Difference between revisions of "OreShura: Volume 7 Chapter 0"
(Editing (TLC by cloud off Chinese fan TL)) |
|||
Line 15: | Line 15: | ||
Please let me read JoJo. |
Please let me read JoJo. |
||
− | Please let me read |
+ | Please let me read Japanese manga. |
− | I |
+ | I crave Japanese culture. |
− | I |
+ | I crave Japanese language. |
JoJoooooooooooooooooooooo! |
JoJoooooooooooooooooooooo! |
||
Line 27: | Line 27: | ||
− | + | Hey, Eita. |
|
− | Come to think of it, |
+ | Come to think of it, this is the first time I've ever written a letter to you. |
− | Even though I |
+ | Even though I've already sent you a thousand and seventy eight text messages; this is strange. |
+ | Don't give me that look! When I was little, I was an absolute beast at writing letters. |
||
− | I haven't sent a letter ever since I was a kid. |
||
− | My father was strict, so he didn’t let me own a |
+ | My father was strict, so he didn’t let me own a cellphone. |
Back then, the only way I was connected to Japan was by letters. |
Back then, the only way I was connected to Japan was by letters. |
||
Line 42: | Line 42: | ||
Right now, I’m not in Japan. |
Right now, I’m not in Japan. |
||
− | I’m |
+ | I’m in Sweden, where my father’s work headquarters are. |
− | Because my phone was confiscated, |
+ | Because my phone was confiscated, writing letters is the only communication method I have left. |
− | That's right, just like how it was back |
+ | That's right, just like how it was back when I was a kid. |
That's why I wrote this letter to you. |
That's why I wrote this letter to you. |
||
− | Well, |
+ | Well, where should I start...? |
− | There are a lot of things I |
+ | There are a lot of things I never had a chance to tell you, and also a lot of things I always wanted to tell you about. |
− | I guess I’ll start |
+ | I guess I’ll start with how I grew up. |
− | + | You could also say that was the story about 「how I came to love Jojo that much」. |
|
− | |||
− | My mother was born in a Northern Europe country <ref>How she phrased it, it can be Scandinavia or any norther Europe country</ref>, it was said that she fell in love at first sight with father, a Japanese entrepreneur; she then ignored the oppositions of her family and came to Japan. |
||
+ | My mother was born in a Northern Europe country<ref>How she phrased it, it can be Scandinavia or any norther Europe country</ref>. I heard that she fell in love at first sight with my father, a Japanese entrepreneur, and ran off to Japan all while ignoring the protests of her family. |
||
+ | |||
I actually have almost no knowledge about the country mother grew up in. |
I actually have almost no knowledge about the country mother grew up in. |
||
Because mother has never once told me about her homeland. |
Because mother has never once told me about her homeland. |
||
− | |||
− | Surely, it's definitely because she doesn’t want to remember. |
||
− | |||
+ | Surely, it was because she didn't want to remember. |
||
− | In Hanenoyama City, Everyone who knows about families with goods assets know of the Natsukawa Family; this is the family I grew up with. |
||
+ | |||
+ | |||
+ | In Hanenoyama City, the famous Natsukawa family property assets are well known; this was the family I was raised in. |
||
+ | <!--TLC check again would probably be appreciated--> |
||
− | Even though my memory is vague, |
+ | Even though my memory is vague, at the very least I can confidently say I was happy. Never mind the part about my family's wealth, the most important thing was that I was always together with mother.<ref>she calls her Oka-san if you are wondering</ref> |
However, back then I had almost no chance to interact with my father.<ref>she calls him 父 , chichi or oto are my guesses (no honorific)</ref> |
However, back then I had almost no chance to interact with my father.<ref>she calls him 父 , chichi or oto are my guesses (no honorific)</ref> |
||
− | From time to time, I |
+ | From time to time, I would see him from afar while he spoke to mother or the servants. |
My father dislikes children. |
My father dislikes children. |
||
− | Apparently he even gave order to keep me away from him. |
+ | Apparently he even gave an order to keep me away from him. |
+ | <!--TLC note: Chinese version says that he gave an order to keep children away from him... not Masuzu specifically--> |
||
Back then, I thought 「it's supposed to be like this」, so when I got to see a real family in kindergarten, it was a real shock. |
Back then, I thought 「it's supposed to be like this」, so when I got to see a real family in kindergarten, it was a real shock. |
||
− | That kid |
+ | That kid was going home with his father! |
− | He |
+ | He got to play with him! |
− | His father even piggy |
+ | His father even piggy-backed him! |
That said, I never found myself unhappy. |
That said, I never found myself unhappy. |
||
− | Ahh, I’m different from 「Normal」 |
+ | Ahh, I’m different from 「Normal」— I came to that conclusion. |
− | When I was |
+ | When I was in kindergarten, my mother took me and left the Natsukawa household. |
The reason was because my father had an affair with another woman from another country. |
The reason was because my father had an affair with another woman from another country. |
||
− | Even though my life changed from living in a spacious mansion to a small apartment, I still |
+ | Even though my life changed from living in a spacious mansion to a small apartment, I still felt blessed. As long as I was still together with my mother, it was fine no matter where it was. |
− | My mother, she really |
+ | My mother, she really loved manga. |
− | + | Particularly the the kind aimed to young boys: Shounen manga. |
|
− | In Japan, |
+ | In Japan, it was called「JUMP」— she proudly told me. <ref>Jump is a publishing label for shounen manga, I doubt that you don't know about it.</ref> |
As if she was reading a picture book, she would read it together with me. |
As if she was reading a picture book, she would read it together with me. |
||
− | My |
+ | My favorite one was———— |
Eita. Since it's you, you should known by now, right? |
Eita. Since it's you, you should known by now, right? |
||
Line 113: | Line 115: | ||
<i>It’s JoJo</i>. |
<i>It’s JoJo</i>. |
||
− | Even though back then I couldn’t read most of the Kanji, I could understand |
+ | Even though back then I couldn’t read most of the Kanji, I could understand just by looking at the pictures. |
− | It |
+ | It had an impact is unlike any other. |
− | + | When my mother read JoJo, it was especially the best. |
|
She would even read the sound effects for me. |
She would even read the sound effects for me. |
||
Line 130: | Line 132: | ||
<ref>Those are all sound effects so they don't have a proper translation. Do a image search for each if you are interesting, they will lead you to many iconic scenes</ref> |
<ref>Those are all sound effects so they don't have a proper translation. Do a image search for each if you are interesting, they will lead you to many iconic scenes</ref> |
||
− | I was very happy to be able to live with my mother every day. |
+ | I was very happy to be able to live with my mother like this every day. |
− | + | However, whenever I wasn't around, my mother would cry. |
|
− | Even though she always smiled in front of me, come to think of it |
+ | Even though she always smiled in front of me, come to think of it — I can't even count how my times this happened. |
− | If I |
+ | If only I realized it more back then. |
− | If I |
+ | If only I treated her more kindly back then. |
− | If I |
+ | If I had, maybe we wouldn't have been separated like that. |
When I was seven, my father suddenly visited our apartment. |
When I was seven, my father suddenly visited our apartment. |
||
− | I |
+ | I can freshly remember my mother’s reaction even now. |
− | When my father |
+ | When my father spoke his name through the apartment’s intercom, she immediately jumped with joy. |
She grabbed my hand and danced like a little girl. |
She grabbed my hand and danced like a little girl. |
||
− | She still |
+ | She still loved him, my father. |
− | Because my mother was happy back then, I was happy too. Thinking back now gives me a mixed feeling. |
+ | Because my mother was happy back then, I was happy too. Thinking back to it now gives me a mixed feeling. |
− | Because, the person my father came to see was not mother, <i>it was me</i>. |
+ | Because, the person my father came to see was not my mother, <i>it was me</i>. |
− | My father |
+ | My father mentioned he wanted to bring me away with him. |
− | His work headquarters would be moved to Sweden, and he |
+ | His work headquarters would be moved to Sweden, and he needed to enlarge his social network there. To grant this objective, I could be of use — I guess this was what he meant. Back then, I couldn't understand why having me there would be any good. |
− | I can be of help--- I guess this is what he meant. I couldn’t understand back then why having me there would be good. |
||
− | + | Even though I'd go with him for the time being, he'd bring my mother along after we settled. |
|
− | + | <i>The three of us can gather as a family overseas again.</i> |
|
− | + | — I remember father saying something like that. |
|
− | I absolutely |
+ | But I absolutely didn't want to go. |
− | Because, |
+ | Because, wasn't he just some「old guy that I didn't know」?<ref>calls him shiranai ojii-san here</ref> |
− | In school |
+ | In school, we're taught 「don't follow strangers no matter how they ask」, so why should I follow him overseas? |
− | However, mother |
+ | However, my mother said this: |
− | 「Masuzu, you |
+ | 「Masuzu, you will be happier if you are raised as a child of the Natsukawa family」. |
− | 「 |
+ | 「Mommy will follow you right away, so be sure to wait for me there」. |
+ | <!----CLOUDII'S BOOKMARK--> |
||
− | |||
I believed in those words, and followed my father to Sweden. |
I believed in those words, and followed my father to Sweden. |
||
Revision as of 09:49, 19 July 2014
#1: Masuzu's Letter
Let me read JoJo.
Please let me read JoJo's Bizarre Adventure.
JoJo!
JoJo! JoJo!
JoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJo!
JoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJo!
Please let me read JoJo.
Please let me read Japanese manga.
I crave Japanese culture.
I crave Japanese language.
JoJoooooooooooooooooooooo!
Hey, Eita.
Come to think of it, this is the first time I've ever written a letter to you.
Even though I've already sent you a thousand and seventy eight text messages; this is strange.
Don't give me that look! When I was little, I was an absolute beast at writing letters.
My father was strict, so he didn’t let me own a cellphone.
Back then, the only way I was connected to Japan was by letters.
Right now, I’m not in Japan.
I’m in Sweden, where my father’s work headquarters are.
Because my phone was confiscated, writing letters is the only communication method I have left.
That's right, just like how it was back when I was a kid.
That's why I wrote this letter to you.
Well, where should I start...?
There are a lot of things I never had a chance to tell you, and also a lot of things I always wanted to tell you about.
I guess I’ll start with how I grew up.
You could also say that was the story about 「how I came to love Jojo that much」.
My mother was born in a Northern Europe country[1]. I heard that she fell in love at first sight with my father, a Japanese entrepreneur, and ran off to Japan all while ignoring the protests of her family.
I actually have almost no knowledge about the country mother grew up in.
Because mother has never once told me about her homeland.
Surely, it was because she didn't want to remember.
In Hanenoyama City, the famous Natsukawa family property assets are well known; this was the family I was raised in.
Even though my memory is vague, at the very least I can confidently say I was happy. Never mind the part about my family's wealth, the most important thing was that I was always together with mother.[2]
However, back then I had almost no chance to interact with my father.[3]
From time to time, I would see him from afar while he spoke to mother or the servants.
My father dislikes children.
Apparently he even gave an order to keep me away from him.
Back then, I thought 「it's supposed to be like this」, so when I got to see a real family in kindergarten, it was a real shock.
That kid was going home with his father!
He got to play with him!
His father even piggy-backed him!
That said, I never found myself unhappy.
Ahh, I’m different from 「Normal」— I came to that conclusion.
When I was in kindergarten, my mother took me and left the Natsukawa household.
The reason was because my father had an affair with another woman from another country.
Even though my life changed from living in a spacious mansion to a small apartment, I still felt blessed. As long as I was still together with my mother, it was fine no matter where it was.
My mother, she really loved manga.
Particularly the the kind aimed to young boys: Shounen manga.
In Japan, it was called「JUMP」— she proudly told me. [4]
As if she was reading a picture book, she would read it together with me.
My favorite one was————
Eita. Since it's you, you should known by now, right?
It’s JoJo.
Even though back then I couldn’t read most of the Kanji, I could understand just by looking at the pictures.
It had an impact is unlike any other.
When my mother read JoJo, it was especially the best.
She would even read the sound effects for me.
ズキュウウウウン!Zukyuuuun
メメタァ!Memetaa
ゴゴゴゴゴ!GOGOGOGO
メギャン!Megyan [5]
I was very happy to be able to live with my mother like this every day.
However, whenever I wasn't around, my mother would cry.
Even though she always smiled in front of me, come to think of it — I can't even count how my times this happened.
If only I realized it more back then.
If only I treated her more kindly back then.
If I had, maybe we wouldn't have been separated like that.
When I was seven, my father suddenly visited our apartment.
I can freshly remember my mother’s reaction even now.
When my father spoke his name through the apartment’s intercom, she immediately jumped with joy.
She grabbed my hand and danced like a little girl.
She still loved him, my father.
Because my mother was happy back then, I was happy too. Thinking back to it now gives me a mixed feeling.
Because, the person my father came to see was not my mother, it was me.
My father mentioned he wanted to bring me away with him.
His work headquarters would be moved to Sweden, and he needed to enlarge his social network there. To grant this objective, I could be of use — I guess this was what he meant. Back then, I couldn't understand why having me there would be any good.
Even though I'd go with him for the time being, he'd bring my mother along after we settled.
The three of us can gather as a family overseas again.
— I remember father saying something like that.
But I absolutely didn't want to go.
Because, wasn't he just some「old guy that I didn't know」?[6]
In school, we're taught 「don't follow strangers no matter how they ask」, so why should I follow him overseas?
However, my mother said this:
「Masuzu, you will be happier if you are raised as a child of the Natsukawa family」.
「Mommy will follow you right away, so be sure to wait for me there」.
I believed in those words, and followed my father to Sweden.
The environment there is like the Natsukawa’s home; it was as big as a castle. There were also a lot of servants.
First, I studied English and Swedish.
Next, I learned table manners. I was taught so thoroughly so that I would never forget the right way to use chopsticks.
Piano, violin and ballet; until I was accomplished on them.
Since I never went to school there, I don’t really remember how Swedish people look like.
My three family tutors were always next to me, I hardly ever got the chance to leave my home.
In a life like this, I would always write letters to my mother.
She would also reply right away.
If her reply was delivered in a big envelope, it means that there would be a JoJo volume in it.
If my father finds out, he might make me get rid of it, so I'll hide them under the bed.
When everyone is asleep, I would read JoJo with a small lantern. Back then, this was my only interest. Eita, if it was you, I’m you sure can understand how I looked forward to that?
However, mother is yet to come here.
Even though I ask her about it in my letters, she wouldn’t mention it in her reply.
Even if I asked my father, he would try to change and avoid the topic.
After several futile attempts of bringing this up in the letters, I gave up.
About a year later, I was forced to act in my father’s play.
I took part in a family party that the high classed people participated in.
Even though the event wasn’t as big as one of those high class party held in Paris, this should be an important place for my father to expand his social relationships.
There I was arranged to meet someone unexpected.
Which was my father’s second wife.
Also, her daughter. A younger sister born from another mother.
Yes, the one you already know. That blonde twin-tailed kid.
That Mana.
「Onei-chan! Nise to meet you! My name ish Mana!」
She greeted me with a half baked Japanese, I almost had a headache.
Her mother never met my eyes.
So I did the same.
My father gave us his orders.
「I don’t care what you guys think deep inside, I only hope that you all can act as a happy family with me here.」
That speech, made me realize.
He never had the intention of bringing my mother over.
I had to question him about something.
「If you want to act as an family, It should be enough with those two people!」
「Why should I participate in your act?」
My father replied with a kind face.
「Because Masuzu, you are as pretty as a diamond.」
「It's a lie! For that kind of reason!」
「There is no lie here. I brought over my beautiful「Ex-wife’s child」and raised her properly, and also made her form a good relationship with my second wife. A man like that would be praised and trusted in society. Don’t you think so?」
How was that, Eita?
You can’t believe it, right?
Someone who can put up together and artifice like this, he can only be a true villain.
To gain a good reputation, he formed a false familyFake. This is that man.
-- But I refuse.[7]
During the party, I silently stood without uttering a word behind back to back with my father's as I learned from Jojo.[8]
What awaited me after that, was house arrest for one month.
I was locked in the second floor of the house, and was not allowed to even get close to the stairs.
Which means, I can’t deliver any letters to my mother like this.
When I was locked in my room, Mana came.
She came with sparkling eyes.
That kid, she is related to that villain, I got angry.
「Onei-chan, are you fuaine?」
「You don’t need to force yourself to speak Japanese. I can at least understand English.」
「But , I, have, a Japanse shister. So I letsh speak on Jahpanese!」
「-- is that so. Then I shall teach you some wonderful Japanese.」
「Really? Mana whill remember it! What is it!」
「Carve it into your flesh and bones!! 仙道波蹴ッ!Sendou Wave Kick!」[9]
「Gywan-! Onei-chan kicked me!」
Come to think of it, that is when we started to be in bad terms.
Mana’s mother came in a while later.
She had the same blonde hair and blue eyes.
As pretty as a Hollywood star, but the inside it isn't anything like that, she is that type of woman.
「So that you know, I don’t love Ryuuji」.
「What I love is the money of Ryuuji's household. And he knows about it as well」.
Just why did you just pop up to say something like that?, I even tightened my brows.
「It would be good if you too, can also do the same.」
「You have things you desire right? You can use Ryuuji too.」
「―――――――――――」
That train of thought really made a deep impression on me. I was shocked.
I, decided to negotiate with my father.
「If I act my role as a jewel perfectly, would you let me go back to my mother?」
He accepted my conditions right away.
From that point onward, I became the 「Eldest daughter of the Natsukawa Family」and acted elegantly.
It didn't matter who it was, I showed the perfect behavior, as I acted accordingly to the standard of a good child. As not to expose my cunning nature, I acted childishly from time to time too.
Mana’s mother also acted as a fine wife and mother in front of everyone.
Mana still acted however she liked, but then I can take care of her and improve my image as a good sister. In the eyes of the world, it was a beautiful relationship
But in reality, we are just counterfeits.
Things went according to my father’s plan, the society viewed the Natsukawa family in high regard.
We dealt with more and more people with authority, everyone gathered at our home. This is how my father built his connections in Sweden.
How was that? Eita.
Did my image to you change a little?
My 「fake」visage is certainly perfect... overseas.
I am actually the biggest reason for some business, the source of the wealth of my family.
But somehow, I couldn't pull it off when it came to fool you.
I wonder what I did wrong……
About two years later, something shocking happened.
The letters and JoJo volumes from my mother have stopped.
Even though I have received them frequently and without fault since we separated.
My mother wouldn't forget something as important as this.
「Father, did you hide mother’s letter?」
「Impossible, I won’t do such a thing.」
「You’re lying! You definitely hid them!」
「Don’t trouble me, my jewel. What good would that bring me?」
I can’t read what happens on JoJo anymore.
The previous volume was at the part where Polnareff became a turtle!
What will happen to my Polnareff-kun!?[10]
I decided to escape from this place.
By avoiding my father's eyes and gaining help from the servants, I got myself a ticket to Japan.
After being separated for three years, the time to reunion with my mother is finally here.
I used the key card that I have been preciously keeping, to get into the house.
The house---- was empty.
The luggage, the furniture… almost everything was gone.
Only the volumes of JoJo were left in the corner of the room.
When I was shocked, the phone left in the house rang.
「Are you satisfied now? Masuzu.」
It was my father’s voice.
Everything was on his palm the whole time.
「Where is my mother」
If I could just kill people with my voice, it's what I really thought at the time.
「I don’t know that」.
「You’re lying. You chased her away didn’t you!」
「I repeat, I don't know. It looks like she left of her own volition」
「I can’t believe those words. As father, is nothing but a liar.」[11]
「……… Well, it's true. It's just like you said.」
A voice that said 'I give up'.[12]
「Anyways, Masuzu, come back next week. I have a meeting with a Japanese officer. To expand my business, you’re required.」
No throwing the phone, it was difficult to hold back.
This man is still like this in the very end….
But, back then.
I remembered what Mana's mother told me.
「I understand, father. I’ll do what you tell me to.」
「Thanks, that's helpful.」
「I will work hard for the Natsukawa family. But, I can request for something equal to my work right? 」
「What do you mean?」
「Give and take, this is the basic of business right?」
If I attack without a plan, my father definitely would not tell me the whereabouts of my mother.
I can only look for her myself.
I need to increase my status, therefore I need results.
I need to increase my status until my father cannot ignore me, until he accepts me.
I worked harder as my father’s tool.
Since when, I was called the 「The Jewel of the Natsukawa Family.」
Time flies, it was October last year.
「Father, I have a request.」
「What is it?」
「I want to return to Japan next spring, and attend Hanenoyama High School.」
My father, of course didn’t give me a good look.
「I think that I still want Masuzu to continue to act as a helpful hand at my side.」
「But, you don’t have intentions of staying in Sweden forever, right?」
「Of course, once I have trained someone that I can trust, I will head back to Japan.」
「Then, why not let me go back first. Spreading the name of “Jewel of the Natsukawa Family” at Hanenoyama City which is were we are related at; this doesn't sound like a bad idea at all, right?」
My father silenced in deep thoughts.
「I normally wouldn’t allow this but--- Masuzu, you have worked so hard for the Natsukawas. As your reward, I give you special permission to do so」.
「Thank you very much.」
「But, I’ll say this first. Forget about that. It's for your own good.」
Hmph.
The person who got rid of mother, what can you possibly say.
That is how I got back to Hanenoyama city.
I stayed at the apartment where I once lived with my mother.
If I wait here, mother will definitely come back.
Why? Because, she left the JoJo volumes here.
「Wait for me while you are reading these volumes.」
Surely, this is the message that my mother left here.
You already know what happens from there on, Eita.
I attended my highschool in Hanenoyama Highschool, the place where I met you all.
I was shocked when I talked to you.
There is actually a man who is able to follow up with my JoJo references!
Because my mother read me the first and second parts, for that reason most of my references center around the 「Ripple Arc」. It's odd if you think about it, since the name Jojo is strongly representative of the stand battles. Of course I also really like Jotaro, Josuke, Giorno, Jolyne, Gyro and Jousuke, but the ones who taught me about life are Jonathan and Joseph.[13]
That's why, when we were at the pool and you told me that reference of the second part, I was really happy.
Discussing about the manga you really like with someone, it can be that fun.
I never knew.
Yet, you were always so indifferent.
You always acted cold towards me, and always headed to that childhood friend.
That is why I tied you up. I tied you up with a chain called BoyfriendFake.
Just like how my father tied me up with my family name, I tied you up.
Ufufu. It serves you right.
But in the end, you broke the chain yourself.
To think that Akishino-san would say that. 「People can grow」, I probably forgot Jonathan’s words. At that time, my defeat was already settled.
A fake, can never beat the real thing.
At most, all I managed to do was to mess up your long relationship with Harusaki-san.
No, should it be said that perhaps my existence improved your relationship with her?
How ironic.[14]
How, foolish.
This should be what they call a punishment.
The punishment for deceiving Harusaki-san.
This is what a fake gets when deceiving the real thing.
Something enough for someone to rot in hell, that's what I did.
But, Eita.
To be alone in hell, it's too cold.
To fall into hell together with you, that doesn't sound bad at all.
◇
◆
This is a letter written by Masuzu; which never reached Eita.
Before putting the letter into the send box, Masuzu herself tore it to pieces.
At that very same same time, her inner will towards something appears to be strengthened.
Translator notes and references
- ↑ How she phrased it, it can be Scandinavia or any norther Europe country
- ↑ she calls her Oka-san if you are wondering
- ↑ she calls him 父 , chichi or oto are my guesses (no honorific)
- ↑ Jump is a publishing label for shounen manga, I doubt that you don't know about it.
- ↑ Those are all sound effects so they don't have a proper translation. Do a image search for each if you are interesting, they will lead you to many iconic scenes
- ↑ calls him shiranai ojii-san here
- ↑ she uses a legendary Jojo line that evolved into a meme here, it's だが断る
- ↑ It's a pun here, "Stands" are called as such because they (normally) "stand" behind their user. Normally stands have no personality and can't interact with others; they can't been seen by people without stands and users can't even seen them unless they realize they have it, so she is acting as a stand
- ↑ This is a move from Will Anthonio Zeppeli, he was also teaching it at the time (but not to the receiver). The move is actually a jumping knee, like what Masuzu is doing
- ↑ If you are wondering, this is a spoiler for part 5. Actually, the fact that Polnareff is in is already a spoiler for the late game of part 5
- ↑ She has been calling him Otou-san for a while, if you are wondering
- ↑ He was talking about not having any veracity, he isn't admitting having kicked the mother out; thus he realized that he can't convince her
- ↑ Ok, clearing time. "Stand Battle" is commonly referred as the parts where you battle with stands, Here Natsukawa lists the main characters from part 3 to 8 as "I also really like" (the exception being Gyro, who is the mentor of the Jojo instead of the actual lead (though he has for about as much protagonism as the lead does)). The reason of why "Josuke" is listed twice, it's because there are 2 leads named Josuke, but use different kanji (which is what Masuzu used on the list). The first one is 仗助 and the second one is 定助 ; they are both read as "Jousuke" but I took a small liberty to tell them apart. Joseph and Jonathan are -of course- the leads of part 1 & 2 respectively
- ↑ Her wording here denotes anger
Back to Novel Illustrations | Return to Main Page |