Difference between revisions of "Talk:GOTH"
Onizuka-gto (talk | contribs) (ah, wrong page before....or is this wrong again?) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | The Tokyopop translation has hit the shelves, and due to this, this project is officially terminated. I will lock up all pages on the forums, and leave this as a general discussion thread. As for the wiki, I have already informed Onizuka-GTO to lock it from any further edits. |
||
− | <center>Translator's Notes and References for<br> |
||
− | <big>GOTH リストカット事件</big><br> |
||
− | GOTH: Wristcut Incident</center> |
||
+ | That said, it has been a great pleasure translating GOTH, even though I never got around completing it, due to lots of real life issues. All contents on the wiki will be purged, save the 1st chapter which I will leave on the wiki as a teaser of sort to people who are interested, but never got to read the translated version before it was locked. |
||
+ | Finally, For those who have read it, I sincerely thank you for all you time, and I hope you'll purchase the English version by Tokyopop. I plan to do so once they hit my shores here in Malaysia. |
||
− | == GOTH 暗黒系== |
||
+ | Regards, |
||
− | |||
+ | HolyCow |
||
− | <noinclude> |
||
− | {| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;" |
||
− | |- |
||
− | | Return to [[GOTH|Main Page]] |
||
− | | Jump to [[GOTH:GOTH|GOTH 暗黒系]] |
||
− | |- |
||
− | |} |
||
− | </noinclude> |
||
− | |||
− | == Wristcut リストカット事件== |
||
− | |||
− | |||
− | <noinclude> |
||
− | {| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;" |
||
− | |- |
||
− | | Return to [[GOTH|Main Page]] |
||
− | | Jump to [[GOTH:Wristcut|Wristcut リストカット事件]] |
||
− | |- |
||
− | |} |
||
− | </noinclude> |
||
− | |||
− | == DOG 犬== |
||
− | |||
− | |||
− | {| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;" |
||
− | |- |
||
− | | Return to [[GOTH|Main Page]] |
||
− | | Jump to [[DOG|DOG 犬]] |
||
− | |- |
||
− | |} |
||
− | </noinclude> |
||
− | |||
− | == TWINS 記憶== |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | <noinclude> |
||
− | {| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;" |
||
− | |- |
||
− | | Return to [[GOTH|Main Page]] |
||
− | | Jump to [[GOTH:Twins|Twins 記憶]] |
||
− | |- |
||
− | |} |
||
− | </noinclude> |
||
− | |||
− | == GRAVE 土== |
||
− | |||
− | |||
− | <noinclude> |
||
− | {| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;" |
||
− | |- |
||
− | | Return to [[GOTH|Main Page]] |
||
− | | Jump to [[Grave|Grave 土]] |
||
− | |- |
||
− | |} |
||
− | </noinclude> |
||
− | |||
− | |||
− | == VOICE 声 == |
||
− | |||
− | |||
− | <noinclude> |
||
− | {| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;" |
||
− | |- |
||
− | | Return to [[GOTH|Main Page]] |
||
− | | Jump to [[Voice|Voice]] |
||
− | |- |
||
− | |} |
||
− | </noinclude> |
Revision as of 15:32, 22 October 2008
The Tokyopop translation has hit the shelves, and due to this, this project is officially terminated. I will lock up all pages on the forums, and leave this as a general discussion thread. As for the wiki, I have already informed Onizuka-GTO to lock it from any further edits.
That said, it has been a great pleasure translating GOTH, even though I never got around completing it, due to lots of real life issues. All contents on the wiki will be purged, save the 1st chapter which I will leave on the wiki as a teaser of sort to people who are interested, but never got to read the translated version before it was locked.
Finally, For those who have read it, I sincerely thank you for all you time, and I hope you'll purchase the English version by Tokyopop. I plan to do so once they hit my shores here in Malaysia.
Regards,
HolyCow