Difference between revisions of "User talk:Tony Yon"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
 
(47 intermediate revisions by 22 users not shown)
Line 1: Line 1:
  +
==Heavy Object ~ (Indonesia)==
==Misc and stuffs==
 
  +
Kak (saya masih 15 thn) bisa tolong protect laman utamanya sama jadiin full project ngk (ngomong - ngomong para stafnya masih anak sekolahan)
  +
[[User:Chepot|Chepot]] ([[User talk:Chepot|talk]]) 05:54, 20 April 2016 (UTC)
   
  +
== Hakomari Jilid 3 ==
sama-sama, aku bantuin ngedit chapter-chapternya juga ya :) [[User:Arczyx|Arczyx]] 07:25, 29 January 2012 (CST)
 
   
  +
Gan Hakomari yang jilid 3 yang putaran pertama gak di selesai in?
silahkan ^^ [[User:Tony Yon|Tony Yon]] 07:27, 29 January 2012 (CST)
 
   
  +
== Hakomari Jilid 3 Putaran Pertama ==
ok, daftarin aja gapapa [[User:Arczyx|Arczyx]] 21:53, 30 January 2012 (CST)
 
   
  +
Berhubung mundur, saya ambil proyeknya, ya?
<br>supaya 'cuma' ga berubah jadi 'Cuma', kalo di Word 2010:
 
<br>file - options - proofing - autocorrect options - uncheck 'capitalize name of days'
 
<br>entah kenapa cuma itu dianggap nama hari (nama hari negara mana mungkin?)
 
<br>kalo di word lain ga tau deh.
 
<br>[[User:Arczyx|Arczyx]] 23:01, 8 February 2012 (CST)
 
   
  +
== Discord ==
Huruf "c" dari kata "Cuma" jadi huruf besar karena [http://en.wikipedia.org/wiki/Cuma Cuma] itu nama kota. --Gwilthyunman
 
   
  +
Hello there, it would be great to have a supervisor that speaks Indonesian join the discord server, as the Indonesian section seems quite active. Care to stop by and have a look? --[[User:RS|RS]] (<span style="white-space: nowrap; position: relative;"><span style="position: absolute; font-size: .8em; top: -11px; left: 50%; white-space: nowrap; letter-spacing: normal; color: inherit; font-weight: inherit; font-style: inherit;"><span style="position: relative; left: -50%;">[[User talk:RS|talk]]</span></span><span style="display: inline-block; color: inherit; letter-spacing: normal; font-size: 1.0em; font-weight: inherit;"><small>[https://discord.gg/YC65KzZ discord]</small></span></span>) 19:18, 12 October 2016 (CEST)
   
  +
== Adachi to Shimamura ==
Hello! Thank you for reading my translation and commenting, it means a lot to me. Oh, and thank you you for pointing that out about Yondaime's underlings. Iwao is Rocky and Denchuu is Pole, it's just that I always used their japanese names... You can edit that if you want, hehe. And yes, it's quite a long chapter but I had fun translating it. Well, thanks again for your comment! Take care :) --[[User:Abril|Abril]] 11:26, 28 March 2012 (CDT)
 
   
  +
Hi Tony, thanks for your message! This series isn't that well-known so it was exciting getting any feedback at all, much less a nice note like yours. From the comments above, it looks like you speak Indonesian too? Were you planning on translating to that or English? Whichever it may be, it would be great to have more people spreading the awesomeness of this series. If you ever decide you want to go for it, just let me know and we can probably work something out.
Do you mean like this Hidan no Aria:'''Deutsche''' Registration_Page|Registration
 
Hidan no Aria:'''Deutsche''' guidelines|Hidan no Aria Format/Style Guideline
 
sry,it's hard for me to understand, it's my first time (I took the ( === ===) out because it always went to Registration)
 
 
   
  +
Sure, let's see how it turns out! I haven't done the last bit of Chapter 1 yet so feel free to go ahead. I've never edited other people's translations before but I can give that a try, if it's okay with you.
thx,I figured it out^^. Yes, I contacted him,but didn't get an answer yet.sry, didn't know about that, I thought it was automatically :P
 
[[User:HiragaSaito|HiragaSaito]] 13:21, 29 May 2012 (CDT)
 
   
  +
Hey Tony, sorry I just disappeared like that. Real life suddenly got really busy and it doesn't look like it'll be getting much better any time soon. I took a quick read of your translation - it looks good! Thanks for putting that together so quickly. Feel free to take over and keep updating if you'd like, and don't forget to add yourself as a translator on the series page! :)
Thank you very much for editing it.Now that I look at the changed parts,they do sound funny.Sorry for the trouble.Some of the times when (trying to) translate this,I type when only a quarter awake.Thank you again.--[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 19:39, 8 June 2012 (CDT)
 
  +
P.S. Did you read 少女妄想中 yet? That was awesome too!
   
  +
== Toaru Majutsu no Index (Indonesia)‎ project page ==
Congrats! Akhirnya selesai juga TWGOK volume 1! :D Volume 2nya malah stuck XD --[[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] 03:30, 12 June 2012 (CDT)
 
   
  +
Hello, I noticed there was a lot of back and forth editing on the Toaru Majutsu no Index (Indonesia)‎ project page, and that you added a 1 week block for one of the parties responsible. It looked likely that user continued editing and/or other users started vandalizing the page, so I restored it to the last version that seemed to be done by project staff and locked the page to only supervisors and higher. I think you should be able to edit the page and change the protection level yourself, but let me know if I should undo or change anything. The page lock is currently permanent and normal project staff other than supervisors won't be able to edit; do you think that should be unlocked after a period of time? --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 15:24, 16 May 2017 (CEST)
Hahaha... iya :P Dulu cuman bisa nge-redirect pages doankz, makanya pages yang lama (yang namanya salah) ga bisa dihapus, cuman skg karena udah bisa delete pages, jadiny gitu deh, sekali di delete, seabrek XD Dan musti ganti link nav tabnya supaya nyambung --[[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] 07:01, 12 June 2012 (CDT)
 
 
Uwwwwaaaaa.... hidan no aria!!! heeee... henny pengen translate itu!! >,<
 
--[[User:48henny|48henny]] 12:24, 28 June 2012
 
 
thx udah bantuin ^^ btw projectnya masih berlabel need authorization. [[User:Kiritomatsu|Kiritomatsu]]
 
 
silakan aja mas, saya malah makasih banyak..:)
 
 
Waduh, gue sampe lupa buat terjemahin. mohon maaf ya kemarin lagi banyak kerjaan sampe bener-bener ilang dari ingatan, asli, gue khilaf. tapi gue masih ngerjain ko, untuk sekarang,, :P progres-nya udah 70% tinggal bagian penaklukan aj. sekali lagi gue minta maaf lama ngerjainnya. Gomen kudasai.. [[User:SkyCyan aby|SkyCyan aby]] 13:07, 30 Agustus 2012 (GMT +7)
 
 
 
hehe, masih lanjut skr progresnya uda 85%.. ntar klo uda selesai mungkin gue lanjutin yang lainnya. apart from that, apa sih maksud zona waktu CST & CDT. ga ngerti,, [[User:SkyCyan aby|SkyCyan aby]] ([[User talk:SkyCyan aby#top|<span style="color:orange;font:bold 10pt times new roman itc">Talk</span>]]) 13:00, 31 Agustus 2012 (GMT +7)
 
 
 
wele, ada forumnya toh? baru tau saya,, :P minta link buat thread-nya dong bro [[User:SkyCyan aby|SkyCyan aby]] ([[User talk:SkyCyan aby#top|<span style="color:orange;font:bold 10pt times new roman itc">Talk</span>]]) 17:44, 31 Agustus 2012 (GMT +7)
 
 
Misi, kalau boleh saya mau melamar buat ambil alih terjemahan Chapter 2 Vol. 2 (Hari Istirahat Haqua). Tolong dikonfirmasi kalau diperbolehkan :D [[User:Meis-Mean|Meis-Mean]] 10:29, 3 September 2012
 
 
kalau mulai dari awal gimana? Takutnya kalau gaya tl-nya agak beda.
 
--[[User:Meis-Mean|Meis-Mean]] 12:06, 3 September 2012
 
 
sory lama menghilang dari baka tsuki, kalau untuk vol 2 lanjutin aja, kalau mau ulang dari awal, soalnya benar-benar kagax sempat nih ngetranselate, lagi banyak tugas soalnya untuk itu saya mohon maaf yah --[[User:Ari edge|Ari edge]] ([[User talk:Ari edge|talk]]) 00:21, 19 October 2012 (CDT)
 
 
pdf sao id yg uncen gw ga ada, adanya yg english, tapi kalo chapter 16.5 indonya ada di pastebin gw
 
:http://pastebin.com/FweUQWZ6
 
 
--[[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]] ([[User_talk:LiTTleDRAgo|Talk]]) 06:41, 25 October 2012 (CDT)
 
 
 
Dari rawnya langsung, maaf kalau bahasanya masih agak berantakan ._.
 
 
tapi katanya bentar lagi vexed mau ngerjakan connect nunggu haganai 9 terbit jadi mungkin saia bakal mundur n ngerjakan yang lain \^o^/ ---[[User:Mikia|Mikia]] ([[User talk:Mikia|talk]]) 12:37, 2 June 2013 (CDT)
 
 
 
 
 
misi...sy tertarik jadi penerjemah...tp kok pusing ya dg tampilan di site ini
 
mohon bimbingannya...sy berniat jd penerjemah untuk novel to aru majutsu no index
 
user name sy : C.I.U
 
 
 
gini bro...klo daftar kayaknya sy sudah
 
sy itu bingung gimana cara upload hasil terjemahan saya
 
mohon petuahnya...terimakasih selalu
 
 
 
volume 15 kalo gak salah...pokoknya lanjutannya user udesco itu bang
 
vol 15 sampai habis
 
tp tenang aja gan...kayaknya untuk minggu depan...gak keburu kok
 
 
 
oh...ini dia detailnya :
 
To Aru Majutsu no Index Vol 15 Chapter 5 s/d Kata Penutup
 
sy sudah ke TKP tp kok link-nya gak berwarna merah ya??
 
 
untuk vol 16 dst menyusul...sy antusias sekali dlm proyek Index ini
 
 
nuhun bro...nanti sy kontak lg klo mau nambah chapter...untuk beberapa bulan kedepan sy yg tanganin project index deh
 
 
Ngikutin yang di [[Sword Art Online:Names and Terminology Guideline|sini]] aja gimana? [[User:Arczyx|Arczyx]] ([[User talk:Arczyx|talk]]) 23:30, 20 June 2013 (CDT)
 
 
bro...to aru majutsu no index vol 15 chap 5 ngeditnya gimana ya? sy sudah siap sama translate-nya
 
 
== Misc related ==
 
 
"I have the ability, but I couldn't do it"?
 
 
Not sure tho... [[User:Undesco|undesco]] ([[User talk:Undesco|talk]]) 03:54, 2 September 2012 (CDT)
 
 
Opportunity cost... lol, entahlah. [[User:Undesco|undesco]] ([[User talk:Undesco|talk]]) 07:41, 2 September 2012 (CDT)
 
 
 
i dont get it...btw...Hey there,Scapegoat-nyan~ [[User:Ways|<span style="color:green;font:bold 10pt kristen itc">Ways</span>]]
 
 
 
LOL. Makanya bantuin dong~ [[User:Arczyx|Arczyx]] ([[User talk:Arczyx|talk]]) 09:47, 7 June 2013 (CDT)
 

Latest revision as of 15:24, 16 May 2017

Heavy Object ~ (Indonesia)[edit]

Kak (saya masih 15 thn) bisa tolong protect laman utamanya sama jadiin full project ngk (ngomong - ngomong para stafnya masih anak sekolahan) Chepot (talk) 05:54, 20 April 2016 (UTC)

Hakomari Jilid 3[edit]

Gan Hakomari yang jilid 3 yang putaran pertama gak di selesai in?

Hakomari Jilid 3 Putaran Pertama[edit]

Berhubung mundur, saya ambil proyeknya, ya?

Discord[edit]

Hello there, it would be great to have a supervisor that speaks Indonesian join the discord server, as the Indonesian section seems quite active. Care to stop by and have a look? --RS (talkdiscord) 19:18, 12 October 2016 (CEST)

Adachi to Shimamura[edit]

Hi Tony, thanks for your message! This series isn't that well-known so it was exciting getting any feedback at all, much less a nice note like yours. From the comments above, it looks like you speak Indonesian too? Were you planning on translating to that or English? Whichever it may be, it would be great to have more people spreading the awesomeness of this series. If you ever decide you want to go for it, just let me know and we can probably work something out.

Sure, let's see how it turns out! I haven't done the last bit of Chapter 1 yet so feel free to go ahead. I've never edited other people's translations before but I can give that a try, if it's okay with you.

Hey Tony, sorry I just disappeared like that. Real life suddenly got really busy and it doesn't look like it'll be getting much better any time soon. I took a quick read of your translation - it looks good! Thanks for putting that together so quickly. Feel free to take over and keep updating if you'd like, and don't forget to add yourself as a translator on the series page! :) P.S. Did you read 少女妄想中 yet? That was awesome too!

Toaru Majutsu no Index (Indonesia)‎ project page[edit]

Hello, I noticed there was a lot of back and forth editing on the Toaru Majutsu no Index (Indonesia)‎ project page, and that you added a 1 week block for one of the parties responsible. It looked likely that user continued editing and/or other users started vandalizing the page, so I restored it to the last version that seemed to be done by project staff and locked the page to only supervisors and higher. I think you should be able to edit the page and change the protection level yourself, but let me know if I should undo or change anything. The page lock is currently permanent and normal project staff other than supervisors won't be able to edit; do you think that should be unlocked after a period of time? --Cthaeh (talk) 15:24, 16 May 2017 (CEST)