Sayonara piano sonata~Russian: Naming Conventions: Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Idiffer (talk | contribs)
No edit summary
SnipeR 02 (talk | contribs)
mNo edit summary
 
(3 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Имена==
==Имена==


Эбисава Мафуйу
В связи с отходом от дел главного редактора, кое-что меняется (упор на систему Поливанова):


Кагуразака Кйоко
Эбисава Мафую


Чиаки
Кагуразака Кёко
 
Чиаки Аихара(единственное исключение)


Наоми (Нао)
Наоми (Нао)


Микоуджима Маки
Мукодзима Маки


==Прочее==
Жюльен Флобер (Юри) "Юрий"
 
==Места==


high school - высшая школа
high school - старшая школа  


music classroom - кабинет музыки
music classroom - кабинет музыки


classroom - кабинет (если по контексту спутать можно - "классный кабинет")
classroom - кабинет (если по контексту спутать можно - "классный кабинет")
Магазин музыкальных инструментов Нагасимы.
preparation room - препараторская (преподавательская)
==Прочее==


Folk music research club - кружок изучения народной музыки
Folk music research club - кружок изучения народной музыки


Senpai - Сенпай
Senpai - сэмпай
 
celebration party - вечеринка после выступления


==Суффиксы==
==Суффиксы==


Miss Mikoujima/ miss Maki - [...]-сенсей
Miss Mikoujima/ miss Maki - [...]-сэнсэй


'''[...]-chan''' - ''[...]-чан''
'''[...]-chan''' - ''[...]-тян''


'''Остальные суффиксы''' - ''как слышатся - так и пишутся''
'''Остальные суффиксы''' - ''как слышатся - так и пишутся''
Имена и не склоняются, если не оканчиваются на а\я. Гонорифики склоняются в зависимости от рода: Кагуразаки-сэмпай (женск.), Наоми-сану(мужск.)


==Название песен, групп и имена композиторов==
==Название песен, групп и имена композиторов==
Line 37: Line 51:
Все остальное - на англ. (кроме случаев, когда, чтобы понять ситуацию, нужно знать что означает название песни)
Все остальное - на англ. (кроме случаев, когда, чтобы понять ситуацию, нужно знать что означает название песни)


==Стиль речи Кагуразака==
==Стиль речи Кагуразаки==


Стиль ее речи где-то между средним и высоким штилем, но ближе к среднему.
Стиль ее речи где-то между средним и высоким штилем, но ближе к среднему.

Latest revision as of 17:20, 7 March 2014

Имена[edit]

В связи с отходом от дел главного редактора, кое-что меняется (упор на систему Поливанова):

Эбисава Мафую

Кагуразака Кёко

Чиаки Аихара(единственное исключение)

Наоми (Нао)

Мукодзима Маки

Жюльен Флобер (Юри) "Юрий"

Места[edit]

high school - старшая школа

music classroom - кабинет музыки

classroom - кабинет (если по контексту спутать можно - "классный кабинет")

Магазин музыкальных инструментов Нагасимы.

preparation room - препараторская (преподавательская)

Прочее[edit]

Folk music research club - кружок изучения народной музыки

Senpai - сэмпай

celebration party - вечеринка после выступления

Суффиксы[edit]

Miss Mikoujima/ miss Maki - [...]-сэнсэй

[...]-chan - [...]-тян

Остальные суффиксы - как слышатся - так и пишутся

Имена и не склоняются, если не оканчиваются на а\я. Гонорифики склоняются в зависимости от рода: Кагуразаки-сэмпай (женск.), Наоми-сану(мужск.)

Название песен, групп и имена композиторов[edit]

Классическая музыка - названия песен и имена композиторов на русском.

Все остальное - на англ. (кроме случаев, когда, чтобы понять ситуацию, нужно знать что означает название песни)

Стиль речи Кагуразаки[edit]

Стиль ее речи где-то между средним и высоким штилем, но ближе к среднему.

Young man - молодой человек.

Comrade - товарищ