Difference between revisions of "Mushoku Tensei Spanish:Chapter 132"
Sergiocamjur (talk | contribs) (voy por 4a parte) |
Sergiocamjur (talk | contribs) (Finishing chapter) |
||
Line 215: | Line 215: | ||
''Pero sea lo que sea que esté haciendo, lo único que puedo hacer yo es seguir viviendo... y hacer lo posible, por esta niña, de que no moriré. Y no solo por ella, sino también por Sylphy, también por el resto de mi familia... Ahora me toca a mí protegerlas en tu nombre, Paul.'' |
''Pero sea lo que sea que esté haciendo, lo único que puedo hacer yo es seguir viviendo... y hacer lo posible, por esta niña, de que no moriré. Y no solo por ella, sino también por Sylphy, también por el resto de mi familia... Ahora me toca a mí protegerlas en tu nombre, Paul.'' |
||
− | ''Por eso, |
+ | ''Por eso, tan solo puedo seguir viviendo al máximo en este mundo.'' |
Line 230: | Line 230: | ||
+ | Tras el nacimiento de Lucy, Lilia me acabó indicando que saliera de la habitación, puedo que parecía que todavía quedaban algunos asuntos que atender y que si me quedaba tan solo estorbaría. |
||
− | After that I was driven out of the room by Lilia. |
||
+ | Decidí esperar en el sofá, y me dejé caer en él notando la fatiga. |
||
− | Since it seems there're various things to do, I was told to wait. |
||
+ | ''.... No hice nada, ¿y aun así estoy agotado?'' |
||
+ | Roxy se sentó a mi lado, parece que a ella también la echaron, o decidió salirse, no estoy seguro. Pero lo que sí estaba claro, es que ella también estaba agotada y eso que no tuvo que hacer nada al final. |
||
− | For now, I move and sit down on the sofa. |
||
+ | ''Imagino que más que agotamiento, es un tipo de fatiga causada por el estrés de la situación.'' |
||
− | I mostly didn't move at all, but I'm suddenly exhausted. |
||
+ | "He de reconocer que es mi primera experiencia viendo a una persona nacer. Es impactante..." |
||
− | Roxy sat down next to me. |
||
+ | "Yo... ya no estoy ni seguro de cuántas he visto, pero creo que es la tercera. Aunque la de mi propia hija ha sido increíblemente agotadora." |
||
− | She let out a sigh while making an exhausted face as well. |
||
− | Roxy did even less than I. |
||
+ | ''Aunque no me cabe duda de que Sylphy lo ha pasado peor que yo... Más tarde me aseguraré de agradecerle como es debido el esfuerzo.'' |
||
− | No matter how you look at it, I'm sure it's mental fatigue. |
||
+ | "¿Cuando mi madre me dio a luz fue así también?" |
||
− | "It's my first time seeing the instant a person is born. It's amazing, isn't it?" |
||
+ | "Seguramente todas las personas nazcan de esa forma." |
||
− | "I... wonder how many times. I guess this would be about the third time. Though, when it's my own child it's awfully tiring." |
||
+ | ''Aunque no estoy seguro cómo serán internamente los cuerpos de los Migurd; pero imagino que todas las razas humanoides no serán muy diferentes unas de otras.'' |
||
− | I'm sure Sylphy is even more tired. |
||
− | It won't be good if I don't thank her with all my might later. |
||
+ | "... Imagino que yo... algún día llegaré a saberlo, ¿no, Ludy?" |
||
− | "I wonder if I was born like that as well." |
||
+ | Pude notar como las mejillas de Roxy se pusieron de un tono algo rojizo mientras me mantenía la mirada; yo, viendo esto, me senté formalmente ante ella entendiendo lo que me había querido decir. Por supuesto, me quité los zapatos antes. |
||
− | "Well, I'm sure that's the case for everyone." |
||
+ | "Te lo prometo. Pondré todo mi empeño para que llegue ese momento." |
||
− | Though I don't know about things in regards to the Migurudo race. |
||
− | As long as they're in the shape of a person, I'm sure there's not any large differences. |
||
+ | Ahora que el bebé de Sylphy ya nació, significa que pronto comenzará '''ese''' estilo de vida junto a Roxy. |
||
+ | ''No puedo negar que estoy deseando que llegue la hora de... jejeje.'' |
||
− | "...I will be able to give birth like that as well, won't I?" |
||
+ | ''Pero vaya... no ha pasado ni una hora desde que nació el bebé de Sylphy y ya estoy pensando en estas cosas; definitivamente no soy un ejemplo a seguir. Aunque tampoco me disgusta esa parte de mí, quizás porque creo que Paul también pensaba de esta forma.'' |
||
+ | ''Así que tan solo puedo esperar con ansia que Roxy se convierta en mi segunda esposa... fufufu'' |
||
− | After looking at Roxy and she was looking up at me with a face somewhat blushing. |
||
+ | Pensando esto, me salió una enorme sonrisa en la cara, y al verme, Roxy se encogió algo asustada y con la cara pintada totalmente de un rojo brillante. |
||
− | I took off my shoes and sat in seiza on top of the sofa. |
||
+ | "L-Ludy, ¿sabes que estás poniendo una cara muy viciosa?" |
||
− | "Yes. I feel that I will be in your care for that time." |
||
+ | "Es la cara con la que nací." |
||
− | Sylphy's child has been born. |
||
+ | ''Es la verdad... toda mi vida he tenido esta cara, nací con ella...'' |
||
− | In other words, together with Roxy that sort of lifestyle will begin. |
||
− | Honestly, I'm hoping for it. |
||
+ | "..." |
||
− | Even though my child with Sylphy was only just born, I sure am a no good person. |
||
− | Although, I don't hate that part of myself. |
||
+ | ''Ah... casi lo olvido...'' |
||
− | I think that Paul might have had those sort of feelings as well and I can't hate it. |
||
+ | ''Antes de nada, hay alguien a quién debo contarle que mi hijo ha nacido.'' |
||
− | I'm looking forward to it from now on. |
||
+ | === 5ª Parte === |
||
− | Thinking that I smile and Roxy's face turns bright red as she holds her own body. |
||
+ | Al día siguiente, fui en solitario hacia un punto a las afueras de la ciudad. |
||
− | "Rudi, you're making an extremely perverted face." |
||
+ | Se trataba del lugar en el que había enterrado los restos de Paul. |
||
− | "I was born with this face." |
||
+ | Su tumba se encontraba en una colina a las afueras de la ciudad que se usaba como cementerio para distintos nobles. Y aunque a Paul quizás no le hubiera agradado la idea, las tumbas están más protegidas y cuidadas en este sitio; así que tendrá que aguantarse. |
||
+ | Dejando pisadas en la nieve, llego ante su lápida de mármol esculpida al estilo de Ranoa. |
||
− | Right. It's since the time I was born. |
||
+ | No había decidido ninguna forma concreta para la lápida al no conocer la religión que seguía Paul, aunque creo que no seguía ninguna concreta. |
||
− | I've been like this since the time I was born. |
||
+ | ''Y aunque nos equivocáramos y de verdad siguiera alguna, no es del tipo de hombre que se molestaría por una tontería como esa. De eso no me cabe duda.'' |
||
+ | Algo de lo que sí me arrepiento, es de no haberle enterrado en el reino de Asura, cerca de donde se encontraba la aldea Bonna; pero decidimos hacerla en este lugar, aunque Paul no tenga relación alguna con él, porque enterrándole lejos de casa no podríamos ir a visitarle. |
||
− | ".." |
||
+ | Ya he avisado al grupo de Gisu de dónde lo he enterrado, y según tengo entendido, fueron viniendo por separado a mostrarle sus respetos. Todos ellos trajeron detalles que le hubieran gustado a Paul como alcohol o espadas cortas; hasta el punto de que el encargado de las tumbas se enfado con ellos por el torneo de alcohólicos que montaron Talhand y Gisu frente a la tumba. |
||
− | Ah, that's right. |
||
+ | Apoyé en el suelo la botella de alcohol que traje bajo el brazo y me puse a limpiar la tumba, quitándole la nieve que la recubría y puliéndola ligeramente con un trapo. Apenas tardé unos minutos, ya que aunque el camino sí estaba cubierto de nieve, la zona de las tumbas si estaba algo más cuidada por el encargado del lugar. |
||
− | Before I start that sort of lifestyle together with Roxy. |
||
+ | Después de limpiarla, coloqué la botella en frente de la tumba e hice una plegaria rezando con mi mano derecha. |
||
− | There's someone who I have to report that I've made a child to first. |
||
+ | Pensé en traer flores, pero ninguna de las tiendas las vendía, supongo que porque estamos en invierno. Además que pensé que Paul preferiría el alcohol a las flores. |
||
− | ===Part 5=== |
||
+ | Cuando terminé de rezar, me senté frente a la tumba y decidí contarle las buenas noticias a Paul... |
||
− | Next day. |
||
+ | "Paul... '''Tou-san'''. Ayer nació mi hija. Es una niña, y como es hija de Sylphy, no me cabe duda de que será toda una belleza cuando crezca. Ojalá la hubieras podido ver en persona, Tou-san." |
||
− | Alone I proceeded towards Paul's grave. |
||
+ | ''Estoy seguro que si Paul hubiera cogido a Lucy en sus brazos, se habría puesto loco de alegría dando saltos y gritando hasta que Zenith le hubiera tenido que pedir que se calmara.'' |
||
− | Paul's grave was towards the outskirts.<!--Of town? Of the graveyard? Idk--> |
||
+ | ''Luego lo habríamos celebrado por todo lo alto bebiendo juntos, emborrachándonos y poniéndonos a contar chistes verdes, y tú hubieras contado cosas sobre Lilia que hubieran molestado a Zenith.'' |
||
− | It's a graveyard on an elevated hill for nobles. |
||
+ | No me costó imaginar toda esa escena, con pelos y señales; aunque por desgracia, ni Paul sobrevivió, ni Zenith regresó en perfecto estado a casa. |
||
− | Paul might find it unpleasant being together with the likes of nobles. |
||
− | But, the maintenance is better than general use graveyard. He'll have to endure it. |
||
+ | "Me he casado con Roxy-sensei, aunque todavía no es oficial, pero ahora tengo 2 esposas, como tú, Tou-san... Me hubiera encantado que me ayudaras a partir de ahora para que todo salga bien." |
||
− | I stand in the snow in front of the round Ranoa style gravestone. |
||
+ | ''Ahora que lo pienso... es probable que antes de pelear contra la Hidra, en el Laberinto... Paul iba a avisarme de que le gustaba a Roxy, y sabiendo que a mí me gustaba ella, lo mismo quería empezar a encaminarme en casarme también con ella. De Paul, no me sorprendería.'' |
||
− | I don't know what Paul's religion was. |
||
− | I think that he didn't believe in something like God as well. |
||
+ | "No es la misma situación que tú viviste, ya que al final, Roxy no estaba embarazada; pero seguramente llegue el día en que pase, y Roxy dé a luz a otro hijo mío. Sé que todavía falta mucho para eso, pero de verdad espero ser capaz de hacer que mis 2 hijos crezcan sanos y fuertes como Norn y Aisha." |
||
− | Even if we were to mistake something like his sect, he was the type of man who wouldn't be bothered by it after all, I'm sure he would forgive us. |
||
+ | ''Puede que la educación de Lilia no me parezca la mejor, pero no soy nadie para entrometerme en lo que una madre quiere para su hijo; lo único que puedo hacer es asegurarme de que mis hijos tengan una buena educación y las mismas oportunidades.'' |
||
− | In reality, I'm sure it would have been better to make his grave in Asura Kingdom around the Buina Village area though. |
||
+ | ''No pienso dejar que haya distinciones porque sean semi-razas demoniacas, ni similares.'' |
||
− | This land has no relation or connection with Paul. |
||
− | But, if I were to make it in a place too far away from my house, we wouldn't be able to visit the grave after all. |
||
+ | "Por lo visto, Sylphy opina que acabaré casándome con más personas en el futuro... Y aunque no sea mi intención, existe el dicho de '''Todo lo que sucede una vez puede que no suceda nunca más. Pero todo lo que sucede dos veces, sucederá, ciertamente, una tercera'''<ref>Referencia y Extracto de la novela '''El Alquimista''' de '''Paulo Coelho'''. [https://es.wikipedia.org/wiki/El_alquimista_%28novela%29 Más Información]</ref>... Aunque claro, Sylphy ya partía de que pasaría la segunda, así que nunca se sabe." |
||
− | I've told Gisu and the others about this place as well. |
||
+ | ''A lo mejor Paul se pensó alguna vez casarse con Ghyslaine, Elinalise o Vera... Me dio la impresión de que se acostó alguna que otra vez con Ghyslaine, así que no me extrañaría que se lo planteara alguna vez. Y más ese '''Ghyslaine es mía''' de su carta; aunque también es cierto que Paul no era de pensarse mucho las cosas, así que lo mismo ni se le pasó por la cabeza.'' |
||
− | For the time being, everyone came to visit at one point. |
||
− | That time each and every one gathered things that Paul likes. |
||
+ | "¿Crees que me vendría bien no pensarme tanto las cosas como hacías tú?" |
||
− | Like alcohol and daggers. |
||
− | Gisu and Talhand started a grand drinking bout in front of his grave, the grave keeper got angry. |
||
+ | Tras decirle estas palabras a la tumba de Paul, fue como si pudiera sentirle apoyado sobre su lápida y riéndose de mí bromistamente; no habló, sino que simplemente se reía de mí. |
||
+ | Pero lo cierto es, que aunque Paul fuera una persona instintiva, sí que me dio la impresión de que pensaba las cosas; así que quizás, sí se preocupaba por todo lo que pasaba a su alrededor y simplemente actuaba como si no fuera para tanto. |
||
− | I held the alcohol bottle I bought on the way under my arm and cleaned Paul's grave. |
||
+ | ''Después de todo, dudo que en este mundo haya muchos que se puedan permitir vivir sin pensar mucho las cosas... es fácil encontrar tu final a la vuelta de la esquina.'' |
||
− | Removing the snow on top of the gravestone, polishing it with the cloth I brought along. |
||
− | It wasn't a difficult operation at all. |
||
+ | "... Tou-san... siento no haber sido el buen hijo que te merecías. Renací en este mundo con mis recuerdos y eso me impidió verte como mi padre." |
||
− | The road on the way to here was shut off because of the snow, but the snow around the grave itself was removed to some extent by the grave keeper. |
||
+ | Me puse en pie con estas palabras cogiendo la botella de alcohol, la abrí y le di un sorbo, saboreándolo y finalmente dejando que el líquido quemara mi garganta. Acto seguido, comencé a bañar la lápida con el contenido. |
||
− | After cleaning and leaving the alcohol bottle in front of the grave I pray with one hand. |
||
− | I thought about buying some flowers as an offering, but they weren't selling any. |
||
+ | "Pero de ahora en adelante... actuaré como el hijo que siempre debí ser." |
||
− | In this Northern region trying to get your hands on some flowers in winter is difficult I'm sure. |
||
− | Well, he wasn't a man who had a hobby of admiring flowers. |
||
+ | ''No soy muy fan del alcohol, porque recuerdo cuando te reencontré en Milis-Sion... pero creo que por hoy no pasa nada. Después de todo, tengo que celebrar contigo el nacimiento de mi hija.'' |
||
− | "Paul..Tou-san. Yesterday, my child was born. It's a girl. Since it's Sylphy's child, I'm sure she'll become a beauty." |
||
+ | "Ahora que ha nacido mi hija y me he convertido en padre, creo... creo que finalmente lo comprendo. Hasta ahora no era más que un crío que se creía un adulto por tener los recuerdos de mi vida anterior..." |
||
− | I sat in front of the grave and reported it to Paul like this. |
||
+ | Intercalando con la lápida, bebo, rocío, bebo, rocío... y la botella no tardó en vaciarse. |
||
− | "I wanted to show her to Tou-san as well." |
||
+ | "... Y aunque me gustaría convertirme ya en un verdadero adulto... Estoy seguro de que no lo seré hasta que pasen unos años y lleve varios errores a mis espaldas. Pero como a ti te paso lo mismo, Tou-san, me esforzaré en conseguirlo." |
||
− | If Paul were to see Lucy, I'm sure, he would have jumped around in high spirits until Zenith had chided him. |
||
+ | Habiendo terminado la botella, la cerré y la coloqué frente a la tumba. |
||
− | It's a celebration, saying something like that and drinking alcohol together with me, getting completely drunk, sexually harassing Lilia, and making Zenith shocked. |
||
− | Such a scene vividly floated in front of my eyes. |
||
+ | "Bueno, te dejo por hoy. La próxima vez, me aseguraré de traerles a todos a saludarte." |
||
− | Though it's a story only if Paul was safely able to keep on living and Zenith hadn't lost her memories. |
||
+ | Y con estas palabras, di media vuelta dejando atrás la tumba de Paul. |
||
− | "Roxy-sensei has become my wife. I have two wives. The same as Tou-san. I would have liked it if you had taught me how to be ready for times like this." |
||
+ | Muchas cosas han llegado a su fin con este día, algunas felices y otras dolorosas, pero la vida no acaba aquí; todavía me queda mucho por delante. |
||
− | Thinking about it, that time. |
||
+ | Por eso, seguiré viviendo mi vida, con la intención de no arrepentirme de nada cuando me llegue la hora. Lo prometo. |
||
− | In that labyrinth. |
||
− | |||
− | I wonder if it was that sort of thing that Paul wanted to talk to me about. |
||
− | |||
− | Knowing that Roxy liked me. |
||
− | |||
− | And that I liked Roxy as well. |
||
− | |||
− | I wonder if he wanted to teach me how to be ready for having two wives. |
||
− | |||
− | |||
− | "Different from Tou-san, it's not like I suddenly have two daughters, but I think eventually Roxy will get pregnant and give birth to my child as well. That's still far in the future, but it would be nice if I can raise them energetically like Norn and Aisha." |
||
− | |||
− | |||
− | I have no intention of saying bad things about Lilia's education, but I'd like to raise my children impartially to the end. |
||
− | |||
− | Without any kind of weird distortions like being half Magic race and such. |
||
− | |||
− | |||
− | "It seems Sylphy thinks that there will be even more wives from here on out in the future though. I don't have such intention, but they do say things that happen twice happen three times after all. That might end up becoming the case.." |
||
− | |||
− | |||
− | I wonder if Paul ever considered marrying Ghyslaine or Elinalize or Vera. |
||
− | |||
− | It seems like he had a relationship of the flesh with Ghyslaine after all, I think he would consider it at least once. |
||
− | |||
− | Well, Paul thought about things in that area even looser than me, it might be that he never even gave it any thought. |
||
− | |||
− | |||
− | "It might be better for me not to over think about things too much as well?" |
||
− | |||
− | |||
− | After facing the gravestone and asking that I felt like I could see Paul's teasing smile. |
||
− | |||
− | It was just the smile and I couldn't hear Paul's words. |
||
− | |||
− | But, I'm sure it's not like Paul didn't think about it as well. |
||
− | |||
− | I feel that he was always agonizing over it. |
||
− | |||
− | Something like fellows that are able to live without thinking in this world, there shouldn't be many of them. |
||
− | |||
− | |||
− | "..Tou-san. I'm a no good son. I have something like memories of my previous life. I couldn't properly love Tou-san." |
||
− | |||
− | |||
− | I stood up while saying that. |
||
− | |||
− | Holding the alcohol bottle in my hand I took the first sip. |
||
− | |||
− | After savoring the burn in my throat from the strong drink I poured it over the grave. |
||
− | |||
− | |||
− | "But, now I already intend to be a proper son." |
||
− | |||
− | |||
− | Drowning yourself in alcohol and making mistakes like Paul, alcohol might not be all that good of a thing. |
||
− | |||
− | But, I'm sure it's fine today. |
||
− | |||
− | At any rate, it's celebrations for the birth after all. |
||
− | |||
− | |||
− | "My own child has been born, becoming a parent. Finally, I, understood it. That I was still nothing but a child. That I was just a brat pretending to be an adult with memories of my previous life." |
||
− | |||
− | |||
− | Drinking, pouring, drinking, pouring. |
||
− | |||
− | The alcohol bottle quickly went empty. |
||
− | |||
− | |||
− | "Though I feel that I need to quickly become an adult. I'm sure, I won't be able to become one until I make a lot more mistakes. But, it was the same for Tou-san so I'll give my best as well." |
||
− | |||
− | |||
− | I closed the alcohol bottle with the lid and placed it in front of the grave. |
||
− | |||
− | |||
− | "Then, I'll come again. Next time bringing along everyone." |
||
− | |||
− | |||
− | Saying that I faced away from Paul's grave. |
||
− | |||
− | |||
− | A variety of things have come to a close. |
||
− | |||
− | Painful things have happened and happy things have happened as well. |
||
− | |||
− | But, it's not the end. |
||
− | |||
− | I'll still go on living in this world. |
||
− | |||
− | |||
− | I'll go on living. |
||
− | |||
− | |||
− | In order to not regret it no matter when I die. |
||
− | |||
− | Seriously. <ref> Honki de. </ref> |
||
Latest revision as of 21:18, 14 December 2015
Esta traducción ha sido realizada a partir de la versión inglesa encontrada en esta misma página (enlace) realizada por Dark Kaito.
Traducido por Sergiocamjur (talk) 21:45, 12 December 2015 (UTC)
Volumen 14 Capítulo 132 - Frente a la Tumba[edit]
1ª Parte[edit]
Han pasado varios días desde que anuncié que quería casarme con Roxy.
Todavía no ha desaparecido la preocupación sobre que algo malo estaba por pasar, pero ya no es tan fuerte como antes.
Por su parte, hemos preparado para Zenith una de las habitaciones más grandes de la casa, que resultó ser la sala en la que murieron los anteriores inquilinos... Se lo avisé a Lilia, por si prefiriera irse a otra habitación, pero resultó que Zenith estaba encaprichada con esa habitación y no había forma de sacarla de allí.
Lilia dijo que no había problema, y tampoco debería pasar nada... por no hablar de que seguramente a Zenith le venga mejor alojarse en una habitación espaciosa en lugar de una más compacta. Tengo entendido que el espacio sienta bien a los convalecientes, además que puede llegar a ser necesario dependiendo del tratamiento.
Como era de esperar, llevamos a Zenith ante un médico que pudiera examinarla, se trataba de una eminencia que Ariel me recomendó. Pero por desgracia, el hombre no conocía ningún caso similar, por lo que no sabía bien como tratarla.
Definitivamente en este mundo casi todos los tratamientos técnicos siempre se basan en casos anteriores, por no mencionar que como la magia cura la mayoría de problemas, la medicina como tal no está demasiado desarrollada.
Digo esto, pero aun así el médico nos recomendó una serie de nociones que son de utilidad a la hora de tratar a pacientes con pérdida de memoria para ayudarlas a recordar. Puede que no sirva de mucho, pero es mejor que no hacer nada.
.... Si puedo, podría serme de ayuda investigar objetos mágicos que puedan recuperar recuerdos...
Comprendo las pocas posibilidades de que exista uno, pero pensando a largo plazo, podría ser un posible tratamiento. Además, quizás la familia de Zenith en Milis-Sion quizás tenga algo que decir.
Zenith todavía me tiene bastante inquieto.
2ª Parte[edit]
Sylphy progresa favorablemente.
Estos últimos días el bebé se ha dedicado a darle pataditas, y me ha dejado sentirlas siempre que toque con delicadeza la zona del vientre.
Aprovechándome de la situación, llevé la mano a sus pechos, que se habían inflado debido a su embarazo; pero se enfado mucho cuando lo hice. Por lo que me comentó, ahora mismo le duelen mucho cuando no se tocan con cuidado.
No pensé que los había apretado con demasiado fuerza, pero lo mismo al sorprenderse por el gesto fue lo que más la impresionó.
"Si tantas ganas tienes de tocarlos... hazlo con delicadeza..."
Las palabras con las que ofreció sus pechos me dieron unas ganas enormes de abalanzarme sobre ella.
Ahora que lo pienso, a menudo enloquezco cuando Sylphy ha dicho cosas similares de esta forma... Pero está embarazada, no puedo olvidarlo, debo comportarme como un caballero y soportar mis ansias.
.
..
Digo eso, pero lo que quiero tocar, seguiré queriendo tocarlo... por mucho que me controle.
Al final acepté su invitación.
Al hacerlo, pude sentir los cambios que habían producido el embarazo, no era la copa que estaba acostumbrado a sobetearle a Sylphy, tanto el tamaño como la textura, como la densidad eran distintas.
Pensar que el cambio había sido producido por mí me hizo sentir extrañamente feliz...
Qué cosas... ¿será esto lo que sienten los conquistadores cuando llegan a nuevos territorios? Pero he llegado tarde, las Montañas Sylphides siempre han estado en mi poder... jujuju...[1]
Pero vaya, como imaginaba, que me falte la mano izquierda es muy frustrante para esto... echo de menos las veces en las que podía acariciar ambas tetas con mis 2 manos; ahora, lo que antes disfrutaba por partida doble solo me genera la la mitad de satisfacción...
Aunque olvidémonos de eso... tengo algo más interesante entre manos.......
¿Cuánto faltará para que dejen salir leche materna?..... ¿Se enfadará Sylphy si le digo que quiero probarla a ver cómo sabe? ¿Le pareceré repulsivo?
.... No lo sé, pero quiero pedírselo... aunque es mejor que no lo haga... ¡¡pero al menos una vez-
"Veo que te encantan mis tetas, ¿no, Ludy?"
"¡Sí! Y aunque no sean demasiado grandes, para mí son las número 1 en todo el mundo."
"Así que en todo el mundo... Entonces, ¿por qué le pusiste la mano encima a otra chica?"
"L-L-L-Lo siento...."
"Ejeje... solo bromeaba."
Mientras charlábamos de forma amena, puedo sentir como hasta mi relación con Sylphy progresa favorablemente estos días.
Si estuviéramos en Japón, estoy seguro de que la situación sería mucho más tensa; pero en este mundo, las costumbres no son las mismas y Sylphy además es bastante permisiva. Me ha dejado claro que aunque entre en casa alguien más, siempre que las ame a todas por igual podrá aceptarlo; pero aun así, no pienso romper mi promesa de que lo de esta vez no volverá a pasar.
Y sobre mi futura segunda esposa, Roxy, en estos momentos debería encontrarse en un cuarto pequeño de la segunda planta.
Le dije que podía escoger cualquiera de los cuartos de más tamaño, pero parece que le agradan los espacios reducidos.
A mi tampoco me disgustan esos cuartos. Después de todo, el aroma a Roxy se condensa con más facilidad en ellos.
Por otra parte, Roxy ahora daba clases en la Universidad de Magia; pero esa historia, junto con avisar a los demás de que había regresado, la guardaré para otro momento.
3ª Parte[edit]
Un mes más tarde, en un día en el que nevaba con fuerza... Sylphy se puso de parto.
No hubo ninguna complicación particular y el bebé venía sin dificultad, sin ser ni un parto de nalgas[2] ni un bebé prematuro. Lo único a destacar es que con la cantidad de nieve que estaba cayendo y amontonándose en las calles, el médico no llegaría a tiempo aunque fuéramos a por él.
Esto podría haber sido un problema y seguramente habría entrado en pánico en otras circunstancias; pero por suerte para nosotros, Lilia estaba en casa. La experimentada matrona sin necesidad de que le dijeran nada, se puso manos a la obra, recibiendo apoyo de Aisha.
Durante todo el proceso, Lilia mantuvo la calma y nos fue organizando mientras aprovechaba para ir adiestrando a Aisha en la tarea. Y aunque no sea necesario, si hubiera alguna complicación severa, tanto yo como Roxy estamos atentos para reaccionar con magia.
En este mundo, hay una gran diferencia entre tener acceso a magia Curativa en caso de emergencia y no tenerlo; la medicina todavía no ha sido lo suficientemente desarrollada y un conjuro puede eliminar la mayoría de problemas a corto y largo plazo usado en el momento correcto.
Ahora actúo de manera orgullosa, pero lo cierto es que durante el parto, estaba algo sobrecogido y seguramente hubiera sido incapaz de utilizar conjuros de magia Curativa con la cabeza en otra parte. Lo máximo que podía hacer entonces era sujetar con fuerza la mano de Sylphy mientras ella soportaba el dolor del proceso.
"Viendo a Ludeus-sama no puedo evitar acordarme de cuando la señora... de cuando Norn-sama nació."
Mientras continuaba trabajando, Lilia pronunció esas palabras que me hicieron recordar lo que ocurrió entonces.
Norn tuvo un parto de nalgas que puso en peligro tanto su vida como la de Zenith; y en esa situación, Paul fue un completo inútil que lo único que pudo hacer fue temblar y balbucear.
Recuerdo que entonces fui capaz de actuar con tranquilidad y ayudando a Lilia en lo que pude; mientras que ahora que soy un adulto en este mundo soy un saco de nervios... Parece que tanto en este mundo como en el anterior, de pequeño soy mucho más resuelto que de mayor...[3]
"Pero no tiene de que preocuparse, Ludeus-sama. Sylphy-sama se encuentra bien y no hay nada de qué preocuparse."
Lilia intentó calmarme mientras no perdía la concentración en su tarea; su habilidad era suficiente para dejarte embobado observándola trabajar.
Pero aunque me avisó de que todo iba bien, fui incapaz de dejar de temblar; así que todo cuanto pude hacer en esta situación fue sujetar de la mano a Sylphy repitiéndole una y otra vez el ritmo de Hii-Hii-Fuuuuu, para que controlara su/mi respiración y quitarle el sudor de su frente.
Sylphy, aun en medio de todo el dolor que estaba sufriendo, con la cara un tanto desencajada, al mirarme fue incapaz de evitar sonreír un poco al verme tan nervioso.
"Esto... Ludy, como me sigas apretando la mano te la vas a llevar."
Hasta Aisha dejó escapar una corta risotada al escuchar a Sylphy; a lo que contestó Lilia dándole un capón. El intercambio entre madre e hija hizo que Sylphy se riera suavemente-
"¡¡¿Nn?!!"
-Y justo cuando el ambiente parecía calmarse, a Sylphy la asaltó una fuerte contracción.
"Aguante, Sylphiette-sama... y ahora, respire profundamente, y empuje fuerte."
"Ufhhhhh....¡¡¡Nn..!!"
Me quedé ensimismado mientras veía a Sylphy soportar el dolor y seguir las instrucciones de Lilia, aunque al menos fui capaz de darle ánimos con palabras. En ese momento sentí que debía estar haciendo algo, pero no era capaz de más.
Y con las últimas voces de Lilia pidiendo a Sylphy que empujara, la cara de esta enrojeció haciendo fuerza con todo su cuerpo y...
El bebé finalmente nació.
El pequeño llegó a este mundo sin ningún problema y soltando un enérgico primer llanto.
Resultó ser una niña adorable con unos mechones de pelo del mismo tono que el mío; que Lilia llevó en sus brazos hasta entregársela a Sylphy. Al cogerla, abrazó al bebé con muchísimo cariño y dejó escapar un suspiro de calma.
"Gracias al cielo... no tiene... el pelo verde."
Al escuchar esas palabras, llevé mi mano a la cabeza de Sylphy para acariciarla y tocar el precioso pelo blanco de mi mujer, que hace años tenía un tono verde esmeralda.
".... Tienes razón..."
Y aunque lo hubiera tenido, no hubiera tenido ningún problema con eso, Sylphy...
Es normal, para mí, el verde esmeralda se ha convertido en uno de mis colores favoritos desde que llegué a este mundo. Tu pelo tenía ese color, y también el de Ruijerd.... Hasta el pelo de Roxy a veces dejaba ver ese tono cuando le da el sol.
Me gusta el verde... Y por mucho que el mundo diga que es un color a odiar, o se ponga en mi contra, seguirá gustándome.
"Buen trabajo, Sylphy."
"Gracias."
Pero por mucho que yo piense de esa forma, comprendo que el mundo no cambiará esa discriminación hacia el color esmeralda; el odio por ese color está demasiado arraigado en la cultura.
Por ello, viendo que mi hija tiene el mismo color de pelo que yo... no me queda más remedio que verlo como algo afortunado y agradecérselo a Dios; ese mismo que se encuentra en la esquina de la habitación respirando profundamente mientras sujeta con todas sus fuerzas su báculo y con una cara descompuesta.[4]
"Tómala, Ludy. Que también querrás abrazar a tu hija."
"Por supuesto."
Cogí al bebé con cuidado apoyándola en mi brazo izquierdo. Pude sentir su alto calor corporal y escuchar el ruidoso llanto que todavía no paraba; también pude ver sus pequeñas manos, su cabecita, sus diminutos labios y su redondita nariz... Todo su cuerpo rebosaba vida.
Esta pequeña es... hija mía...
Algo que estaba encerrado en mi pecho floreció al comprender que era mi hija.
La hija que Sylphy me había dado.
"..."
Y me eché a llorar.
Puede que Paul haya muerto... pero mi hija... mi hija acaba de nacer, y es gracias a él que estoy aquí para verla. Si no me hubiera salvado, jamás la hubiera podido tener en mis brazos; y a cambio, el no pudo volver a abrazar ni a sus esposas, ni a sus hijas, ni a su nieta...
Me pregunto si Paul se estará arrepintiendo de no poder estar aquí hoy... o si en lugar de eso estará riendo con todas sus fuerzas y alardeando de que sin mi ayuda yo no estaría aquí...
Pero sea lo que sea que esté haciendo, lo único que puedo hacer yo es seguir viviendo... y hacer lo posible, por esta niña, de que no moriré. Y no solo por ella, sino también por Sylphy, también por el resto de mi familia... Ahora me toca a mí protegerlas en tu nombre, Paul.
Por eso, tan solo puedo seguir viviendo al máximo en este mundo.
Para elegir su nombre, decidimos coger el las primeras 2 letras de mi nombre y las primeras 2 letras del nombre de Sylphy; por lo que la pequeña iba a llamarse Lusy, pero al final, decidimos llamarla Lucy porque es como la llaman en la versión inglesa[5].
Lucy Greyrat.
Aisha estuvo bromeando de la forma tan simple que usamos para pensar el nombre, aunque Lilia volvió a darle un coscorrón.
Pero vaya... me alegro de que fuera una niña. Si hubiera sido un niño... es probable que le hubiera acabado llamando Paul.
4ª Parte[edit]
Tras el nacimiento de Lucy, Lilia me acabó indicando que saliera de la habitación, puedo que parecía que todavía quedaban algunos asuntos que atender y que si me quedaba tan solo estorbaría.
Decidí esperar en el sofá, y me dejé caer en él notando la fatiga.
.... No hice nada, ¿y aun así estoy agotado?
Roxy se sentó a mi lado, parece que a ella también la echaron, o decidió salirse, no estoy seguro. Pero lo que sí estaba claro, es que ella también estaba agotada y eso que no tuvo que hacer nada al final.
Imagino que más que agotamiento, es un tipo de fatiga causada por el estrés de la situación.
"He de reconocer que es mi primera experiencia viendo a una persona nacer. Es impactante..."
"Yo... ya no estoy ni seguro de cuántas he visto, pero creo que es la tercera. Aunque la de mi propia hija ha sido increíblemente agotadora."
Aunque no me cabe duda de que Sylphy lo ha pasado peor que yo... Más tarde me aseguraré de agradecerle como es debido el esfuerzo.
"¿Cuando mi madre me dio a luz fue así también?"
"Seguramente todas las personas nazcan de esa forma."
Aunque no estoy seguro cómo serán internamente los cuerpos de los Migurd; pero imagino que todas las razas humanoides no serán muy diferentes unas de otras.
"... Imagino que yo... algún día llegaré a saberlo, ¿no, Ludy?"
Pude notar como las mejillas de Roxy se pusieron de un tono algo rojizo mientras me mantenía la mirada; yo, viendo esto, me senté formalmente ante ella entendiendo lo que me había querido decir. Por supuesto, me quité los zapatos antes.
"Te lo prometo. Pondré todo mi empeño para que llegue ese momento."
Ahora que el bebé de Sylphy ya nació, significa que pronto comenzará ese estilo de vida junto a Roxy.
No puedo negar que estoy deseando que llegue la hora de... jejeje.
Pero vaya... no ha pasado ni una hora desde que nació el bebé de Sylphy y ya estoy pensando en estas cosas; definitivamente no soy un ejemplo a seguir. Aunque tampoco me disgusta esa parte de mí, quizás porque creo que Paul también pensaba de esta forma.
Así que tan solo puedo esperar con ansia que Roxy se convierta en mi segunda esposa... fufufu
Pensando esto, me salió una enorme sonrisa en la cara, y al verme, Roxy se encogió algo asustada y con la cara pintada totalmente de un rojo brillante.
"L-Ludy, ¿sabes que estás poniendo una cara muy viciosa?"
"Es la cara con la que nací."
Es la verdad... toda mi vida he tenido esta cara, nací con ella...
"..."
Ah... casi lo olvido...
Antes de nada, hay alguien a quién debo contarle que mi hijo ha nacido.
5ª Parte[edit]
Al día siguiente, fui en solitario hacia un punto a las afueras de la ciudad.
Se trataba del lugar en el que había enterrado los restos de Paul.
Su tumba se encontraba en una colina a las afueras de la ciudad que se usaba como cementerio para distintos nobles. Y aunque a Paul quizás no le hubiera agradado la idea, las tumbas están más protegidas y cuidadas en este sitio; así que tendrá que aguantarse.
Dejando pisadas en la nieve, llego ante su lápida de mármol esculpida al estilo de Ranoa.
No había decidido ninguna forma concreta para la lápida al no conocer la religión que seguía Paul, aunque creo que no seguía ninguna concreta.
Y aunque nos equivocáramos y de verdad siguiera alguna, no es del tipo de hombre que se molestaría por una tontería como esa. De eso no me cabe duda.
Algo de lo que sí me arrepiento, es de no haberle enterrado en el reino de Asura, cerca de donde se encontraba la aldea Bonna; pero decidimos hacerla en este lugar, aunque Paul no tenga relación alguna con él, porque enterrándole lejos de casa no podríamos ir a visitarle.
Ya he avisado al grupo de Gisu de dónde lo he enterrado, y según tengo entendido, fueron viniendo por separado a mostrarle sus respetos. Todos ellos trajeron detalles que le hubieran gustado a Paul como alcohol o espadas cortas; hasta el punto de que el encargado de las tumbas se enfado con ellos por el torneo de alcohólicos que montaron Talhand y Gisu frente a la tumba.
Apoyé en el suelo la botella de alcohol que traje bajo el brazo y me puse a limpiar la tumba, quitándole la nieve que la recubría y puliéndola ligeramente con un trapo. Apenas tardé unos minutos, ya que aunque el camino sí estaba cubierto de nieve, la zona de las tumbas si estaba algo más cuidada por el encargado del lugar.
Después de limpiarla, coloqué la botella en frente de la tumba e hice una plegaria rezando con mi mano derecha.
Pensé en traer flores, pero ninguna de las tiendas las vendía, supongo que porque estamos en invierno. Además que pensé que Paul preferiría el alcohol a las flores.
Cuando terminé de rezar, me senté frente a la tumba y decidí contarle las buenas noticias a Paul...
"Paul... Tou-san. Ayer nació mi hija. Es una niña, y como es hija de Sylphy, no me cabe duda de que será toda una belleza cuando crezca. Ojalá la hubieras podido ver en persona, Tou-san."
Estoy seguro que si Paul hubiera cogido a Lucy en sus brazos, se habría puesto loco de alegría dando saltos y gritando hasta que Zenith le hubiera tenido que pedir que se calmara.
Luego lo habríamos celebrado por todo lo alto bebiendo juntos, emborrachándonos y poniéndonos a contar chistes verdes, y tú hubieras contado cosas sobre Lilia que hubieran molestado a Zenith.
No me costó imaginar toda esa escena, con pelos y señales; aunque por desgracia, ni Paul sobrevivió, ni Zenith regresó en perfecto estado a casa.
"Me he casado con Roxy-sensei, aunque todavía no es oficial, pero ahora tengo 2 esposas, como tú, Tou-san... Me hubiera encantado que me ayudaras a partir de ahora para que todo salga bien."
Ahora que lo pienso... es probable que antes de pelear contra la Hidra, en el Laberinto... Paul iba a avisarme de que le gustaba a Roxy, y sabiendo que a mí me gustaba ella, lo mismo quería empezar a encaminarme en casarme también con ella. De Paul, no me sorprendería.
"No es la misma situación que tú viviste, ya que al final, Roxy no estaba embarazada; pero seguramente llegue el día en que pase, y Roxy dé a luz a otro hijo mío. Sé que todavía falta mucho para eso, pero de verdad espero ser capaz de hacer que mis 2 hijos crezcan sanos y fuertes como Norn y Aisha."
Puede que la educación de Lilia no me parezca la mejor, pero no soy nadie para entrometerme en lo que una madre quiere para su hijo; lo único que puedo hacer es asegurarme de que mis hijos tengan una buena educación y las mismas oportunidades.
No pienso dejar que haya distinciones porque sean semi-razas demoniacas, ni similares.
"Por lo visto, Sylphy opina que acabaré casándome con más personas en el futuro... Y aunque no sea mi intención, existe el dicho de Todo lo que sucede una vez puede que no suceda nunca más. Pero todo lo que sucede dos veces, sucederá, ciertamente, una tercera[6]... Aunque claro, Sylphy ya partía de que pasaría la segunda, así que nunca se sabe."
A lo mejor Paul se pensó alguna vez casarse con Ghyslaine, Elinalise o Vera... Me dio la impresión de que se acostó alguna que otra vez con Ghyslaine, así que no me extrañaría que se lo planteara alguna vez. Y más ese Ghyslaine es mía de su carta; aunque también es cierto que Paul no era de pensarse mucho las cosas, así que lo mismo ni se le pasó por la cabeza.
"¿Crees que me vendría bien no pensarme tanto las cosas como hacías tú?"
Tras decirle estas palabras a la tumba de Paul, fue como si pudiera sentirle apoyado sobre su lápida y riéndose de mí bromistamente; no habló, sino que simplemente se reía de mí.
Pero lo cierto es, que aunque Paul fuera una persona instintiva, sí que me dio la impresión de que pensaba las cosas; así que quizás, sí se preocupaba por todo lo que pasaba a su alrededor y simplemente actuaba como si no fuera para tanto.
Después de todo, dudo que en este mundo haya muchos que se puedan permitir vivir sin pensar mucho las cosas... es fácil encontrar tu final a la vuelta de la esquina.
"... Tou-san... siento no haber sido el buen hijo que te merecías. Renací en este mundo con mis recuerdos y eso me impidió verte como mi padre."
Me puse en pie con estas palabras cogiendo la botella de alcohol, la abrí y le di un sorbo, saboreándolo y finalmente dejando que el líquido quemara mi garganta. Acto seguido, comencé a bañar la lápida con el contenido.
"Pero de ahora en adelante... actuaré como el hijo que siempre debí ser."
No soy muy fan del alcohol, porque recuerdo cuando te reencontré en Milis-Sion... pero creo que por hoy no pasa nada. Después de todo, tengo que celebrar contigo el nacimiento de mi hija.
"Ahora que ha nacido mi hija y me he convertido en padre, creo... creo que finalmente lo comprendo. Hasta ahora no era más que un crío que se creía un adulto por tener los recuerdos de mi vida anterior..."
Intercalando con la lápida, bebo, rocío, bebo, rocío... y la botella no tardó en vaciarse.
"... Y aunque me gustaría convertirme ya en un verdadero adulto... Estoy seguro de que no lo seré hasta que pasen unos años y lleve varios errores a mis espaldas. Pero como a ti te paso lo mismo, Tou-san, me esforzaré en conseguirlo."
Habiendo terminado la botella, la cerré y la coloqué frente a la tumba.
"Bueno, te dejo por hoy. La próxima vez, me aseguraré de traerles a todos a saludarte."
Y con estas palabras, di media vuelta dejando atrás la tumba de Paul.
Muchas cosas han llegado a su fin con este día, algunas felices y otras dolorosas, pero la vida no acaba aquí; todavía me queda mucho por delante.
Por eso, seguiré viviendo mi vida, con la intención de no arrepentirme de nada cuando me llegue la hora. Lo prometo.
Notas del traductor y Referencias[edit]
- ↑ Hemos hecho unos pequeños cambios porque el hilo de los pensamientos no encajaba correctamente. Sería necesario darles un repaso y ver en qué nos hemos equivocado nosotros y la versión inglesa al traducir esta parte.
- ↑ Parto de Nalgas: cuando el bebé comienza a salir por las piernas, complicando el proceso. Norn nació de esta forma.
- ↑ Está haciendo referencia a que de pequeño en su anterior vida era un niño avispado y curioso que se esforzaba en lo que le gustaba; y que luego, años más tarde, acabó convirtiéndose en el Hikikomori NEET que tanto odia.
- ↑ Pobre Roxy... la verdad es que a mí tampoco me atrae la idea de presenciar un parto, es demasiado impactante.
- ↑ Luego lo quito, recordádmelo mañana.
- ↑ Referencia y Extracto de la novela El Alquimista de Paulo Coelho. Más Información
Ir al Capítulo Anterior | Volver a la Página Principal | Ir al Capítulo Siguiente |