Talk:Zero no Tsukaima:Volume3 Chapter8: Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Blackfaia (talk | contribs)
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 4: Line 4:


風が吹けば、桶屋が儲かる, means "Bliss often falls into the hands of an unexpected person.
風が吹けば、桶屋が儲かる, means "Bliss often falls into the hands of an unexpected person.
Actually, it's meaning is: When the wind blows (typhoons), the barrel maker (or seller) gets rich.  Barrels were used to bury the dead.
JBV^_^


===Notes===
===Notes===
===Notes===
== Mitsubishi A6M1 Zero ==
'''Paragraph 3.'''
The A6M Reisen, aka the Zero is a single engined carrier based fighter.  It had a single engine mounted in the nose, not ''Engines mounted on either side of the body.''
At least the animators got it right.
For more info, [http://www.combinedfleet.com/ijna/a6m.htm See Here].
Or use Google^_^
JBV^_^
Mitsubishi makes airplanes?![[User:Blackfaia|Blackfaia]]

Latest revision as of 05:53, 11 June 2011

Translators Note[edit]

Proverb: "When the wind blows, those who sell barrels prosper"[edit]

風が吹けば、桶屋が儲かる, means "Bliss often falls into the hands of an unexpected person.

Actually, it's meaning is: When the wind blows (typhoons), the barrel maker (or seller) gets rich. Barrels were used to bury the dead.

JBV^_^

Notes[edit]

Notes[edit]

Mitsubishi A6M1 Zero[edit]

Paragraph 3.

The A6M Reisen, aka the Zero is a single engined carrier based fighter. It had a single engine mounted in the nose, not Engines mounted on either side of the body.

At least the animators got it right.

For more info, See Here.

Or use Google^_^

JBV^_^

Mitsubishi makes airplanes?!Blackfaia