Difference between revisions of "Mokushiroku Arisu"
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{Warning:ATP}} |
||
− | <center><span style="font-size: 300%;">'''Remember to watch this page!!! Updates coming soon!!!</span></center> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
[[Image:Mokushiroku_Arisu_v01_000a.jpg|200px|thumb|Cover for Mokushiroku Arisu Vol 1]] |
[[Image:Mokushiroku_Arisu_v01_000a.jpg|200px|thumb|Cover for Mokushiroku Arisu Vol 1]] |
||
− | '''''Mokushiroku Arisu (Apocalypse Alice)''''' (黙示録アリス) is a Japanese light novel series written by Kagami Takaya (鏡貴也), who is also the author of the following notable series |
+ | '''''Mokushiroku Arisu (Apocalypse Alice)''''' (黙示録アリス) is a Japanese light novel series written by Kagami Takaya (鏡貴也), who is also the author of the following notable series: |
::伝説の勇者の伝説 ([[Densetsu no Yūsha no Densetsu|Densetsu no Yūsha no Densetsu/The Legend of the Legendary Heroes]]) series, |
::伝説の勇者の伝説 ([[Densetsu no Yūsha no Densetsu|Densetsu no Yūsha no Densetsu/The Legend of the Legendary Heroes]]) series, |
||
::いつか天魔の黒ウサギ ([[Itsuka Tenma no Kuro Usagi]]) series, |
::いつか天魔の黒ウサギ ([[Itsuka Tenma no Kuro Usagi]]) series, |
||
− | ::終わりのセラフ (Seraph of the End) series |
+ | ::終わりのセラフ (Seraph of the End) series |
With illustrations by Katou Yuuki (加藤勇樹) from [http://en.wikipedia.org/wiki/Arc_System_Works Arc System Works], who is also the designer and artist of BlazBlue, Mokushiroku Arisu is published by Fujimi Shobo under their Fujimi Fantasia Bunko label. |
With illustrations by Katou Yuuki (加藤勇樹) from [http://en.wikipedia.org/wiki/Arc_System_Works Arc System Works], who is also the designer and artist of BlazBlue, Mokushiroku Arisu is published by Fujimi Shobo under their Fujimi Fantasia Bunko label. |
||
Line 22: | Line 19: | ||
''A school fantasy in labyrinth raiding, begins here!''</center> |
''A school fantasy in labyrinth raiding, begins here!''</center> |
||
− | |||
− | ==Promotional Video== |
||
Watch the [https://www.youtube.com/watch?v=z1E0M0pQTYo promotional video] on youtube! |
Watch the [https://www.youtube.com/watch?v=z1E0M0pQTYo promotional video] on youtube! |
||
+ | |||
+ | |||
+ | You can tell us what you think of the series by '''[http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=61&t=10262 polling and discussing it here]'''. |
||
== Translation & Editing== |
== Translation & Editing== |
||
+ | The series is not currently seeking any translators. Editing of typos and grammar is welcome. If you want to contribute to more serious editing, you must first seek permission in the '''[http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=61&t=10262 forum]''' and also give examples on what and how you intend to edit. |
||
=== [[Mokushiroku Arisu:Registration Page|Registration]] === |
=== [[Mokushiroku Arisu:Registration Page|Registration]] === |
||
+ | The series is not currently seeking any translators (this may change in future). You can still view contribution credits and possible progress through the [[Mokushiroku Arisu:Registration Page|registration]] page. |
||
− | |||
===Format Standards=== |
===Format Standards=== |
||
Line 39: | Line 38: | ||
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]] |
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]] |
||
+ | |||
+ | ==Miscellaneous Notes== |
||
+ | |||
+ | ===About the Kagami Takaya style=== |
||
+ | |||
+ | Kagami Takaya has a literary style that is sometimes dubbed as bad, sometimes dubbed as unique. While it is definitely easy to read, it can be easy to translate for the new translator, and yet hard to translate for the experienced translator who has some standard in quality. While a serious attempt has been made to make the translations as readable as possible in English, special care has also been taken to not over-embellish the sentences. A full attempt at liberal translations simply won't work and will just change the content too much to the point as if it were written by somebody else. |
||
+ | |||
+ | Additionally, following the suggestion of my proofer Tetsu-nii, who has professional writing experience, the translations have been rendered in mostly present tense (with conversions to active voice whenever possible, and more frequent use of present continuous and perfect tenses when applicable), intermingled with past tense for past events or 'just-past' actions. The outcome is better than expected, though there is still much room for improvement. Roaming editors, please do not convert things to past tense willfully without checking. |
||
+ | |||
+ | ===Support the original work=== |
||
+ | |||
+ | This is a free, non-profit fan translation for the purpose of language research and sharing a good story which is unlicensed for the English market. Note that all the images have been deliberately down-sampled. If possible, buy the original novel to get the HQ illustrations and to support the author, illustrator and the publisher. Please visit the [http://www.baka-tsuki.org/forums/ forums] to ask how to do that if you are not sure how and do not have access to a local store (such as Kinokuniya) where you can make an order request to bring the book to where you are. Otherwise simply use the ISBN numbers in the series overview to search on sites like Amazon or honto.jp. The ebook is also available on Bookwalker. If you are Chinese-speaking, the series should be licensed in Chinese in the course of time (not sure about Korean though). |
||
==Updates== |
==Updates== |
||
+ | * '''16-Mar-2014''' |
||
+ | **Volume 1 completed. |
||
Line 47: | Line 60: | ||
===Volume 1 ([[Mokushiroku Arisu:Volume 1|Full Text]])=== |
===Volume 1 ([[Mokushiroku Arisu:Volume 1|Full Text]])=== |
||
::*[[Mokushiroku Arisu:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]] |
::*[[Mokushiroku Arisu:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]] |
||
− | ::*[[Mokushiroku Arisu:Volume 1 Prologue|The |
+ | ::*[[Mokushiroku Arisu:Volume 1 Prologue|The Illness of a Girl Ending the World]] |
::*[[Mokushiroku Arisu:Volume 1 Chapter 1|Chapter 1: The Transfer Student with a Bad Personality]] |
::*[[Mokushiroku Arisu:Volume 1 Chapter 1|Chapter 1: The Transfer Student with a Bad Personality]] |
||
::*[[Mokushiroku Arisu:Volume 1 Chapter 2|Chapter 2: The Lesson in Killing the Girl]] |
::*[[Mokushiroku Arisu:Volume 1 Chapter 2|Chapter 2: The Lesson in Killing the Girl]] |
||
Line 64: | Line 77: | ||
===Editors=== |
===Editors=== |
||
+ | :* Tetsu-nii |
||
==Series Overview== |
==Series Overview== |
||
*Mokushiroku Arisu Vol. 1 (November 20, 2013 ISBN 978-4-04-712948-1-C0193) |
*Mokushiroku Arisu Vol. 1 (November 20, 2013 ISBN 978-4-04-712948-1-C0193) |
||
+ | *Mokushiroku Arisu Vol. 2 (March 20, 2014 ISBN 978-4-04-070061-8-C0193) |
||
− | [[Category: |
+ | [[Category:Teasers]] |
+ | [[Category:Fujimi Fantasia Bunko]] |
||
+ | [[Category:Light novel (English)]] |
||
+ | [[Category:Takaya Kagami]] |
Revision as of 23:54, 15 March 2014
Error creating thumbnail: Unable to save thumbnail to destination
|
This Project is still PENDING Authorisation.
|
Mokushiroku Arisu (Apocalypse Alice) (黙示録アリス) is a Japanese light novel series written by Kagami Takaya (鏡貴也), who is also the author of the following notable series:
- 伝説の勇者の伝説 (Densetsu no Yūsha no Densetsu/The Legend of the Legendary Heroes) series,
- いつか天魔の黒ウサギ (Itsuka Tenma no Kuro Usagi) series,
- 終わりのセラフ (Seraph of the End) series
With illustrations by Katou Yuuki (加藤勇樹) from Arc System Works, who is also the designer and artist of BlazBlue, Mokushiroku Arisu is published by Fujimi Shobo under their Fujimi Fantasia Bunko label.
Story Synopsis
The world has been shattered. As a result of the most dreadful of diseases that afflicts only girls --- the 《Labyrinth Disease》. That's why the students are taking lessons. Lessons for the purpose of killing the girl. Learning magic, obtaining the map of the labyrinth, forming teams, and studying the weakness of the girl...... The time limit is 6 hours. If the girl isn't killed within that time, then the world gets destroyed.
"I have no interest in the world at all so please spare me. Frankly, it's really suffocating." Together with the one who said these words, the most horrible protagonist in history, enter the world of whizzing magic and surging youth.
A school fantasy in labyrinth raiding, begins here!
Watch the promotional video on youtube!
You can tell us what you think of the series by polling and discussing it here.
Translation & Editing
The series is not currently seeking any translators. Editing of typos and grammar is welcome. If you want to contribute to more serious editing, you must first seek permission in the forum and also give examples on what and how you intend to edit.
Registration
The series is not currently seeking any translators (this may change in future). You can still view contribution credits and possible progress through the registration page.
Format Standards
Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.
Miscellaneous Notes
About the Kagami Takaya style
Kagami Takaya has a literary style that is sometimes dubbed as bad, sometimes dubbed as unique. While it is definitely easy to read, it can be easy to translate for the new translator, and yet hard to translate for the experienced translator who has some standard in quality. While a serious attempt has been made to make the translations as readable as possible in English, special care has also been taken to not over-embellish the sentences. A full attempt at liberal translations simply won't work and will just change the content too much to the point as if it were written by somebody else.
Additionally, following the suggestion of my proofer Tetsu-nii, who has professional writing experience, the translations have been rendered in mostly present tense (with conversions to active voice whenever possible, and more frequent use of present continuous and perfect tenses when applicable), intermingled with past tense for past events or 'just-past' actions. The outcome is better than expected, though there is still much room for improvement. Roaming editors, please do not convert things to past tense willfully without checking.
Support the original work
This is a free, non-profit fan translation for the purpose of language research and sharing a good story which is unlicensed for the English market. Note that all the images have been deliberately down-sampled. If possible, buy the original novel to get the HQ illustrations and to support the author, illustrator and the publisher. Please visit the forums to ask how to do that if you are not sure how and do not have access to a local store (such as Kinokuniya) where you can make an order request to bring the book to where you are. Otherwise simply use the ISBN numbers in the series overview to search on sites like Amazon or honto.jp. The ebook is also available on Bookwalker. If you are Chinese-speaking, the series should be licensed in Chinese in the course of time (not sure about Korean though).
Updates
- 16-Mar-2014
- Volume 1 completed.
The Mokushiroku Arisu series by Kagami Takaya
Volume 1 (Full Text)
- Novel Illustrations
- The Illness of a Girl Ending the World
- Chapter 1: The Transfer Student with a Bad Personality
- Chapter 2: The Lesson in Killing the Girl
- Chapter 3: Labyrinth Dive
- Chapter 4: About the Story of the Last Four Minutes
- Epilogue: In the first place, what does it mean to save the world?
- Afterword
Project Staff
- Project Administrator:
- Project Supervisor: larethian
Translators
Editors
- Tetsu-nii
Series Overview
- Mokushiroku Arisu Vol. 1 (November 20, 2013 ISBN 978-4-04-712948-1-C0193)
- Mokushiroku Arisu Vol. 2 (March 20, 2014 ISBN 978-4-04-070061-8-C0193)