịch sang các ngôn ngữ sau:

(Ghi chú: Tiến độ dịch khác nhau tùy phiên bản.)

Đang cập nhật...

Gửi đến các độc giả[edit]

Các bạn có thể liên lạc với tôi qua email [email protected]

A.Về các thuật ngữ trong novel:

1.使い魔: Ma Thú, sau khi suy nghĩ rất kĩ vì đây là thuật ngữ sẽ xuất hiện rất nhiều trong novel, tôi quyết định chọn dịch "Tsukaima" ra thành "Ma Thú" thay vì là "Thuộc Hạ" (Familiar) như trước đây. Lý do rất đơn giản, sau khi tra cứu từ điển tiếng Nhật, tôi biết rằng "Tsukai" có nghĩa gần như "sử dụng", "ma" có nghĩa là "ma quỷ" nên cuối cùng tôi quyết định dùng Hán Việt để dịch thật sát nghĩa với từ gốc chứ không dịch hoàn toàn 100% theo tiếng Anh là Familiar (Thuộc Hạ) nữa.

Có lẽ sẽ có người hỏi tại sao tôi lại không dịch là "Linh Thú" như trên wiki hay các fansub khác. Tôi thiết nghĩ linh thú là những con vật mang trong người tính thần thánh, trong khi các pháp sư, phù thủy chỉ chuyên về pháp thuật và ma thuật, hơn nữa, familiar của đa số các pháp sư đều là những con vật đại diện cho bóng tối hoặc là quái vật..., Vì vậy nên tôi thấy pháp sư + linh thú không hợp nhau chút nào. Hơn nữa từ 魔 trong Hán Việt viết và đọc cũng là "Ma" như tiếng Nhật nên tôi chọn dịch là "Ma Thú" thay vì là "Linh Thú".

B.Về credit + chất lượng của bản dịch:

Tôi có post hết tập 1 và gần hết chương 1 của tập 2 ở một forum anime,manga, nhưng giờ tôi đã ngừng hoạt động trên forum ấy. Nick cũ của tôi trên forum đó là Zjc, tôi dùng nick Kurenai Kohaku để post trên đây nên về chất lượng thì vẫn sẽ như cũ.

Danh sách các tập tiểu thuyết[edit]

Volume 1 - Zero's Familiar / ゼロの使い魔 - Tập 1: Ma Thú của Zero[edit]

Vương quốc pháp thuật

Gandálfr

Volume 2 - Albion of the Wind / 風のアルビオン - Tập 2: Albion Luồng Gió[edit]

Volume 3 - The Founder's Prayer Book / 始祖の祈祷書 - Tập 3: Thánh Thư của Sáng Lập Giả[edit]

Nhân sự[edit]

Series Overview[edit]

  • Tập 1 - Ma Thú của Zero (xuất bản 25/06/2004)
  • Tập 2 - Albion Luồng Gió (xuất bản 25/09/2004)
  • Tập 3 - Thánh Thư của Sáng Lập Giả (xuất bản 25/12/2004)
  • Tập 4 - Thủy Tinh Linh Thệ Ước (xuất bản 25/03/2005)
  • Tập 5 - Kì nghỉ ở Tristania (xuất bản 25/07/2005)
  • Tập 6 - Hồng Ngọc Sám Hối (xuất bản 25/11/2005)
  • Tập 7 - Lễ Ngũ Tuần Bạc (xuất bản 25/02/2006)
  • Tập 8 - Dạ Khúc Vọng Hương (xuất bản 25/062006)
  • Tập 9 - Vũ Hội Song Nguyệt (xuất bản 25/09/2006)
  • Tập 10 - Anh Hùng Ivaldi (xuất bản 25/12/2006)
  • Tập 11 - Bản Song Tấu của sự Hồi Tưởng (xuất bản 25/05/2007)
  • Tập 12 - Kì nghỉ của Tiên (xuất bản 25/08/2007)
  • Tập 13 - Cánh Cổng dẫn đến Thế Giới Thánh Quốc (xuất bản 25/12/2007)
  • Tập 14 - Nữ Thánh của Aquileia (xuất bản 25/05/2008)
  • Tập 15 - Mê Cung Quên Lãng (xuất bản 25/09/2008)
  • Tập 16 - Giờ uống trà ở Des Ornières (xuất bản 25/02/2009)
  • Tập 17 - Nữ Tu Bình Minh (xuất bản 25/06/2009)
  • Tập 18 - Đá Tinh Linh của sự Diệt Vong (xuất bản 25/01/2010)
  • Tập 19 - Chiếc Gương Tròn của Sáng Lập Giả (xuất bản 23/07/2010)
  • Tập 20 - Thánh Địa Cổ Xưa (xuất bản 25/02/2011)
  • Ngoại Truyện Tập 1 - Hành trình của Tabitha (xuất bản 25/10/2006)
  • Ngoại Truyện Tập 2 - Hành trình của Tabitha (xuất bản 25/10/2007)
  • Ngoại Truyện Tập 3 - Hành trình của Tabitha (xuất bản 25/03/2009)

Thông tin ISBN