Difference between revisions of "Talk:Seirei Tsukai no Blade Dance:Volume4 Chapter9"
Jump to navigation
Jump to search
m |
|||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
− | Silver seems to often be |
+ | Silver seems to often be interchangeable with Mithril in mangas, games, and such. Since silver is a soft metal (and melts easily) perhaps everywhere silver is used it should be Mithril instead? |
+ | |||
+ | |||
+ | *(v4c9) {{Furigana|Absolute Zero|Ice Nein|margin=12}} vs (v3c9) ice-nine |
||
+ | ::-I suppose it's relatively minor, as it only occurs twice, but is there a correct version for Rinslet's technique? "Ice Nine" mirrors the general saying "cloud nine", but then "nein" might be more in line with the German theme given by "waffe". As an aside, though it wasn't in my original list of planned edits, I am planning to remove furigana template use for consistency with its absence in zzhk's translations (and because I despise it). --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 23:19, 28 November 2014 (CST) |
Latest revision as of 07:19, 29 November 2014
<Tribulations' Mountain of Swords <Judgement Sword>>!?" would this look better using Furigana?
Judgement SwordTribulations' Mountain of Swords
Silver seems to often be interchangeable with Mithril in mangas, games, and such. Since silver is a soft metal (and melts easily) perhaps everywhere silver is used it should be Mithril instead?
- (v4c9) Ice NeinAbsolute Zero vs (v3c9) ice-nine
- -I suppose it's relatively minor, as it only occurs twice, but is there a correct version for Rinslet's technique? "Ice Nine" mirrors the general saying "cloud nine", but then "nein" might be more in line with the German theme given by "waffe". As an aside, though it wasn't in my original list of planned edits, I am planning to remove furigana template use for consistency with its absence in zzhk's translations (and because I despise it). --Cthaeh (talk) 23:19, 28 November 2014 (CST)