Difference between revisions of "Mushoku Tensei Spanish:Volume 07 Chapter 67"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m (Edition from ruben)
m (voy por 2a parte)
Line 1: Line 1:
 
Esta traducción ha sido realizada a partir de la versión inglesa encontrada en esta misma página [[Mushoku_Tensei:Web_Chapter_67|(enlace)]] realizada por [[user:Dark_Kaito|Dark Kaito]].
 
Esta traducción ha sido realizada a partir de la versión inglesa encontrada en esta misma página [[Mushoku_Tensei:Web_Chapter_67|(enlace)]] realizada por [[user:Dark_Kaito|Dark Kaito]].
   
''<big>Traducido por [[User:Alia|Alia]] ([[User talk:Alia|talk]]) 14:58, 28 May 2015 (CDT)</big>''
+
''<big>Traducido por [[User:Sergiocamjur|Sergiocamjur]] ([[User talk:Sergiocamjur|talk]]) 11:51, 16 September 2015 (UTC)</big>''
 
Editado por [[user:Ruben_Pradas|Rubén Pradas]]
 
   
 
== Volumen 07 Capítulo 67 - Primer Día en la Universidad - 1ª Parte ==
 
== Volumen 07 Capítulo 67 - Primer Día en la Universidad - 1ª Parte ==
Line 10: Line 8:
   
   
  +
La Universidad de Magia de Ranoa es la mayor escuela de magia en todo el mundo. Está financiada por el gremio de magia y el Triunvirato Mágico, y presume de poseer uno de los mayores terrenos dedicados a la enseñanza de las artes mágicas. En este centro, están inscritos actualmente más de 10 000 estudiantes.
Academia de Magia de Ranoa.
 
   
  +
El actual director es uno de los directivos del gremio de magia, y es conocido como '''George, Wind King'''<ref>George, Rey del Viento.</ref>.
Es la Escuela de Magia más grande del mundo, patrocinada por los gremios de magia del Triunvirato de la Magia y cuenta con uno de los mayores Campus de toda el área.
 
   
  +
Aunque se la clasifica como escuela de magia, los profesores que imparten las asignaturas poseen años y años de experiencia y conocimiento en varias áreas, por lo que en realidad, se puede aprender cualquier cosa en este centro.
El director actual es uno de los jefes de los Gremios de Magia y es conocido por ser el Mago de Viento Clase Rey, Georg.
 
   
  +
Además, se admiten gente de todas las razas, edades y estatus social; a diferencia de otros centros que aun prefieren abstenerse de relacionarse con las razas demoniacas.
El número actual de estudiantes en el registro supera los 10.000.
 
   
  +
Por este motivo, en este lugar puedes encontrar razas casi nunca vistas en el continente central, de distintas tribus demoniacas, así como miembros de las temperamentales razas ferales. Todos ellos, conviviendo con descendiente de la nobleza, que se encuentran en estos terrenos por su afán de progresar o por verse exiliados por luchas por el poder en sus tierras.
Aunque esta etiquetada como una Academia de Magia, los maestros tienen amplia gama de diversos conocimientos, y en verdad que se puede aprender casi cualquier cosa allí.
 
   
  +
Otros clasos incluyen a personas que sufren de alguna maldición o de hijos de la aristocracia que por problemáticos sus padres han tenido que enviarlos a esta institución.
Personas de todas las tribus, todas las especies y cualquier clase social pueden ser admitidos.
 
   
  +
Las únicas razas de las que no hay ni un solo miembro registrado en este centro son la celestial y la oceánica.
Tales como los que evitan cualquier cosa que tenga que ver con la Religión de Milis, donde todavía hay prejuicios contra las Tribus Mágicas.
 
   
  +
Otros ejemplos de los alumnos son aquellas personas con una elevada cantidad de maná en su cuerpo, personas con un vínculo especial con la magia y hasta personas que buscan solucionar un problema originado por la magia.
También los que normalmente se encuentran excluidos. Los tipos temperamentales como los de la Raza Bestia.
 
   
  +
Corren rumores de que en una ocasión, cuando el gremio de magia intentó buscar apoyos en el resto del mundo, hubo una pequeña trifulca. El motivo fue, que el reino de Asura, sabiendo que si alguna otra potencia obtenía acceso a los materiales y herramientas del gremio de magia, se verían fuertemente presionados a la hora de competir con ellos.
Otros eran los de linaje real o noble que se encuentran en peligro o en el exilio a través de las luchas de poder político.
 
   
  +
Por este motivo, el reino de Asura hizo varios apoyos financieros al gremio para conseguir formar lazos amistosos entre las 2 comunidades.
O los que nacieron con una maldición, o los hijos de la aristocracia que se consideran inmanejables
 
   
  +
Por otro lado, el Imperio Sagrado Milis posee una orden de caballeros llamada la Orden del Templo cuyas directrices chocan abiertamente con las de este centro. Pero debido a la lejanía entre las 2 ciudades, Milis-Sion no tiene razón aun para levantar las armas contra la Universidad de Magia.
Aunque parece que ninguno de la Raza del Cielo o la Raza del Mar están en el registro de estudiante.
 
   
  +
El tiempo medio de graduación en este centro es de 7 años, siendo el máximo de 9; aunque existe la posibilidad de continuar como estudiante por tiempo indefinido si se están realización investigaciones prolongadas con el permiso del gremio de magia.
Una persona de gran capacidad mágica o una persona con una profunda relación con la magia, incluso una persona con sólo un tipo de magia puede inscribirse.
 
   
Se dice que en una ocasión surgió un problema en el cual el Gremio de Magia intentó aliarse con las otras potencias mundiales.
 
   
  +
En el campus hay unos dormitorios inmensos de 5 plantas de altura cada uno, y el alojamiento es gratuito; aunque es posible asistir a las clases desde una residencia situada en la ciudad colindante. No obstante, por lo general los estudiantes prefieren alojarse en la residencia que ofrece el centro.
El Reino de Asura sabe que si otro país controla el de la Gremio de Magia sería difícil competir contra ellos.
 
   
  +
Me informaron de que ya habían preparado una habitación donde alojarme. Fui a llevar mis cosas, y comprobé que era una habitación del segundo piso, con una puerta bastante sencilla, una habitación de 6 tatamis<ref>Tatami: Estera de madera que se coloca sobre el suelo para aislarlo y que, por su tamaño bastante estandarizado, se utiliza para medir los metros cuadrados de una habitación. Tiene un tamaño aproximado de 1x2 metros. [https://es.wikipedia.org/wiki/Tatami Más Información]</ref> con una litera, una mesa y una silla.
Así el Reino de Asura hizo una serie de inversiones para el Gremio de Magia con el fin de construir relaciones amistosas con el.
 
   
  +
Es habitual que la habitación la compartan entre 2 personas, pero a los '''Estudiantes Privilegiados''' se les otorga un uso individual de las mismas.
Por cierto el Reino Sagrado de Milis tiene una orden ... Los Caballeros del Templo que se oponen directamente a los métodos de esta escuela.
 
   
  +
''En realidad me hubiera gustado tener compañero de habitación... pero no importa. No vine aquí para hacer amigos.''
Sin embargo, ya que esta escuela se encuentra en el lado opuesto del mundo de Milishion, no ha habido ninguna razón para iniciar una guerra contra él.
 
   
  +
Los aristócratas tienen permitido pagar una suma adicional para instalarse en habitaciones de mayor tamaño y mayor seguridad, pero no me pareció necesario en mi caso.
El período de inscripción normal es de siete años.
 
   
  +
''No he llevado una vida como para ir temiendo por mi vida.''
El máximo es de nueve años.
 
   
  +
El aseo se encuentra en el pasillo, y me sorprendí cuando vi que tenía un sistema de higienizado a modo de tirar de la cadena.
Es posible continuar la inscripción indefinida si uno está haciendo una investigación con el permiso expreso de los afiliados al Gremio de Magia.
 
   
  +
El sistema funciona de tal forma que, yo recojo agua de un cubo junto al baño y lo echo en un cuenco que hay pegado a la letrina. Una vez llena, tiro de una palanca que acciona un mecanismo que hace que el agua sucia vaya por una cañería hacia el sistema de alcantarillado.
Hay un gran dormitorio de cinco pisos de altura, cuyo uso es opcional.
 
   
  +
Claro está, yo no necesito coger el agua con la tina, porque puedo crear mi propia agua con magia; pero parece ser que hay turnos para ir renovando el agua del cubo, cosa que no tengo que hacer debido a que soy un '''Estudiante Privilegiado'''.
También están los que asisten de hogares residenciales que se encuentran en el distrito central de la ciudad.
 
   
Pero parece que la opción habitual es permanecer en el dormitorio.
 
   
  +
También tengo que mencionar que me entregaron un uniforme escolar.
Al parecer, una habitación ya se ha preparado para mí en el dormitorio.
 
   
  +
A los hombres les entregaron un traje con chaqueta<ref>El autor no describió el diseño, así que no estamos seguros de qué tipo de uniforme será. Por contexto, diría que no es el chaleco negro con botones dorados de cuello alto de la época, y que será más de este estilo. [http://www.kusuyama.jp/wp-content/uploads/2014/03/1947896_618727281513931_1936975367_n.jpg Imagen Ejemplo]</ref>, y a las mujeres un diseño similar pero con falda.
El dormitorio es bastante simple.
 
   
  +
''¡Y he de decir que es un diseño bastante adorable! Y eso que por lo que he escuchado este año es cuando instauraron el uniforme en la Universidad... Pero siguiendo esa lógica... Para las clases de gimnasia las chicas deberían llevar '''Bloomers'''<ref>Bloomer: prenda de vestir femenina que en resumen es una pieza de pantalón ancho con elástico en la parte baja para fijarlo a la pierna. Ha sufrido grandes cambios a lo largo de la historia, por lo que los más actuales son piezas que cubren casi exclusivamente las nalgas y son más ajustados. En Japón se instauró en varios institutos como prenda deportiva femenina similar a los pantalones de Volleyball, aunque en 1990 empezaron a aparecer movimientos en contra de estos por no considerarlos correctos. [https://en.wikipedia.org/wiki/Bloomers_%28clothing%29 Más Información (ENG)]</ref>.''
Es en el segundo piso.
 
   
  +
Por desgracia, en esas clases utilizaban mantos también, pero no me dieron más información.
El cuarto es de un largo de 6 tatamis, equipado con literas.
 
   
  +
''Parece que nadie aquí entiende la importancia de los Bloomers.''
También me proporcionaron una mesa y una silla.
 
   
Mientras que la habitación normalmente es compartida por dos personas, a los que son aprobados como Estudiante [Especial] se conceden su uso exclusivo.
 
   
  +
Pero dejando eso a un lado, hasta a las personas con pocos fondos se les entrega un uniforme de los de menor calidad.
Si yo deseaba, podía tener un compañero de cuarto.
 
   
Sin embargo, desistí en eso.
 
   
  +
"Entonces... ¿cómo me queda?"
No vine aquí para hacer amigos.
 
   
Parece que aristócratas pueden pagar un poco de dinero y pasar a una habitación más grande y de mayor seguridad, pero en mi caso, creo que es innecesario.
 
   
  +
Elinalise está frente a mí dándome un paso de modelos para mostrarme sus nuevas adquisiciones. Y debido a su largo y llamativo peinado con forma de tirabuzones enormes que le caían bastante por debajo de sus hombros, la impresión que me daba era como el de una chica haciendo Cosplay<ref>Cosplay: Afición de los amantes de manga y anime de vestirse de los personajes de series que les gusten, por lo general para ir a convenciones, aunque participan en distintos eventos. [https://es.wikipedia.org/wiki/Cosplay Más Información</Ref>.
Tampoco estoy viviendo la clase de vida donde tengo que preocuparme por asesinatos.
 
   
  +
''Pero es cierto que el uniforme le sienta bastante bien... Pero conociendo a Elinalise-san... no puedo verlo como una forma de Cosplay o RolePlay<ref>RolePlay / Interpretación de Roles: Actividad, por lo general, sexual, en el que 2 o más personas interactúan haciéndose pasar por otras, por lo general, estereotipos conocidos como pueden ser policia, bombero, <small>butanero, electricista, fontanero... Ya sabéis</small>. Aunque hay otras vertientes como los juegos de rol de mesa o los RPG que se centran en universos de fantasía. [https://es.wikipedia.org/wiki/Juego_de_rol Más Información]</Ref>...''
Hay un baño en el pasillo.
 
   
¡Me sorprendí al descubrir que tenía un lavamanos!
 
   
  +
"Quizás deberías acortar un poco la falda, así te sería mucho más sencillo ir de caza... Imagino que lo ideal sería dejarla a una altura en la que casi se te vea la ropa interior."
Allí había una palanca y un frasco.
 
   
Parece que puedo sacar agua de una cuenca cerca del inodoro con el cubo, y luego vertirla en el frasco.
 
   
  +
Le aconsejo esto y Elinalise no pudo evitar mirarme como si su rostro quisiera decirme ''¡Eres un Genio!''.
Desde el frasco, puedo usar la palanca para operar un mecanismo que permite que el agua residual drene en un tubo que conduce a una alcantarilla.
 
   
Por supuesto, un tipo como yo no tiene que usar un balde, ya que yo puedo usar mi propia magia tipo agua.
 
   
  +
"Pero, ¿si la dejo así de corta no sentiría demasiado frío?"
Parece que hay tareas que incluyen una rotación para volver a llenar el depósito de agua, pero como soy un Estudiante Especial, estoy exento de ellas.
 
   
  +
"Supongo que si acompañaras la falda con unos calcetines largos que llegaran hasta tus muslos estarías bien."
Me fue dado un uniforme.
 
   
  +
"Increíble, jamás se me habría ocurrido. ¡Ludeus, eres un verdadero genio!"
Los hombres están provistos de un uniforme escolar, mientras que las damas usan traje mixto entre una falda y chaqueta.
 
   
Sinceramente, es un diseño muy adorable.
 
   
  +
Mientras Elinalise me decía esto, comenzó a ir doblando la falda en su cintura hasta que se pareció más a las faldas de las estudiantes de Instituto de mi anterior mundo. Tras hacerlo, dio una vuelta sobre sí emocionada y con el vuelo de la falda dejó vislumbrar sus bragas unos instantes.
He oído que hasta este año, no había un único uniforme estándar.
 
   
  +
''Yep... Como imaginaba, al uniforme encaja perfectamente con Elinalise y su '''Ropa interior de Batalla'''<ref>En Japón, existe lo que se conoce como Ropa interior de Batalla (下着戦争 Shitagi Sensou), que son las que usas en los días que quieres que las vean y las quiten. Me ha costado demasiado encontrar el término correcto...</ref>.''
Si ese es el caso, entonces el uniforme de gimnasia debe ser bloomers ¿verdad?
 
   
Lamentablemente, parece que es una túnica.
 
   
  +
=== 2ª Parte ===
No me dieron detalles.
 
   
Parece que no hay una persona que entiende la importancia de los bloomers.
 
   
  +
So, I headed to the entrance ceremony.
Por el momento, incluso alguien que no tiene dinero para gastar en un uniforme está siendo provisto con el uniforme más barato.
 
   
   
  +
Even at a school like this, there exists an entrance ceremony.
"Así que, ¿como me queda mejor?"
 
   
  +
The new students this year are gathered in a cold schoolyard.
   
  +
Of course there is no orderly file.
Elinalise está frente a mi desfilando con su nueva ropa.
 
   
  +
Some students appear to be listening to the Principal's speech intently, while others appear rather uninterested.
Debido a que su largo y lujurioso peinado se enroscaba justo debajo del hombro, daba la sensación de alguien que vestía la túnica solo para hacer cosplay.
 
   
  +
There are also those gathered who are acquaintances and they are chatting away.
El uniforme le sienta bastante bien.
 
   
  +
If this was a Japanese school, this would be the place where the guidance councelor would shout at us.
Parece que desde que sé la verdadera naturaleza de Elinalise-san, no puedo dejar de verlo como Cosplay después de todo.
 
   
   
  +
The principal gives a speech on a platform constructed of the ever-present brick material to the many different types of people who are standing before him.
"Si la falda se modifica para ser más corta, te sería mucho más fácil ir a pescar hombres. Sólo hasta el punto donde las bragas casi se hacen visibles."
 
   
   
  +
[Ladies and Gentlemen, for the longest time, the ones called "Magician" have been looked down upon by the ones called "Swordsman."
Después de dar este consejo, la expresión de su rostro decía: ¡Es usted un genio!
 
   
  +
Indeed, that fencing art that the Sword God created might reign supreme.
   
  +
However! Magic is also a form of supremacy!
"Si se trata de este largo no sentiría mas frio?"
 
   
  +
After all, in the end, fencing is just a murderer's tool.
"Creo que se puede evitar si se pone medias a la altura de los muslos."
 
   
  +
However, magic is different, there is a future for those who practice magic!
"Increíble, tal como se esperaba de Rudeus. ¡Realmente es un genio!"
 
   
  +
When we stand together united and exchange and build upon our current chanting methods, we can regain our once lost magic system and bring about a new evolution of . . . ]
   
En cuanto Elinalise me dijo esto, empezó a doblar la falda hasta que se sentía como una que pertenece a una chica de secundaria.
 
   
  +
Elinalise and I just stood there quietly.
Luego, cuando se dio la vuelta, el revoloteo de su falda permitió la momentánea exhibición de sus bragas.
 
   
  +
No matter what world you are in, the principal's speech is long.
Sí.
 
   
  +
However, no one here who is listening to his speech seems tired.
Es como yo pensaba, la combinación de las bragas y el uniforme es definitivamente una buena idea.
 
   
  +
I guess perhaps the motivation to use magic is overflowing?
   
  +
No, it's different.
=== 2ª Parte ===
 
   
  +
It's because everyone seems to be interested in watching the principal desperately trying to pin his wig down before it takes flight off of his head!
   
Por lo tanto, me dirigí a la ceremonia de Apertura.
 
   
  +
Elinalise is looking about the surrounding area, examining all the men closely.
Incluso en una escuela como esta, existe una ceremonia de entrada.
 
   
  +
She seems to be having trouble choosing one at the moment.
Los nuevos estudiantes de este año se reunieron en el frio patio.
 
   
Por supuesto no hay ningún orden preestablecido.
 
   
  +
[ . . . That is all. Gentlemen and Ladies, may your path of magic be straight and true!]
Algunos estudiantes parecen estar escuchando el discurso del director con atención, mientras que otros parecen más bien indiferentes.
 
   
También existen pequeños grupos de conocidos que están charlando.
 
   
  +
Finally the Principal wrapped it up in words like some protector of freedom and justice.
Si se tratase de una escuela japonesa, este sería el lugar donde la Consejera de orientación nos gritaría a todos nosotros.
 
   
El director da un discurso en una plataforma construida del siempre presente ladrillo a los muchos tipos diferentes de personas que están de pie ante de él.
 
   
  +
There is no school song sung in unison.
   
  +
This is likely because there is no school song to begin with.
"Damas y caballeros , por mucho tiempo, los llamados Magos han sido menospreciados por los llamados espadachínes.
 
   
  +
A national anthem exists, but I can't sing it.
De hecho, el arte de esgrima que el Dios Espada creo puede que reine con supremacía.
 
   
¡Sin embargo! ¡La magia es también una forma de supremacía!
 
   
  +
[Continuing on, we will now hear some words from our Student Council President to the new students.]
Después de todo, al final, la esgrima es sólo una herramienta de asesinos.
 
   
Sin embargo, la magia es diferente, ¡hay un futuro para los que practican magia!
 
   
  +
With the words of Vice Principal Jinas, a mix of three boys and girls climbed up to the stage.
Cuando estamos juntos y unidos, y por el intercambio y elaboración de nuevos métodos de conjuración, podemos recuperar nuestro, anteriormente perdido, sistema mágico y lograr una nueva evolución de..."
 
   
  +
The girl in the lead has beautiful blonde hair.
   
  +
Her long silky hair has been put into a braid.
Elinalise y yo simplemente nos quedamos allí en silencio.
 
   
  +
Her uniform is the same as ours, though much newer, and she oozes dignity and grace from the way she carries herself as she walks across the stage.
No importa en qué mundo te encuentres, el discurso del director siempre es largo.
 
   
  +
Compared to that one, the Ojou-sama next to me is a fake.
Sin embargo, nadie de los que están escuchando su discurso parece cansado.
 
   
  +
But then, Elinalise's standing behavior says with an act "Not enough opportunities..." <!--TL note: I need to go back over this section again most likely. I can't tell if Elinalise's statement is meant as a thought towards the Asura Trio or every man she was just looking at.-->
Supongo que tal vez... ¿Tienen una desbordante motivación por usar magia?
 
   
No, es diferente.
 
   
  +
[Oh, isn't that the young child Rudeus made cry the other day?]
¡Es porque todo el mundo parece estar interesado en ver al director tratar desesperadamente de encajar su peluca correctamente antes de que salga volando fuera de su cabeza!
 
   
Elinalise está mirando sobre la zona circundante, examinando de cerca a todos los hombres.
 
   
  +
She said this when looking at one of the two people who were trailing behind.
Ella parece estar teniendo problemas para elegir uno en este momento.
 
   
  +
The person with the White hair and wearing sunglasses.
   
  +
It was Fitts.
"...Eso es todo. Damas y caballeros , ¡que su camino de la magia sea recto y verdadero!"
 
   
  +
While moving across the stage, he is vigilantly surveying the area.
   
Finalmente el director soltó algunas palabras como algún protector de la libertad y la justicia.
 
   
  +
The other boy is one I don't know yet.
No hay ninguna canción de la escuela cantada al unísono.
 
   
  +
I guess he would be a bit older than me.
Esto es probablemente porque no hay ninguna canción para empezar.
 
   
  +
Fussy brown hair in a combed back style and a sword is visibly worn on the waist.
Existe un himno nacional, pero no lo conozco.
 
   
  +
He does not seem to be a magician.
   
  +
The way he moves makes me think he is likely a swordsman.
"A continuación, vamos a escuchar algunas palabras de nuestra Presidente del Consejo Estudiantil a los nuevos estudiantes."
 
   
  +
Above all though, he is an ikemen<ref>An ''ikemen'' is a good-looking man. It comes from Japanese ''ikeru'', ''iketeru'', "cool", "good", "exciting" and either ''men'' (メン), from English "men" or "men's" (''menzu''), or ''men'' (面) "face".</ref>.
   
  +
According to my investigation, of the countries of central continent, from the faces I've imagined ikemen to have, it seems that the ones who possess a "strong-man" expression are the most popular.
Con las palabras del subdirector Jinas, un grupo de tres chicos y chicas se subió al escenario.
 
   
  +
To put it simply, those with a Paul-like face are popular.
La chica a la cabeza tiene un hermoso cabello rubio.
 
   
  +
Actually that guy looks similar to Paul.
Su largo cabello sedoso se mantiene sujeto en una trenza.
 
   
Su uniforme es el mismo que el nuestro, aunque mucho más nuevo, y por la forma en que se mueve rezuma gracia y dignidad mientras camina por el escenario.
 
   
  +
Incidentally, it turns out I'm not bad looking either, but apparently the way I laugh causes people to be disgusted.
En comparación con esta persona, la Ojou-sama a mi lado parece una falsificación.
 
   
  +
Only Elinalise has praised my fantastically masculine smile. <!--TL: Rudy's lecherous smile...-->
Pero entonces, la pose de Elinalise dice claramente"No hay suficientes oportunidades ..."
 
   
  +
When they went to the top of the stage, the young students present began to chat noisily.
"¡Oh, no es que el niño pequeño que Rudeus hizo llorar el otro día?"
 
   
   
  +
[Hey, isn’t that Ariel-sama...?]
Lo dijo cuando se fijo en una de las dos personas que la seguían.
 
   
  +
[Then isn't that one 『Silent Fitts』?] <!--TL: 無言のフィッツ lit. Mugon no Fitts. This may complicate things later, since there is another character who will be called Silent as well. It might be good to call him "Fitts of the Silence"-->
La persona con el pelo blanco y gafas de sol.
 
   
  +
[Kyaa~, It's Luke-sama!]
Era Fitts.
 
   
Mientras se movía por el escenario, está vigilando e inspeccionando la zona.
 
   
  +
It seems they are somehow famous.
Al otro chico no lo conozco todavía.
 
   
  +
The schoolgirls all raise their squealing voices.
Supongo que es un poco mayor que yo.
 
   
  +
Perhaps that Paul-like man might be this 『Luke』?
Espeso pelo castaño estirado hacia atrás y lleva una espada visiblemente desgastada en la cintura.
 
   
  +
Girls send their support with [Kyaa~ Kyaa~], and he returns it with a wave of his hand.
No parece ser un mago.
 
   
  +
He's really popular.
La forma en que se mueve me hace pensar que probablemente sea un espadachín.
 
   
  +
Tch, I don't like this Mannequin-like guy with an AV<ref>Adult Video.</ref> actor's name.
Pero por encima de todo, él es un ikemen.
 
   
Según mi investigación sobre los países del continente central, de las caras que he imaginado que un ikemen podria tener, parece que las que poseen una expresión de"hombre fuerte"son las más populares.
 
   
  +
[Ara, that's a fine man.]
En pocas palabras, los que tienen una cara como la de Paul son populares.
 
   
En realidad ese tipo se parece a Paul.
 
   
  +
It seems he is suitable to Elinalise's discerning tastes.
Por cierto, resulta que yo tampoco soy feo, pero al parecer la manera en que me río hace que la gente se se sienta disgustada.
 
   
Sólo Elinalise ha elogiado mi sonrisa increíblemente masculina.
 
   
  +
[Quiet down! Ariel-sama will be speaking now!]
Cuando llegaron a la parte superior del escenario, los jóvenes estudiantes presentes comenzaron a charlar ruidosamente.
 
   
"Hey, ¿no es esa Ariel-sama?"
 
   
  +
On Luke's (likely) order, the noise in the surrounding area momentarily quiets down.
"Entonces ¿ese debe ser Silent Fitts?"
 
   
  +
He's incredible for not needing to use a megaphone.
"Kyaa ~, ¡Es Luke-sama!"
 
   
  +
Choosing the moment when it's quiet enough, the girl from before comes out.
   
Parece que de alguna manera son famosos.
 
   
  +
[I am Ariel Anemoi Asura. The Second Princess of the Asura Kingdom, and in charge of the Magic Academy's Student Council!]
Todas las colegialas levantan sus voces chillando.
 
   
¿Tal vez ese hombre parecido a Paul podría ser ese talLuke?
 
   
  +
Her commanding voice penetrated to the core.
Las chicas envían su entusiasmo con [Kyaa ~ Kyaa ~], y él se los regresa con un gesto de la mano.
 
   
  +
Attacking the earlobes, and shaking the brain.
Él es muy popular.
 
   
  +
Can I call it charisma?
Tch, no me gusta este chico con pinta de maniquí y nombre de actor películas porno.
 
   
  +
This is not just a penetrating voice.
   
  +
Just hearing it brings about the feeling of a good mood.
"Ara, ese parece ser un buen hombre."
 
   
   
  +
[You have come here together from places all over the world. And there are those of us with big differences in our common sense.
Parece que se adapta a los gustos más exigentes de Elinalise.
 
  +
But, here at the Magic Academy, the way we protect it is different than your hometown.]
   
   
  +
The contents of what she speaks are basically just school regulations.
"¡Cálmense todos! Ariel-sama va a hablar ahora."
 
   
  +
Things like even if things are done too differently, please respect what is considered a rule here.
   
  +
However the way in which it was said was profoundly sunk into the heart.
Ante la orden de Luke (posiblemente), el ruido de la muchedumbre se calmo momentáneamente.
 
   
  +
That's right, the rules should be followed.
Es increíble que no tenga necesidad de usar un megáfono.
 
   
  +
Even though I was formerly Japanese, it doesn't seem that this is why I care.
Eligiendo un momento suficientemente tranquilo, la chica de antes avanzo.
 
   
  +
I seemed to care because I honestly believed in her words.
   
"Soy Ariel Anemoi Asura. La Segunda Princesa del Reino de Asura, y estoy a cargo del Consejo de Estudiantes de la Academia de Magia!"
 
   
  +
[ . . . Now then, please lead a good student life.]
   
Su voz de mando penetró hasta la médula.
 
   
  +
Once Ariel's speech had ended, she got off of the stage.
Atacando los lóbulos de las orejas, y sacudiendo el cerebro.
 
   
  +
At that time, suddenly Fitts's glance caught me.
¿Puedo llamarlo carisma?
 
   
  +
Even though he was wearing sunglasses, I was convinced he was looking at me.
Esta no es sólo una voz penetrante.
 
   
  +
His gaze was strong.
Sólo escucharla provoca una sensación de buen estado de ánimo.
 
   
  +
This might be bad, I should hurry and go buy a box of cakes already... <!--TL: See v7c3 entrance exam vs Fitts -->
   
  +
===Part 3===
"Ustedes han venido aquí juntos desde lugares de todo el mundo. Y hay aquellos de nosotros con grandes diferencias de sentido común. Pero, aquí en la Academia de Magia, la manera en que nos protegemos es diferente a la de su ciudad natal."
 
   
   
  +
After the entrance ceremony ended, I separated from Elinalise and went towards a certain classroom.
El contenido de lo que habla es, básicamente, sólo los reglamentos escolares.
 
   
  +
It is necessary to participate in homeroom at least once a month.
Cosas como; incluso si las cosas se hacen demasiado diferente, por favor respeten lo que se considera una regla aquí.
 
   
  +
According to the story I heard, including me, there are only six others who are [Special Students], I was asked in earnest to avoid quarreling with them.
Sin embargo, la forma en que lo dijo se clavo profundamente en el corazón.
 
   
Así es, se deben seguir las reglas.
 
   
  +
Even if it was asked of me, I don't have any intention to get into a fight with anyone anyway.
A pesar de que yo antes era japones, no parece ser una razón que importe.
 
   
  +
I'll just shrug away whatever is troublesome.
Me parecía importante porque honestamente creí en sus palabras.
 
   
   
  +
As I think this, I reach one end of three school buildings set in a line.
"...Ahora bien, por favor, lleven una buena vida estudiantil."
 
   
  +
My classroom is in the rear room on the third floor.
   
Una vez que el discurso de Ariel había terminado, ella se bajó del escenario.
 
   
  +
On the way there, is a line drawn on the ground, it reads, [Ahead of here is the classroom for 『Special Students』].
En ese momento, de repente la mirada de Fitts me atrapó.
 
   
  +
It seems that the classroom is isolated.
A pesar de que llevaba gafas de sol, yo estaba convencido de que él me estaba mirando.
 
   
  +
Though as a 『Special Student』 I can go freely anywhere I want to on campus.
Su mirada era fuerte.
 
   
  +
Is it the opposite?
Esto puede ser malo, debo darme prisa e ir a comprar una caja de pasteles ya mismo.
 
   
  +
Because things like pride can make a lot of trouble, is this a consideration for the general students to avoid unnecessary contact?
   
  +
Well, if they went to the trouble to call it special, I will have to trust that there is a reason for it for the time being.
=== 3ª Parte ===
 
   
   
  +
Lost in that thought, I finally reached the classroom.
Cuando terminó la ceremonia de entrada, me separé de Elinalise y fui hacia mi clase.
 
   
  +
The placard above the door has 『Special Student Room』 written on it.
Es necesario participar de la clase al menos una vez al mes.
 
   
  +
When things are handled like this, I am getting an unpleasant feeling.
De acuerdo con la historia que escuché, incluyéndome a mí, sólo hay otros seis [Estudiantes Especiales], y se me pidió seriamente que evitara pelearme con ellos.
 
   
Incluso si me lo preguntan, no tengo ninguna intención de entrar en una pelea con nadie de todos modos.
 
   
  +
I calmly open the door, and enter the classroom quietly.
Solo voy a encogerme de hombros y mantendré la distancia de cualquier cosa que parezca problemática.
 
   
  +
Somehow this classroom gave off a familiar feeling.
Mientras pienso en esto, llego al ultimo de los tres edificios alineados.
 
   
  +
It seems that the black board and teacher's desk are not the only new additions to this room.
Mi salón de clases está en la habitación trasera en el tercer piso.
 
   
  +
Wooden desks are lined up in rows all over the classroom.
En el camino, hay una línea trazada en el suelo que dice: Mas allá de este lugar se encuentra el salón de clases de los Estudiantes Especiales.
 
   
  +
Though the window was closed, it was somehow still bright in the classroom.
Parece que el salón está aislado.
 
   
Aunque como Estudiante Especial puedo ir libremente a cualquier lugar que quiera en el campus.
 
   
  +
There are four people sitting in their seats.
¿Es todo lo contrario?
 
   
  +
One is a boy sitting in the front row and reading a book . . . he's likely studying.
Ya que cosas como el orgullo pueden crear un montón de problemas, ¿es esta una consideración para los estudiantes en general para evitar contacto innecesario?
 
   
  +
Impressively concealing his eyes is his dark brown hair.
Bueno, si se tomaron la molestia de llamarlo especial, voy a tener que confiar en que hay una razón para ello por el momento.
 
   
  +
He glances at me for a moment then looks away uninterested.
Perdido en ese pensamiento, por fin llegué al aula.
 
   
El letrero sobre la puerta dice Habitación para Estudiantes Especiales.
 
   
  +
Near the back of the room at the side by the window are seated two girls.
Como las cosas se presentan de esta manera, empiezo a sentir una sensación desagradable.
 
   
  +
Both are members of the Beast Tribe.
Tranquilamente abro la puerta y entro en el salón de clase en silencio.
 
   
  +
One seems to be munching on some kind of meat-on-a-bone, she looks at me with suspicion. She's of the Adorudia [Canine] Race. <!-- ED note:Dog-eared people. From the Adorudia Tribe. ED2: People should know canine/feline. -->
De alguna manera esta aula desprendía una sensación familiar.
 
   
  +
The other one, resting her feet on top of the desk while leaning back, both hands are clasped together behind her head, Looks at me. She's of the Dedorudia [Feline] Race. <!-- Cat-eared people. From the Dedorudia tribe. ED2: People should know canine/feline. -->
Parece que el pizarron negro y el escritorio del profesor no son las únicas nuevas incorporaciones a esta sala.
 
   
  +
When I see these two, I am reminded of the two little girls from the Dorudia village that I met once.
Escritorios de madera se disponen en filas por todo el salón de clases.
 
   
  +
I wonder what their names were again . . . .
Aunque la ventana esta cerrada, de alguna manera el aula sigue estando bastante iluminada.
 
   
  +
They were both nice children though.
Hay cuatro personas sentadas en sus asientos.
 
   
  +
Compared to them, these two seem to be ill-mannered.
Uno de ellos es un niño sentado en la primera fila leyendo un libro. . . probablemente estudiando.
 
   
  +
Completely Ko-gal<ref>''Kogal'', ''Gyaru'', ''gal'' etc.. Trendy/fashion conscious girls of ages 14-24.</ref>.
Sus ojos es se ocultan debajo de su pelo castaño oscuro.
 
   
Me mira por un momento y luego mira hacia otro lado desinteresado.
 
   
  +
And the last one.
Cerca de la parte posterior de la habitación al lado de la ventana están sentadas dos chicas.
 
   
  +
It was a young man I'd seen somewhere before.
Ambas son miembros de la Tribu Bestia.
 
   
  +
He has a long face, with round glasses attached.
Una parece estar royendo algún tipo de hueso que con restos de carne, y me mira con recelo. Ella es de la Raza Adorudia [canina].
 
   
  +
In my former school days I would have called such a person "Spock."
La otra, apoya sus pies encima de la mesa mientras se inclina hacia atrás, las dos manos están entrelazadas detrás de la cabeza y me mira fijamente. Ella pertenece a la Raza Dedorudia [felina].
 
   
Cuando veo a estas dos, me acuerdo de las dos niñas de la aldea Dorudia que conocí una vez.
 
   
  +
He was looking at me gap-jawed for a while now.
Me pregunto cuales era sus nombres. . . .
 
   
  +
His expression doesn't change, as he suddenly stands up with a bang.
Aunque ambas eran lindas niñas.
 
   
En comparación con ellas, estas dos tienen aspecto maleducado.
 
   
  +
I was enlightened by way of the Eye of Foresight.
Completamente Ko-gal.
 
   
Y el último.
 
   
  +
[Shi.......SHISHOUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU!]
Era un hombre joven que había visto antes en alguna parte.
 
   
Él tiene una cara alargada, con gafas de lentes redondos.
 
   
  +
As if the desk was a hindrance, he flung it out of his way.
En mis antiguos días de escuela una persona así la habrian llamado"Spock".
 
   
  +
Crashing into desks aside as if he was something like a snowplow.
Él me miro con la mandíbula rígida durante un tiempo.
 
   
  +
One after another was being tossed aside as he crashed into them.
Su expresión es inmutable, cuando de repente se pone de pie con una explosión.
 
   
  +
Yes, come crash into me!
El Ojo de la Clarividencia me encandilo repentinamente.
 
   
   
  +
[Rock Cannonball!]
"Shi ...SHISHOUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU!"
 
   
   
  +
There is a heavy sounding thunk.
Como si el escritorio fuese un obstáculo, lo arrojó fuera de su camino.
 
   
Mandando a volar pupitres a ambos lados como algo parecido a un quitanieves.
 
   
  +
[Shishouuuuuuuuu!]
Uno tras otro fueron arrojados a un lado mientras él pasaba entre ellos.
 
   
Sí, ¡Se dirigía a chocarse contra mi!
 
   
  +
My rock cannonball hits his face then falls to the ground with a thud, he didn't even stagger from it.
   
  +
However was there enough power behind it to return this grown man to sanity from his delusional state?
"Cañón de Roca!"
 
   
  +
Unreal. Is this a 『MIKO』's power?
   
  +
This guy grabs me around the waist and lifts me up easily into the air.
Se oye un sonido pesado como un golpe seco.
 
   
   
  +
[Whoa~! Hold it, hold it, take it easy, RELAX<ref>Written in Engrish.</ref>, calm down already!]
"Shishouuuuuuuuu!"
 
   
   
  +
I braced myself for the impact with the ceiling.
Mi la bala de roca golpea su rostro y luego cae al suelo con un ruido sordo, ni siquiera lo hace tambalearse.
 
   
  +
However, I was put down safely somehow.
Sin embargo; ¿tendria el poder suficiente para devolverle la cordura a este hombre de su estado delirante?
 
   
Increíble. ¿Este es el poder de una MIKO ?
 
   
  +
[Shishou! Have you forgotten myself? It is I, Zanoba!]
Este tipo me agarra por la cintura y me levanta fácilmente en el aire.
 
   
   
  +
While Zanoba laughs with a wide smile, he politely hugs me.
"Whoa ~! Tranquilo, tranquilo, tómalo con calma, relajate, cálmate ya!"
 
   
  +
Am I now your beach-house newlywed wife? <!--TL note: He was picked up and spun around happily, like you'd see some kind of long-lost lovers do. Poor Rudeus. -->
   
Me preparé para el impacto contra el techo.
 
   
  +
[Hah Hah, of course I remember you! My disciple, please let go of me now, you are scaring me.]
Sin embargo, de alguna manera me dejo en el piso de forma segura.
 
   
   
  +
Third Prince of Shirone, Zanoba was here.
"¡Shishou! ¿Te has olvidado de mí? Soy yo, Zanoba!"
 
   
  +
===Part 4===
   
Mientras Zanoba ríe con una amplia sonrisa, amablemente me abraza.
 
   
  +
Under the characteristic pretext of 'studying abroad,' it seems Zanoba was sent here to Ranoa Magic Academy for a while.
¿Acaso soy tu recién casada esposa que te espera en una casa de playa?
 
   
   
  +
Properly understood, not being able to control the Miko power is treated the same as having a curse.
"Ja Ja, por supuesto que te recuerdo! Mi querido discípulo, por favor suéltame ahora, me estás asustando."
 
   
  +
It seems that as long as there isn't a major disturbance, there is no need to refuse his acceptance here.
   
  +
However there is a division in the Magic Guild who does research into Curses and Blessings.
Tercer Príncipe de Shirone, Zanoba, también esta estudiando aquí.
 
   
  +
Miko are valuable existences, especially a sample such as this one.
   
  +
And with such a reason, Zanoba was enrolled as a 『Special Student』
=== 4ª Parte ===
 
   
  +
In exchange for being a [Sample], Zanoba felt he had the right to take classes.
   
  +
And typical of a place so focused on Magic, it was a convenient solution.
Con el típico pretexto de estudiar en el extranjero, Zanoba fue enviado a la Academia de Magia de Ranoa por un tiempo.
 
   
Pensándolo razonablemente, ser incapaz de controlar su poder de Miko significa lo mismo que tener una maldición.
 
   
  +
[With Myself's teacher as a target, every day has been spent training with the Earth Magic.]
Parece que mientras no surja ningún problema importante, no hay necesidad de rechazar su estadía en la Academia.
 
   
Sin embargo hay una división en el Gremio de la Magia que hace investigaciones sobre maldiciones y bendiciones.
 
   
  +
Oh, Zanoba.
Los Miko son existencias valiosas, especialmente un espécimen como este.
 
   
  +
What an industrious disciple you are.
Y con tal motivo, Zanoba se matriculó como Estudiante Especial.
 
   
A cambio de ser una Muestra, Zanoba sintió que tenía el derecho de tomar las clases.
 
   
  +
[Is that so now? Your highness seems to be most energetic. When I get settled down, I will come make figurines together with you.]
Y como es típico de un lugar tan centrado en la magia, esta era una solución conveniente.
 
   
  +
[Please do!]
   
"Teniendo a mi maestro como objetivo, me he pasado todos los días entrenando con la magia tierra."
 
   
  +
Zanoba deeply nodded his smiling face.
   
  +
How nice.
Oh, Zanoba.
 
  +
  +
I remember being a junior at my middle school back in that life.
  +
  +
Didn't I also speak with strong feelings about things I did, how proud I was when I could create my own PC?
  +
  +
  +
[Though, in the case of this school, isn't His Highness actually my senpai? What year are you in now?]
  +
  +
[Second year. However, ha ha, please do not call me "your highness" or "senpai," but Zanoba instead. And I will call Myself's Shishou as "Shishou."]
  +
  +
[Zanoba.]
  +
  +
[Yes, Shishou.]
  +
  +
  +
It is this kind of feeling when I am chatting with Zanoba.
  +
  +
  +
With a *bang*, there was the sound of something being thrown.
  +
  +
Involuntarily, we face the direction of the sound.
  +
  +
It was at the place where the Beast Race girls where at, where there were two feet on the desk before, now there was just one.
  +
Since she is wearing a skirt, a certain place is able to be seen.
  +
  +
  +
[You two are making me sick-nya]
  +
  +
  +
Nya!
  +
  +
Nya . . . . . .
   
  +
The Dedorudia family say Nya.
Que discípulo tan trabajador eres.
 
   
  +
Eris also used . . . no I don't want to remember that right now.
   
  +
If I go and remember Eris now, I'll just be frustrated.
"¿Así que es eso? Su Alteza luce más enérgico. Cuando termine de instalarme, empezare a hacer figuritas con usted."
 
   
"Por favor hazlo!"
 
   
  +
[Oi! Zanoba and YOU? What the hell are you all chattin' about?]
   
  +
[Rinia-dono, this is the gentleman I spoke of before, Myself's Shishou...]
Zanoba asintió enérgicamente con su rostro sonriente.
 
   
  +
[When'd I ever listen ta' anything y'said?]
Qué bien.
 
   
Recuerdo ser un junior en mi escuela media en mi vida anterior.
 
   
  +
This cat eared girl was irritated, and so she kicked the table above her with the heel of her foot, loudly.
¿Acaso no hable apasionadamente yo también acerca de las cosas que hacia, lo orgulloso que estaba cuando pude crear mi propia PC?
 
   
   
  +
[Zanoba, Oi! C'mere, you, oi. You understand, right-nya? You understand what I'm saying to you right? Hah?]
"Sin embargo, en el caso de esta escuela, no es Su Alteza en realidad mi senpai? ¿En qué año estás ahora?"
 
   
"Segundo año. Sin embargo, ja, ja, por favor no me llame Su Alteza o senpai, llámeme Zanoba en su lugar. Y voy a llamar a Shishou como tal."
 
   
"Zanoba."
+
The face of Zanoba stiffens.
   
  +
Is it possible- this person is bullying him?
"Sí, Shishou"
 
   
  +
If it's Zanoba we're talking about, then this person must be considerably strong...
   
  +
Wait, it might just be a matter of something like Jocks and Nerds. <ref>The line actually says "is it a simple matter of sports-minded hierarchical order?"<!-- TBH I don't know if that still occurs in school these days...--></ref>
Es este tipo de sentimiento cuando estoy hablando con Zanoba.
 
   
Con un sonido de explosión, se oyó el ruido de algo siendo lanzado.
 
   
  +
[If you understand then bring that guy already!]
Involuntariamente, nos giramos hacia la dirección del sonido.
 
   
Era lugar donde estaban las chicas de la Raza Bestia, donde antes habían dos pies sobre el escritorio, ahora sólo había uno. Como ella está usando una falda, cierto determinado lugar se hacia claramente visible.
 
   
  +
After a couple of short tugs, I am pulled away.
   
"Ustedes dos me están haciendo sentir enferma-nya"
 
   
  +
[Sorry, Shishou...]
   
  +
[Don't be, it’s not a problem for me.]
¡Nya!
 
   
Nya. . .
 
   
  +
I approach the cat-eared girl as told.
La familia Dedorudia solía decir Nya.
 
   
  +
A cat-eared girl and a dog-eared girl. <!--TL: cat ear/dog ear.. do whatever editing. -->
Eris también lo utiliza. . . no, No quiero recordar eso en este momento.
 
   
  +
The both of them stare me down for a moment.
Si empiezo a recordar a Eris ahora, sólo voy a sentirme frustrado.
 
   
  +
If it was the me from before, my feet would probably be shaking from their glares.
   
  +
However, I'm not scared at all.
"¡Oye! ¿Zanoba y TÚ? ¿De que diablos están hablando?"
 
   
"Rinia-dono, este es el caballero que les mencione antes, mi Shishou ..."
 
   
  +
Should I say something . . . ? I've been like this for a moment now.
"Supuestamente, ¿Cuando nos has dicho eso?"
 
   
  +
However it is not only glares, it seems to be also some kind of bloodlust<ref>Bloodlust is ''Sakki'', basically the feeling of the intent to kill.</ref>?
   
  +
It might almost be like the real thing that Ruijerd could do.
Esta chica de orejas de gato estaba irritada, por lo que ella pateó la mesa por encima de ella con el talón de su pie. Que ruidosa.
 
   
   
  +
[Thank you, pleased to meet you, I am Rudeus Greyrat. From today on I will be in your care, I will be mindful not to intrude in your affairs. Please treat me well.]
"¡Zanoba, ven aquí! ¿Entiendes lo que tienes que hacer, nya? ¿Entiendes lo que te estoy diciendo, no? Hah?"
 
   
   
  +
I bend deeply at the waist, in the Japanese style.
El rostro de Zanoba se endureció.
 
   
  +
After all, there's nothing better than behaving properly in front of people that act like this.
¿Es posible que esta persona este siendo intimidado?
 
   
  +
The reason being that I am trying with the utmost of my ability to have nothing to do with them.
Si se trata de Zanoba de quien estamos hablando, entonces esta persona debe ser considerablemente más fuerte ...
 
   
Espera, esto podría ser solo una cuestión de algo así como la relacion entre atletas y nerds.
 
   
  +
Then I was laughed at by Rinia.
   
"Si entiendes entonces, ¡traeme a ese tío ya!"
 
   
  +
[Oh, can't hate an obedient guy like this.
   
  +
I am Rinia Dedorudia, 5th year-nya.
Después de un par de tirones cortos, me alejé de el.
 
   
  +
Though I may not look like it, I am the daughter of the Village Chief Gyes of the Dorudia Village-nya.
   
  +
I'll be the head of the family soon-nya.
"Lo lamento, Shishou ..."
 
   
  +
I'm just taking care of some things here until then-nya.]
"No lo hagas, no es ningún problema para mí."
 
   
   
  +
That sounds like typical matters of Dorudia tribe after all.
Me acerco a la chica con orejas de gato mientras lo decía.
 
   
  +
Moreover, Gyes's Daughter.
Una chica con orejas de gato y una chica con orejas de perro.
 
   
  +
Didn't I remember him saying his eldest daughter was abroad studying at another country?
Ambas me miran con suficiencia durante un momento.
 
   
  +
Was it here?
Si fuera el mismo de antes, mis piernas probablemente estarían temblando bajo sus miradas.
 
   
  +
How nostalgic.
Sin embargo, yo no tengo miedo en absoluto.
 
   
¿Debo decir algo? Me he quedado quieto por un momento.
 
   
  +
[Ah, is that how it is!
Sin embargo, no son solo las miradas. ¿Parece ser también una especie de sed de sangre?
 
   
  +
When I was last in Dorudia village I was deeply indebted to Gyes-san!
Casi podría ser como la sensación que Ruijerd podía transmitir.
 
   
  +
Ah, I am deeply moved! To think that I might be able to meet the daughter of my benefactor in such a place as this!
   
  +
Ah, so how are such things faring for the granddaughter of Gustav-san?
"Gracias, encantado de conocerlas, soy Rudeus Greyrat. A partir de hoy voy a estar a su cuidado, voy a ser consciente de no inmiscuirme en sus asuntos. Por favor, trátenme bien."
 
   
  +
Gustav-san was also a considerable help to me as well.
   
  +
He lent me a house to stay in during the rainy season!]
Me inclino profundamente por la cintura, al estilo japonés.
 
   
  +
[O . . . oh, is that so? You were also acquainted with Gr-Gramps . . . ?]
Después de todo, no hay nada mejor que comportarse adecuadamente frente a las personas que actúan de esta manera.
 
   
La razón, es que estoy tratando con mi máximo esfuerzo de no tener nada que ver con ellas.
 
   
  +
While talking like a machine gun, Rinia was looking at me with a face of amazement.
Entonces oí la risita de Rinia.
 
   
  +
Though it is trivial now, when she kicked the desk earlier, I was able to see into the certain place.
   
  +
They were blue.
"¡Oh, no puedo odiar a un chico obediente como este! Soy Rinia Dedorudia, quinto año-nya. Aunque puede que no lo parezca, soy la hija del jefe Gyes de la Villa Dorudia-nya. Voy a ser el jefe de la familia pronto-nya. Sólo estoy cuidando de algunas cosas aquí hasta entonces nya."
 
   
   
  +
The kid next to her who was eating the meat, her nose twitched with a tiny sniffing sound, then she frowned.
Eso suena como algo típico de los Dorudia después de todo.
 
   
Por otra parte, es la hija de Gyes.
 
   
  +
[Smells . . . ]
Creo que recuerdo que él había mencionado que su hija mayor estaba estudiando en el extranjero.
 
   
¿Se trataba de este lugar?
 
   
  +
She was suddenly impolite.
Que nostálgico.
 
   
  +
Did you say that I was smelly?
   
  +
However that doesn't seem visible in her face.
"Ah, ¡entonces se trata de eso! ¡La ultima vez que estuve en el pueblo Dorudia yo estuve al cuidado de Gyes-san! Ah, ¡me siento profundamente conmovido! ¡Y pensar que yo podría ser capaz de conocer a la hija de mi benefactor en un lugar como este! Ah, así que ¿Cómo marchan las cosas para la nieta de Gustav-san? Gustav-san también me ayudo considerablemente. Él me prestó una casa para alojarme durante la temporada de lluvias!"
 
   
  +
So, I greeted the dog-girl properly.
"Oh, ¿De verdad? ¿También conoces al abuelo?"
 
   
   
  +
[Pardon me, may I be allowed to hear senpai's name?]
Mientras hablaba como una ametralladora, Rinia me miraba con una cara de asombro.
 
   
  +
[ . . . . . . . . .It's Pursena. Same reasons as Rinia said.]
A pesar de que es trivial ahora, cuando pateó la mesa, tuve la oportunidad de ver cierto lugar determinado.
 
   
  +
[Pursena-san, what a nice name! Please look after me as well!]
Eran azules.
 
   
La nariz de la chica al lado de ella que estaba comiendo carne, se crispó con un pequeño sonido de aspiración y frunció el ceño.
 
   
  +
She suppressed her nose, and abruptly turned her face away.
   
"Hueles. . ."
 
   
  +
[ . . . Fakku-nano<ref>Legit: she says ''"……ファックなの"'', feel free and toss that into a translation engine if you want. The -nano part isn't necessarily translated, since it's like the -nya. It's a speech habit that she has.</ref>.]
   
Ella estaba siendo repentinamente maleducada.
 
   
  +
Is that last word meant as an insult?
¿Estas diciendo que huelo mal?
 
   
  +
When a young lady speaks like that, it makes an old man excitable.
Sin embargo, eso no parece visible en su rostro.
 
   
De todos modos, saludé a la chica perro correctamente.
 
   
  +
At any rate, it seems the pre-emptive strike was a success.
   
  +
I want to believe with this, I will be able to avoid being involved in any unreasonable situations now.
"Perdón, ¿puede permitirme escuchar el nombre de senpai?"
 
   
  +
===Part 5===
". . . Es Pursena. Mismas razones que menciono Rinia."
 
   
"Pursena-san, ¡que bonito nombre! ¡Por favor, cuide de mí también!"
 
   
  +
After touching base with those two, I listened to Zanoba who was making a complicated face.
   
  +
And after I left, he whispered to me,
Frunció su nariz, y de repente volvió la cara.
 
   
   
  +
[Shishou, what's the reason for you to bow and scrape to that degree?]
". . . Fakku-nano."
 
   
   
  +
I hear what you are saying.
¿Es esa última palabra un insulto?
 
   
Cuando una joven habla así, hace que un anciano se sienta excitado.
 
   
  +
[... My disciple, it is an essential thing that we avoid all unnecessary quarreling between students.]
En cualquier caso, parece que el ataque preventivo fue un éxito.
 
   
  +
[Is...that why?... If that is what Shishou says, Myself will say nothing further on that matter.]
Quiero creer que con esto, voy a ser capaz de evitar involucrarme en situaciones irrazonables.
 
   
   
  +
Zanoba nodded regrettably.
=== 5ª Parte ===
 
   
  +
I have no idea what was done before, but if this guy is bullied next time, I will become his shield properly.
   
  +
Bullying is no good.
Después de marcar una base con estas dos, me llamo la atención Zanoba, que tenia una expresión complicada en su rostro.
 
   
  +
Absolutely no good.
En cuanto me aleje de ellas, el me susurró.
 
   
   
  +
[Oi!]
"Shishou, ¿cuál es la razón para que te inclines y te degrades de esta manera?"
 
   
   
  +
While I am thinking a voice calls out from behind me.
Entiendo lo que dice.
 
   
   
  +
[Yes, what is it?]
"Mi discípulo, es algo esencial que evitemos todo tipo de peleas innecesarias entre los estudiantes."
 
   
"Ah, ¿es asi? ... Si eso es lo que opina Shishou, yo no puedo decir nada más al respecto."
 
   
  +
When turning around, it was the boy who was in the front row now standing.
   
Zanoba asintió con arrepentimiento.
 
   
  +
[You, just a moment ago, did you say your name was Rudeus?]
No tengo idea de lo que paso antes, pero si este chico es intimidado, la próxima vez lo protegeré correctamente.
 
   
  +
[Yes, I am called Rudeus Greyrat. I am pleased to meet your acquaintance from here on, senpai.]
La intimidación no es buena.
 
   
Absolutamente para nada buena.
 
   
  +
The boy had the look of complete confusion when I went about bowing my head.
   
"¡Oye!"
 
   
  +
[Cliff Grimoire. The Genius Magician.]
   
Mientras estoy pensando una voz me llama a mis espaldas.
 
   
  +
Genius Magician, is it?
   
  +
Isn't that amazing?
"Si, ¿que pasa?"
 
   
  +
Does a genius call himself that?
   
  +
Isn't that a bit shameful?
Al darme vuelta, el chico que estaba en la primera fila se encuentra de pie ahora.
 
   
   
  +
[In just two years I have managed to learn all attack magic to the Advanced Level.
"Tú , hace un momento, ¿dijiste que te llamabas Rudeus?"
 
   
  +
My recovery, detoxification, and divine-attack<ref>''Shingeki'': It's akin to something like a Sealing Technique or Exorcism.</ref> magic are already advanced level.
"Sí, me llamo Rudeus Greyrat. Tengo el placer de ser su compañero a partir de ahora, senpai."
 
   
  +
Though my Barrier magic is only at the Beginner rank, I will soon be at intermediate.
   
  +
Unfortunately there aren't better teachers of it here.]
El muchacho tenía una mirada de completa confusión cuando incline la cabeza.
 
   
  +
[That's pretty impressive.]
   
"Cliff Grimoire. El Mago Genio."
 
   
  +
I honestly praised him.
   
  +
I nod my head to his self-proclamation of being a genius.
Mago genio, ¿no?
 
   
  +
Exactly how much effort would be required to get seven categories of magic all the way up to the advanced rank in just two years time?
¿No es eso increíble?
 
   
  +
For me, my recovery is only middle rank, and my detoxification is still beginner rank.
¿Se llama genio a sí mismo?
 
   
¿No le da un poco de vergüenza?
 
   
  +
Though I thought that there was always going to be someone better, nonetheless it's still an amazing thing to meet one.
   
  +
Is this a special classroom?
"En sólo dos años he logrado llegar a Nivel Avanzado en todas las magias ofensivas. Mi recuperación de magia, desintoxicación, y ataque-divino ya son de nivel avanzado. Aunque mi Barrera Mágica esta sólo en el rango Principiante, pronto lograra estar en nivel intermedio. Desafortunadamente no hay mejores maestros en este lugar."
 
   
  +
Is my pride undamaged because I've acquired up to saint rank in water rank magic?
"Eso es bastante impresionante."
 
   
   
  +
[Taking you two years to get just the four basic attack magics to the upper rank. Senpai must be amazing.]
Lo elogie sinceramente.
 
   
  +
[...Tch, It's nothing to get all worked up about.]
Asiento con la cabeza ante su autoproclamación de ser un genio.
 
   
¿Exactamente cuánto esfuerzo se necesitaría para conseguir el grado avanzado en siete categorías de magia en tan sólo dos años?
 
   
  +
While I was honestly trying to praise Cliff, He suddenly clicked his tongue, and fell into a bad mood.
En cuanto a mí, mi recuperación de mana es solo de rango medio, y mi desintoxicación sigue siendo de rango principiante.
 
   
  +
He grabs my lapels, although without any real power, and stares at me.
Aunque pensé que siempre hay alguien mejor que uno, sigue siendo una cosa increíble conocer a alguien así.
 
   
  +
Since I am the taller one, he has to look up.
¿Es esto un aula especial?
 
   
¿Mi orgullo esta intacto, porque he adquirido el rango santo en magia tipo agua?
 
   
  +
[You aren't just a magician, you also use swordplay?]
   
  +
[Eh? Yeah, I do have a bit of an interest in it...]
"Con solo dos años obtuvo el rango mas alto sobre las cuatro magias de ataque básico. Senpai es realmente increíble."
 
   
"... Tch, No es tan dificil de conseguir si simplemente se esfuerza y trabaja duro."
 
   
  +
I am tentatively ranked Intermediate in Sword God Style.
   
  +
I barely even remember any of the Water God Style.
Mientras yo estaba tratando sinceramente de alabar a Cliff, de repente chasqueó la lengua, y se puso de mal humor.
 
   
  +
Though I treat my sword swings as more of a form of strength training than any practical application.
Él me tomo de las solapas, aunque sin ningún poder real, y me miro fijamente.
 
   
  +
I haven't really used my fencing skills in actual combat.
Como yo soy el más alto, tiene que mirar hacia arriba.
 
   
  +
That's the extent of which I have a taste for. <!-->TL: He doesn't like actual combat that can result in loss of life, he says this occasionally throughout the series -->
   
  +
To put it bluntly, Eris and Ruijerd and other Swordsmen, they understand the trick to strengthening the body through the proper sword techniques, and no matter how much I try, I just can't understand how, so I am halfway over giving up on swordplay entirely.
"Usted no es sólo un mago, también puede usar la espada."
 
   
"¿Eh? Sí, tengo un poco de interés en ella ..."
 
   
  +
Even so....
   
Yo estoy clasificado tentativamente en el nivel Intermedio en el estilo Espada de Dios.
 
   
  +
[Who did you hear it from? That I can use swordplay?]
Apenas recuerdo algo del Estilo Dios del Agua.
 
   
  +
[....from Eris-san.]
Aunque yo trato a mis conocimientos de esgrima más como una forma de entrenamiento, que como una aplicación práctica.
 
   
En realidad no he utilizado mis habilidades de esgrima en un combate real.
 
   
  +
I was shocked.
Eso es lo máximo en lo que las he empleado.
 
   
  +
In these last two years, did he meet with Eris?
Para decirlo sin rodeos, Eris y Ruijerd y otros espadachines entienden el truco para el fortalecimiento del cuerpo a través de las técnicas de espada adecuadas, y en cuanto a mi, no importa lo mucho que lo intento, no puedo entender cómo funciona, así que estoy a mitad de camino de renunciar a la esgrima por completo.
 
   
  +
I wouldn't think she would come to the Magic Academy though....
Aún así ....
 
   
   
  +
[Is she also at this school?]
"¿De quien lo oíste? Que puedo usar la espada"
 
   
  +
[Huh? Why would she have any reason to be?]
".... De Eris-san."
 
   
   
  +
Cliff retorted coldly.
Me quedé muy sorprendido.
 
   
  +
Is that how it is?
En estos dos últimos años, ¿el se ha encontrado con Eris?
 
   
  +
The fact that Eris would be going to school now isn't really expected.
Yo no creo que ella asista a la Academia de Magia, aunque ....
 
   
   
  +
[E~to.... Where did you meet her at?]
"¿Ella también esta en esta escuela?"
 
   
  +
[...]
"¿Eh? ¿Porque debería hacerlo?"
 
   
   
  +
He doesn't answer.
Cliff replicó con frialdad.
 
   
  +
Just stares at me.
¿De eso se trata?
 
   
  +
Did I say something strange.....?
El hecho de que Eris asista a la escuela no es realmente lo esperado.
 
   
  +
Ah, perhaps a long time ago this kid was pummeled by Eris too?
   
  +
Sorry, sorry, for our Eris, I'm truly sorry.
"Ehh ... ¿En dónde la conociste?"
 
   
"..."
 
   
  +
[Ee~to.... Has she said anything about me by chance?]
   
Él no me contesta.
 
   
  +
Now Cliff seems to be giving me some kind of dramatic glares and scowls.
Sólo me mira fijamente.
 
   
  +
Staring at me from top to bottom.
¿He dicho algo extraño?
 
   
Ah, tal vez ¿este chico también fue golpeado por Eris?
 
   
  +
[Hmph, she said that you were small (in stature).]
Perdón, perdón, realmente me disculpo por nuestra Eris.
 
   
  +
[....Is, is that so? I was small (down there), she said?]
   
"Ehmm ... ¿Por casualidad le ha dicho algo sobre mí?"
 
   
  +
I was about to cry.
   
  +
Was she lost to me now after that one affair after all?
Ahora Cliff me esta dirigiendo algún tipo de ardiente mirada con el ceño fruncido.
 
   
  +
And for someone with a bigger one too...
Mirándome de arriba a abajo.
 
   
   
  +
[W-well, you might say that after being separated from her for two years, I have grown up because of her.]
"Hmph, me dijo que eras pequeño (de tamaño)."
 
   
  +
[Eh? Did you separate from Eris-san?]
".... Eh, ¿es así? Yo era pequeño (allí) ¿fue lo que dijo?"
 
   
  +
[Hm?]
   
Estoy a punto de llorar.
 
   
  +
I get the feeling that something isn't meshing right in this delicate conversation.
¿Acaso la he perdido después de tan solo un encuentro?
 
   
  +
That something is very wrong.
Y quizás contra alguien aun mas grande ...
 
   
  +
Before I can confirm what that is,
   
  +
[Ah, it’ll be fine though, In the end someone like you doesn't balance well with someone like Eris-san anyways, right!]
"B-bien, se podría decir que después de estar separado de ella durante dos años, he crecido gracias a ella."
 
   
"¿Eh? ¿Te separaste de Eris-san?"
 
   
  +
My chest caved in at such a phrase.
"¿Hm?"
 
   
   
  +
Cliff snorted and then returned determinedly to his seat.
Me da la sensación de que hay algún malentendido en esta delicada conversación.
 
   
  +
I need to give special attention to this one.
Un gran malentendido.
 
   
  +
===Part 6===
Antes de que yo pueda confirmar que es...
 
   
"Ah, no creo que halla ningún problema, al final alguien como tú no puede equilibrarse bien con alguien como Eris-san de todos modos, ¡¿Verdad!?"
 
   
  +
Afterwards, the teacher came and after my introduction and some simple contact information, homeroom was over.
   
  +
It seems one person was missing.
Mi pecho se hundió con esa frase.
 
   
Cliff resopló y regresó con determinación a su asiento.
 
   
  +
[Ara? Did't I hear that there was one more who was also a [Special Student]?]
Tengo que prestar especial atención a esta persona.
 
   
   
  +
When I tried to ask Zanoba, he shook his head.
=== 6ª Parte ===
 
   
   
  +
[Silent-dono is exempt from morning homeroom gathering for 1 month it seems.]<ref>This is a "new" character, not Silent Fitts.</ref>
Al rato, el profesor entró y después de mi introducción y alguna información simple de contacto la clase había terminado.
 
   
  +
[And the reason?]
Parece una persona había desaparecido.
 
   
  +
[Myself is not sure of that.]
   
"¿Eh? Había oído que hay otra persona que también es un Estudiante Especial."
 
   
  +
The last person seems to be called Silent.
   
  +
I wonder if they are capable of using KageJutsu<ref>He's associating someone named silent as being ninja-like. ''Kage Jutsu'' is Shadow-Arts or "way of shadow", implying a stealthy sort of person.</ref> also?
Cuando le pregunte a Zanoba, él negó con la cabeza.
 
   
   
  +
[They are also an amazing person too, right?]
"Silent-dono está exento de asistir durante un mes a las clases de la mañana."
 
   
  +
[It is well known that they are doing this and that behind the scenes of the school right now.
"¿Y la razón?"
 
   
  +
They expanded the menu of the school cafeteria, They have created new magic items......even these uniforms were conceived by Silent-dono.
"Yo mismo no estoy seguro."
 
   
  +
It's even rumored that she has received a recommendation by one of the Seven Great World Powers, and that's why she's receiving special treatment.]
   
La última persona que parece ser llamada Silent.
 
   
  +
Hearing Zanoba go on, my mind was painted with the thought of only one kind of man, a "Mad Scientist."
Me pregunto si son capaces de utilizar KageJutsu también.
 
   
  +
Adorned in a white robe, with big bottle-bottom glasses, wielding a flask containing some kind of green concoction.
   
  +
Though the head comes up with good ideas, usually he leaves people with bad feelings.
"También debe ser una persona increíble, ¿verdad?"
 
   
"Es bien sabido que esta haciendo esto aquello detrás de escena de la escuela en este momento. Ampliaron el menú de la cafetería de la escuela, han creado nuevos objetos mágicos ... incluso estos uniformes fueron concebidos por Silent-dono. Incluso se rumorea que ha recibido una recomendación de una de las siete grandes potencias mundiales, y es por eso que está recibiendo un tratamiento especial."
 
   
  +
[Silent-dono is usually shut up in their laboratory, but sooner or later they will have something to do that will require them to show up before Shishou.]
   
Mientras escucho a Zanoba, en mi mente se fue dibujando la idea de un solo tipo de hombre, un científico loco.
 
   
  +
Zanoba had said such a thing.
Adornado con una túnica blanca, grandes gafas de fondo de botella, y empuñando un matraz que contenía una especie de brebaje verde.
 
   
  +
By the way, Silent happens to be a 3rd year student here.
Aunque la cabeza este repleta con buenas ideas, por lo general deja a la gente una mala impresión.
 
   
  +
Another Senpai.
   
  +
I will be humble when I meet them.
"Silent-dono está generalmente encerrado en su laboratorio, pero tarde o temprano va a tener que hacer algo que requerirá que se presente ante Shishou."
 
   
   
  +
[Afterword.]
Zanoba había dicho tal cosa.
 
   
Por cierto, Silent es un estudiante de 3er año.
 
   
  +
In this way I managed to successfully enter into the [Special Student] class.
Otro Senpai.
 
  +
  +
It seems because the characters have increased, I need to tidy that up at once.
   
Voy a ser humilde cuando me encuentre con el.
 
   
  +
1st Years: Rudeus (Hentai Magician), Elinalise (Bitch Elf)
   
  +
2nd Years: Zanoba (Super Strong Figurine Otaku), Cliff (Genius Magician)
=== 7ª Parte ===
 
   
  +
3rd Years: Silent (Mystery man)
   
  +
4th Years: Ariel (Asura Kingdom's 2nd Princess), Fitts (White Hair & Sunglasses), Luke (Ikemen)
De esta manera me las arreglé para entrar con éxito en la clase de [Estudiantes Especiales].
 
   
  +
5th Years: Rinia (Cat), Pursena (Dog)
Parece que ya que los participantes han incrementado, necesito hacerme un resumen de todos ellos.
 
   
   

Revision as of 13:51, 16 September 2015

Esta traducción ha sido realizada a partir de la versión inglesa encontrada en esta misma página (enlace) realizada por Dark Kaito.

Traducido por Sergiocamjur (talk) 11:51, 16 September 2015 (UTC)

Volumen 07 Capítulo 67 - Primer Día en la Universidad - 1ª Parte

1ª Parte

La Universidad de Magia de Ranoa es la mayor escuela de magia en todo el mundo. Está financiada por el gremio de magia y el Triunvirato Mágico, y presume de poseer uno de los mayores terrenos dedicados a la enseñanza de las artes mágicas. En este centro, están inscritos actualmente más de 10 000 estudiantes.

El actual director es uno de los directivos del gremio de magia, y es conocido como George, Wind King[1].

Aunque se la clasifica como escuela de magia, los profesores que imparten las asignaturas poseen años y años de experiencia y conocimiento en varias áreas, por lo que en realidad, se puede aprender cualquier cosa en este centro.

Además, se admiten gente de todas las razas, edades y estatus social; a diferencia de otros centros que aun prefieren abstenerse de relacionarse con las razas demoniacas.

Por este motivo, en este lugar puedes encontrar razas casi nunca vistas en el continente central, de distintas tribus demoniacas, así como miembros de las temperamentales razas ferales. Todos ellos, conviviendo con descendiente de la nobleza, que se encuentran en estos terrenos por su afán de progresar o por verse exiliados por luchas por el poder en sus tierras.

Otros clasos incluyen a personas que sufren de alguna maldición o de hijos de la aristocracia que por problemáticos sus padres han tenido que enviarlos a esta institución.

Las únicas razas de las que no hay ni un solo miembro registrado en este centro son la celestial y la oceánica.

Otros ejemplos de los alumnos son aquellas personas con una elevada cantidad de maná en su cuerpo, personas con un vínculo especial con la magia y hasta personas que buscan solucionar un problema originado por la magia.

Corren rumores de que en una ocasión, cuando el gremio de magia intentó buscar apoyos en el resto del mundo, hubo una pequeña trifulca. El motivo fue, que el reino de Asura, sabiendo que si alguna otra potencia obtenía acceso a los materiales y herramientas del gremio de magia, se verían fuertemente presionados a la hora de competir con ellos.

Por este motivo, el reino de Asura hizo varios apoyos financieros al gremio para conseguir formar lazos amistosos entre las 2 comunidades.

Por otro lado, el Imperio Sagrado Milis posee una orden de caballeros llamada la Orden del Templo cuyas directrices chocan abiertamente con las de este centro. Pero debido a la lejanía entre las 2 ciudades, Milis-Sion no tiene razón aun para levantar las armas contra la Universidad de Magia.

El tiempo medio de graduación en este centro es de 7 años, siendo el máximo de 9; aunque existe la posibilidad de continuar como estudiante por tiempo indefinido si se están realización investigaciones prolongadas con el permiso del gremio de magia.


En el campus hay unos dormitorios inmensos de 5 plantas de altura cada uno, y el alojamiento es gratuito; aunque es posible asistir a las clases desde una residencia situada en la ciudad colindante. No obstante, por lo general los estudiantes prefieren alojarse en la residencia que ofrece el centro.

Me informaron de que ya habían preparado una habitación donde alojarme. Fui a llevar mis cosas, y comprobé que era una habitación del segundo piso, con una puerta bastante sencilla, una habitación de 6 tatamis[2] con una litera, una mesa y una silla.

Es habitual que la habitación la compartan entre 2 personas, pero a los Estudiantes Privilegiados se les otorga un uso individual de las mismas.

En realidad me hubiera gustado tener compañero de habitación... pero no importa. No vine aquí para hacer amigos.

Los aristócratas tienen permitido pagar una suma adicional para instalarse en habitaciones de mayor tamaño y mayor seguridad, pero no me pareció necesario en mi caso.

No he llevado una vida como para ir temiendo por mi vida.

El aseo se encuentra en el pasillo, y me sorprendí cuando vi que tenía un sistema de higienizado a modo de tirar de la cadena.

El sistema funciona de tal forma que, yo recojo agua de un cubo junto al baño y lo echo en un cuenco que hay pegado a la letrina. Una vez llena, tiro de una palanca que acciona un mecanismo que hace que el agua sucia vaya por una cañería hacia el sistema de alcantarillado.

Claro está, yo no necesito coger el agua con la tina, porque puedo crear mi propia agua con magia; pero parece ser que hay turnos para ir renovando el agua del cubo, cosa que no tengo que hacer debido a que soy un Estudiante Privilegiado.


También tengo que mencionar que me entregaron un uniforme escolar.

A los hombres les entregaron un traje con chaqueta[3], y a las mujeres un diseño similar pero con falda.

¡Y he de decir que es un diseño bastante adorable! Y eso que por lo que he escuchado este año es cuando instauraron el uniforme en la Universidad... Pero siguiendo esa lógica... Para las clases de gimnasia las chicas deberían llevar Bloomers[4].

Por desgracia, en esas clases utilizaban mantos también, pero no me dieron más información.

Parece que nadie aquí entiende la importancia de los Bloomers.


Pero dejando eso a un lado, hasta a las personas con pocos fondos se les entrega un uniforme de los de menor calidad.


"Entonces... ¿cómo me queda?"


Elinalise está frente a mí dándome un paso de modelos para mostrarme sus nuevas adquisiciones. Y debido a su largo y llamativo peinado con forma de tirabuzones enormes que le caían bastante por debajo de sus hombros, la impresión que me daba era como el de una chica haciendo Cosplay[5].

Pero es cierto que el uniforme le sienta bastante bien... Pero conociendo a Elinalise-san... no puedo verlo como una forma de Cosplay o RolePlay[6]...


"Quizás deberías acortar un poco la falda, así te sería mucho más sencillo ir de caza... Imagino que lo ideal sería dejarla a una altura en la que casi se te vea la ropa interior."


Le aconsejo esto y Elinalise no pudo evitar mirarme como si su rostro quisiera decirme ¡Eres un Genio!.


"Pero, ¿si la dejo así de corta no sentiría demasiado frío?"

"Supongo que si acompañaras la falda con unos calcetines largos que llegaran hasta tus muslos estarías bien."

"Increíble, jamás se me habría ocurrido. ¡Ludeus, eres un verdadero genio!"


Mientras Elinalise me decía esto, comenzó a ir doblando la falda en su cintura hasta que se pareció más a las faldas de las estudiantes de Instituto de mi anterior mundo. Tras hacerlo, dio una vuelta sobre sí emocionada y con el vuelo de la falda dejó vislumbrar sus bragas unos instantes.

Yep... Como imaginaba, al uniforme encaja perfectamente con Elinalise y su Ropa interior de Batalla[7].


2ª Parte

So, I headed to the entrance ceremony.


Even at a school like this, there exists an entrance ceremony.

The new students this year are gathered in a cold schoolyard.

Of course there is no orderly file.

Some students appear to be listening to the Principal's speech intently, while others appear rather uninterested.

There are also those gathered who are acquaintances and they are chatting away.

If this was a Japanese school, this would be the place where the guidance councelor would shout at us.


The principal gives a speech on a platform constructed of the ever-present brick material to the many different types of people who are standing before him.


[Ladies and Gentlemen, for the longest time, the ones called "Magician" have been looked down upon by the ones called "Swordsman."

Indeed, that fencing art that the Sword God created might reign supreme.

However! Magic is also a form of supremacy!

After all, in the end, fencing is just a murderer's tool.

However, magic is different, there is a future for those who practice magic!

When we stand together united and exchange and build upon our current chanting methods, we can regain our once lost magic system and bring about a new evolution of . . . ]


Elinalise and I just stood there quietly.

No matter what world you are in, the principal's speech is long.

However, no one here who is listening to his speech seems tired.

I guess perhaps the motivation to use magic is overflowing?

No, it's different.

It's because everyone seems to be interested in watching the principal desperately trying to pin his wig down before it takes flight off of his head!


Elinalise is looking about the surrounding area, examining all the men closely.

She seems to be having trouble choosing one at the moment.


[ . . . That is all. Gentlemen and Ladies, may your path of magic be straight and true!]


Finally the Principal wrapped it up in words like some protector of freedom and justice.


There is no school song sung in unison.

This is likely because there is no school song to begin with.

A national anthem exists, but I can't sing it.


[Continuing on, we will now hear some words from our Student Council President to the new students.]


With the words of Vice Principal Jinas, a mix of three boys and girls climbed up to the stage.

The girl in the lead has beautiful blonde hair.

Her long silky hair has been put into a braid.

Her uniform is the same as ours, though much newer, and she oozes dignity and grace from the way she carries herself as she walks across the stage.

Compared to that one, the Ojou-sama next to me is a fake.

But then, Elinalise's standing behavior says with an act "Not enough opportunities..."


[Oh, isn't that the young child Rudeus made cry the other day?]


She said this when looking at one of the two people who were trailing behind.

The person with the White hair and wearing sunglasses.

It was Fitts.

While moving across the stage, he is vigilantly surveying the area.


The other boy is one I don't know yet.

I guess he would be a bit older than me.

Fussy brown hair in a combed back style and a sword is visibly worn on the waist.

He does not seem to be a magician.

The way he moves makes me think he is likely a swordsman.

Above all though, he is an ikemen[8].

According to my investigation, of the countries of central continent, from the faces I've imagined ikemen to have, it seems that the ones who possess a "strong-man" expression are the most popular.

To put it simply, those with a Paul-like face are popular.

Actually that guy looks similar to Paul.


Incidentally, it turns out I'm not bad looking either, but apparently the way I laugh causes people to be disgusted.

Only Elinalise has praised my fantastically masculine smile.

When they went to the top of the stage, the young students present began to chat noisily.


[Hey, isn’t that Ariel-sama...?]

[Then isn't that one 『Silent Fitts』?]

[Kyaa~, It's Luke-sama!]


It seems they are somehow famous.

The schoolgirls all raise their squealing voices.

Perhaps that Paul-like man might be this 『Luke』?

Girls send their support with [Kyaa~ Kyaa~], and he returns it with a wave of his hand.

He's really popular.

Tch, I don't like this Mannequin-like guy with an AV[9] actor's name.


[Ara, that's a fine man.]


It seems he is suitable to Elinalise's discerning tastes.


[Quiet down! Ariel-sama will be speaking now!]


On Luke's (likely) order, the noise in the surrounding area momentarily quiets down.

He's incredible for not needing to use a megaphone.

Choosing the moment when it's quiet enough, the girl from before comes out.


[I am Ariel Anemoi Asura. The Second Princess of the Asura Kingdom, and in charge of the Magic Academy's Student Council!]


Her commanding voice penetrated to the core.

Attacking the earlobes, and shaking the brain.

Can I call it charisma?

This is not just a penetrating voice.

Just hearing it brings about the feeling of a good mood.


[You have come here together from places all over the world. And there are those of us with big differences in our common sense. But, here at the Magic Academy, the way we protect it is different than your hometown.]


The contents of what she speaks are basically just school regulations.

Things like even if things are done too differently, please respect what is considered a rule here.

However the way in which it was said was profoundly sunk into the heart.

That's right, the rules should be followed.

Even though I was formerly Japanese, it doesn't seem that this is why I care.

I seemed to care because I honestly believed in her words.


[ . . . Now then, please lead a good student life.]


Once Ariel's speech had ended, she got off of the stage.

At that time, suddenly Fitts's glance caught me.

Even though he was wearing sunglasses, I was convinced he was looking at me.

His gaze was strong.

This might be bad, I should hurry and go buy a box of cakes already...

Part 3

After the entrance ceremony ended, I separated from Elinalise and went towards a certain classroom.

It is necessary to participate in homeroom at least once a month.

According to the story I heard, including me, there are only six others who are [Special Students], I was asked in earnest to avoid quarreling with them.


Even if it was asked of me, I don't have any intention to get into a fight with anyone anyway.

I'll just shrug away whatever is troublesome.


As I think this, I reach one end of three school buildings set in a line.

My classroom is in the rear room on the third floor.


On the way there, is a line drawn on the ground, it reads, [Ahead of here is the classroom for 『Special Students』].

It seems that the classroom is isolated.

Though as a 『Special Student』 I can go freely anywhere I want to on campus.

Is it the opposite?

Because things like pride can make a lot of trouble, is this a consideration for the general students to avoid unnecessary contact?

Well, if they went to the trouble to call it special, I will have to trust that there is a reason for it for the time being.


Lost in that thought, I finally reached the classroom.

The placard above the door has 『Special Student Room』 written on it.

When things are handled like this, I am getting an unpleasant feeling.


I calmly open the door, and enter the classroom quietly.

Somehow this classroom gave off a familiar feeling.

It seems that the black board and teacher's desk are not the only new additions to this room.

Wooden desks are lined up in rows all over the classroom.

Though the window was closed, it was somehow still bright in the classroom.


There are four people sitting in their seats.

One is a boy sitting in the front row and reading a book . . . he's likely studying.

Impressively concealing his eyes is his dark brown hair.

He glances at me for a moment then looks away uninterested.


Near the back of the room at the side by the window are seated two girls.

Both are members of the Beast Tribe.

One seems to be munching on some kind of meat-on-a-bone, she looks at me with suspicion. She's of the Adorudia [Canine] Race.

The other one, resting her feet on top of the desk while leaning back, both hands are clasped together behind her head, Looks at me. She's of the Dedorudia [Feline] Race.

When I see these two, I am reminded of the two little girls from the Dorudia village that I met once.

I wonder what their names were again . . . .

They were both nice children though.

Compared to them, these two seem to be ill-mannered.

Completely Ko-gal[10].


And the last one.

It was a young man I'd seen somewhere before.

He has a long face, with round glasses attached.

In my former school days I would have called such a person "Spock."


He was looking at me gap-jawed for a while now.

His expression doesn't change, as he suddenly stands up with a bang.


I was enlightened by way of the Eye of Foresight.


[Shi.......SHISHOUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU!]


As if the desk was a hindrance, he flung it out of his way.

Crashing into desks aside as if he was something like a snowplow.

One after another was being tossed aside as he crashed into them.

Yes, come crash into me!


[Rock Cannonball!]


There is a heavy sounding thunk.


[Shishouuuuuuuuu!]


My rock cannonball hits his face then falls to the ground with a thud, he didn't even stagger from it.

However was there enough power behind it to return this grown man to sanity from his delusional state?

Unreal. Is this a 『MIKO』's power?

This guy grabs me around the waist and lifts me up easily into the air.


[Whoa~! Hold it, hold it, take it easy, RELAX[11], calm down already!]


I braced myself for the impact with the ceiling.

However, I was put down safely somehow.


[Shishou! Have you forgotten myself? It is I, Zanoba!]


While Zanoba laughs with a wide smile, he politely hugs me.

Am I now your beach-house newlywed wife?


[Hah Hah, of course I remember you! My disciple, please let go of me now, you are scaring me.]


Third Prince of Shirone, Zanoba was here.

Part 4

Under the characteristic pretext of 'studying abroad,' it seems Zanoba was sent here to Ranoa Magic Academy for a while.


Properly understood, not being able to control the Miko power is treated the same as having a curse.

It seems that as long as there isn't a major disturbance, there is no need to refuse his acceptance here.

However there is a division in the Magic Guild who does research into Curses and Blessings.

Miko are valuable existences, especially a sample such as this one.

And with such a reason, Zanoba was enrolled as a 『Special Student』

In exchange for being a [Sample], Zanoba felt he had the right to take classes.

And typical of a place so focused on Magic, it was a convenient solution.


[With Myself's teacher as a target, every day has been spent training with the Earth Magic.]


Oh, Zanoba.

What an industrious disciple you are.


[Is that so now? Your highness seems to be most energetic. When I get settled down, I will come make figurines together with you.]

[Please do!]


Zanoba deeply nodded his smiling face.

How nice.

I remember being a junior at my middle school back in that life.

Didn't I also speak with strong feelings about things I did, how proud I was when I could create my own PC?


[Though, in the case of this school, isn't His Highness actually my senpai? What year are you in now?]

[Second year. However, ha ha, please do not call me "your highness" or "senpai," but Zanoba instead. And I will call Myself's Shishou as "Shishou."]

[Zanoba.]

[Yes, Shishou.]


It is this kind of feeling when I am chatting with Zanoba.


With a *bang*, there was the sound of something being thrown.

Involuntarily, we face the direction of the sound.

It was at the place where the Beast Race girls where at, where there were two feet on the desk before, now there was just one. Since she is wearing a skirt, a certain place is able to be seen.


[You two are making me sick-nya]


Nya!

Nya . . . . . .

The Dedorudia family say Nya.

Eris also used . . . no I don't want to remember that right now.

If I go and remember Eris now, I'll just be frustrated.


[Oi! Zanoba and YOU? What the hell are you all chattin' about?]

[Rinia-dono, this is the gentleman I spoke of before, Myself's Shishou...]

[When'd I ever listen ta' anything y'said?]


This cat eared girl was irritated, and so she kicked the table above her with the heel of her foot, loudly.


[Zanoba, Oi! C'mere, you, oi. You understand, right-nya? You understand what I'm saying to you right? Hah?]


The face of Zanoba stiffens.

Is it possible- this person is bullying him?

If it's Zanoba we're talking about, then this person must be considerably strong...

Wait, it might just be a matter of something like Jocks and Nerds. [12]


[If you understand then bring that guy already!]


After a couple of short tugs, I am pulled away.


[Sorry, Shishou...]

[Don't be, it’s not a problem for me.]


I approach the cat-eared girl as told.

A cat-eared girl and a dog-eared girl.

The both of them stare me down for a moment.

If it was the me from before, my feet would probably be shaking from their glares.

However, I'm not scared at all.


Should I say something . . . ? I've been like this for a moment now.

However it is not only glares, it seems to be also some kind of bloodlust[13]?

It might almost be like the real thing that Ruijerd could do.


[Thank you, pleased to meet you, I am Rudeus Greyrat. From today on I will be in your care, I will be mindful not to intrude in your affairs. Please treat me well.]


I bend deeply at the waist, in the Japanese style.

After all, there's nothing better than behaving properly in front of people that act like this.

The reason being that I am trying with the utmost of my ability to have nothing to do with them.


Then I was laughed at by Rinia.


[Oh, can't hate an obedient guy like this.

I am Rinia Dedorudia, 5th year-nya.

Though I may not look like it, I am the daughter of the Village Chief Gyes of the Dorudia Village-nya.

I'll be the head of the family soon-nya.

I'm just taking care of some things here until then-nya.]


That sounds like typical matters of Dorudia tribe after all.

Moreover, Gyes's Daughter.

Didn't I remember him saying his eldest daughter was abroad studying at another country?

Was it here?

How nostalgic.


[Ah, is that how it is!

When I was last in Dorudia village I was deeply indebted to Gyes-san!

Ah, I am deeply moved! To think that I might be able to meet the daughter of my benefactor in such a place as this!

Ah, so how are such things faring for the granddaughter of Gustav-san?

Gustav-san was also a considerable help to me as well.

He lent me a house to stay in during the rainy season!]

[O . . . oh, is that so? You were also acquainted with Gr-Gramps . . . ?]


While talking like a machine gun, Rinia was looking at me with a face of amazement.

Though it is trivial now, when she kicked the desk earlier, I was able to see into the certain place.

They were blue.


The kid next to her who was eating the meat, her nose twitched with a tiny sniffing sound, then she frowned.


[Smells . . . ]


She was suddenly impolite.

Did you say that I was smelly?

However that doesn't seem visible in her face.

So, I greeted the dog-girl properly.


[Pardon me, may I be allowed to hear senpai's name?]

[ . . . . . . . . .It's Pursena. Same reasons as Rinia said.]

[Pursena-san, what a nice name! Please look after me as well!]


She suppressed her nose, and abruptly turned her face away.


[ . . . Fakku-nano[14].]


Is that last word meant as an insult?

When a young lady speaks like that, it makes an old man excitable.


At any rate, it seems the pre-emptive strike was a success.

I want to believe with this, I will be able to avoid being involved in any unreasonable situations now.

Part 5

After touching base with those two, I listened to Zanoba who was making a complicated face.

And after I left, he whispered to me,


[Shishou, what's the reason for you to bow and scrape to that degree?]


I hear what you are saying.


[... My disciple, it is an essential thing that we avoid all unnecessary quarreling between students.]

[Is...that why?... If that is what Shishou says, Myself will say nothing further on that matter.]


Zanoba nodded regrettably.

I have no idea what was done before, but if this guy is bullied next time, I will become his shield properly.

Bullying is no good.

Absolutely no good.


[Oi!]


While I am thinking a voice calls out from behind me.


[Yes, what is it?]


When turning around, it was the boy who was in the front row now standing.


[You, just a moment ago, did you say your name was Rudeus?]

[Yes, I am called Rudeus Greyrat. I am pleased to meet your acquaintance from here on, senpai.]


The boy had the look of complete confusion when I went about bowing my head.


[Cliff Grimoire. The Genius Magician.]


Genius Magician, is it?

Isn't that amazing?

Does a genius call himself that?

Isn't that a bit shameful?


[In just two years I have managed to learn all attack magic to the Advanced Level.

My recovery, detoxification, and divine-attack[15] magic are already advanced level.

Though my Barrier magic is only at the Beginner rank, I will soon be at intermediate.

Unfortunately there aren't better teachers of it here.]

[That's pretty impressive.]


I honestly praised him.

I nod my head to his self-proclamation of being a genius.

Exactly how much effort would be required to get seven categories of magic all the way up to the advanced rank in just two years time?

For me, my recovery is only middle rank, and my detoxification is still beginner rank.


Though I thought that there was always going to be someone better, nonetheless it's still an amazing thing to meet one.

Is this a special classroom?

Is my pride undamaged because I've acquired up to saint rank in water rank magic?


[Taking you two years to get just the four basic attack magics to the upper rank. Senpai must be amazing.]

[...Tch, It's nothing to get all worked up about.]


While I was honestly trying to praise Cliff, He suddenly clicked his tongue, and fell into a bad mood.

He grabs my lapels, although without any real power, and stares at me.

Since I am the taller one, he has to look up.


[You aren't just a magician, you also use swordplay?]

[Eh? Yeah, I do have a bit of an interest in it...]


I am tentatively ranked Intermediate in Sword God Style.

I barely even remember any of the Water God Style.

Though I treat my sword swings as more of a form of strength training than any practical application.

I haven't really used my fencing skills in actual combat.

That's the extent of which I have a taste for.

To put it bluntly, Eris and Ruijerd and other Swordsmen, they understand the trick to strengthening the body through the proper sword techniques, and no matter how much I try, I just can't understand how, so I am halfway over giving up on swordplay entirely.


Even so....


[Who did you hear it from? That I can use swordplay?]

[....from Eris-san.]


I was shocked.

In these last two years, did he meet with Eris?

I wouldn't think she would come to the Magic Academy though....


[Is she also at this school?]

[Huh? Why would she have any reason to be?]


Cliff retorted coldly.

Is that how it is?

The fact that Eris would be going to school now isn't really expected.


[E~to.... Where did you meet her at?]

[...]


He doesn't answer.

Just stares at me.

Did I say something strange.....?

Ah, perhaps a long time ago this kid was pummeled by Eris too?

Sorry, sorry, for our Eris, I'm truly sorry.


[Ee~to.... Has she said anything about me by chance?]


Now Cliff seems to be giving me some kind of dramatic glares and scowls.

Staring at me from top to bottom.


[Hmph, she said that you were small (in stature).]

[....Is, is that so? I was small (down there), she said?]


I was about to cry.

Was she lost to me now after that one affair after all?

And for someone with a bigger one too...


[W-well, you might say that after being separated from her for two years, I have grown up because of her.]

[Eh? Did you separate from Eris-san?]

[Hm?]


I get the feeling that something isn't meshing right in this delicate conversation.

That something is very wrong.

Before I can confirm what that is,

[Ah, it’ll be fine though, In the end someone like you doesn't balance well with someone like Eris-san anyways, right!]


My chest caved in at such a phrase.


Cliff snorted and then returned determinedly to his seat.

I need to give special attention to this one.

Part 6

Afterwards, the teacher came and after my introduction and some simple contact information, homeroom was over.

It seems one person was missing.


[Ara? Did't I hear that there was one more who was also a [Special Student]?]


When I tried to ask Zanoba, he shook his head.


[Silent-dono is exempt from morning homeroom gathering for 1 month it seems.][16]

[And the reason?]

[Myself is not sure of that.]


The last person seems to be called Silent.

I wonder if they are capable of using KageJutsu[17] also?


[They are also an amazing person too, right?]

[It is well known that they are doing this and that behind the scenes of the school right now.

They expanded the menu of the school cafeteria, They have created new magic items......even these uniforms were conceived by Silent-dono.

It's even rumored that she has received a recommendation by one of the Seven Great World Powers, and that's why she's receiving special treatment.]


Hearing Zanoba go on, my mind was painted with the thought of only one kind of man, a "Mad Scientist."

Adorned in a white robe, with big bottle-bottom glasses, wielding a flask containing some kind of green concoction.

Though the head comes up with good ideas, usually he leaves people with bad feelings.


[Silent-dono is usually shut up in their laboratory, but sooner or later they will have something to do that will require them to show up before Shishou.]


Zanoba had said such a thing.

By the way, Silent happens to be a 3rd year student here.

Another Senpai.

I will be humble when I meet them.


[Afterword.]


In this way I managed to successfully enter into the [Special Student] class.

It seems because the characters have increased, I need to tidy that up at once.


1st Years: Rudeus (Hentai Magician), Elinalise (Bitch Elf)

2nd Years: Zanoba (Super Strong Figurine Otaku), Cliff (Genius Magician)

3rd Years: Silent (Mystery man)

4th Years: Ariel (Asura Kingdom's 2nd Princess), Fitts (White Hair & Sunglasses), Luke (Ikemen)

5th Years: Rinia (Cat), Pursena (Dog)


Primer Año Rudeus (Mago Hentai) Elinalise (Elfa Puta)
Segundo Año Zanoba (Super Fuerte Otaku de Muñecas) Cliff (Mago Genio)
Tercer Año Silent (Hombre Misterioso)
Cuarto Año Ariel (2ª princesa del Reino de Asura) Fitts (Cabello blanco y gafas de sol) Luke (Ikemen)
Quinto Año Rinia (gata) Pursena (perra)

Notas del traductor y Referencias

  1. George, Rey del Viento.
  2. Tatami: Estera de madera que se coloca sobre el suelo para aislarlo y que, por su tamaño bastante estandarizado, se utiliza para medir los metros cuadrados de una habitación. Tiene un tamaño aproximado de 1x2 metros. Más Información
  3. El autor no describió el diseño, así que no estamos seguros de qué tipo de uniforme será. Por contexto, diría que no es el chaleco negro con botones dorados de cuello alto de la época, y que será más de este estilo. Imagen Ejemplo
  4. Bloomer: prenda de vestir femenina que en resumen es una pieza de pantalón ancho con elástico en la parte baja para fijarlo a la pierna. Ha sufrido grandes cambios a lo largo de la historia, por lo que los más actuales son piezas que cubren casi exclusivamente las nalgas y son más ajustados. En Japón se instauró en varios institutos como prenda deportiva femenina similar a los pantalones de Volleyball, aunque en 1990 empezaron a aparecer movimientos en contra de estos por no considerarlos correctos. Más Información (ENG)
  5. Cosplay: Afición de los amantes de manga y anime de vestirse de los personajes de series que les gusten, por lo general para ir a convenciones, aunque participan en distintos eventos. [https://es.wikipedia.org/wiki/Cosplay Más Información
  6. RolePlay / Interpretación de Roles: Actividad, por lo general, sexual, en el que 2 o más personas interactúan haciéndose pasar por otras, por lo general, estereotipos conocidos como pueden ser policia, bombero, butanero, electricista, fontanero... Ya sabéis. Aunque hay otras vertientes como los juegos de rol de mesa o los RPG que se centran en universos de fantasía. Más Información
  7. En Japón, existe lo que se conoce como Ropa interior de Batalla (下着戦争 Shitagi Sensou), que son las que usas en los días que quieres que las vean y las quiten. Me ha costado demasiado encontrar el término correcto...
  8. An ikemen is a good-looking man. It comes from Japanese ikeru, iketeru, "cool", "good", "exciting" and either men (メン), from English "men" or "men's" (menzu), or men (面) "face".
  9. Adult Video.
  10. Kogal, Gyaru, gal etc.. Trendy/fashion conscious girls of ages 14-24.
  11. Written in Engrish.
  12. The line actually says "is it a simple matter of sports-minded hierarchical order?"
  13. Bloodlust is Sakki, basically the feeling of the intent to kill.
  14. Legit: she says "……ファックなの", feel free and toss that into a translation engine if you want. The -nano part isn't necessarily translated, since it's like the -nya. It's a speech habit that she has.
  15. Shingeki: It's akin to something like a Sealing Technique or Exorcism.
  16. This is a "new" character, not Silent Fitts.
  17. He's associating someone named silent as being ninja-like. Kage Jutsu is Shadow-Arts or "way of shadow", implying a stealthy sort of person.
Ir al Capítulo Anterior Volver a la Página Principal Ir al Capítulo Siguiente