Difference between revisions of "OreShura: Volume 1 Chapter 10"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
  +
==#10: The First XXX<ref>XXX usually implies a "kiss" in Japanese.</ref> is Mayhem==
 
== Chapter 10: The First XXX<ref>XXX usually imply a "kiss" in japanese</ref> is Mayhem==
 
 
   
 
[[File:Oreshura_v01_255.png|thumb]]
 
[[File:Oreshura_v01_255.png|thumb]]
 
 
   
 
"How impressive, Eita finally showed his great efforts."
 
"How impressive, Eita finally showed his great efforts."
Line 11: Line 7:
 
Kaoru used these words to sum up yesterday's commotion.
 
Kaoru used these words to sum up yesterday's commotion.
   
I was eating a bento packed full with leftovers from yesterday’s dinner, and Kaoru chewed on recently bought sweetened bun from the school canteen.
+
I was eating a bento packed full with leftovers from yesterday’s dinner, and Kaoru chewed on a recently bought sweetened bun from the school canteen.
   
 
This lunch break was as peaceful as it always used to be.
 
This lunch break was as peaceful as it always used to be.
Line 21: Line 17:
 
"No, I scared her witless."
 
"No, I scared her witless."
   
Afterwards, Chiwa had given me a huge serving of complaints:
+
Afterwards, Chiwa had given me a huge serving of complaints.
   
Ah, Eita’s fighting is too weak and too reckless.
+
'Ah, Eita’s fighting is too weak and too reckless.'
   
Ah, when Eita doesn’t have me next to him, he’s helpless.
+
'Ah, when Eita doesn’t have me next to him, he’s helpless.'
   
It was very unreasonable. Why did I have to be scolded if I was the one who went to help her?
+
It was very unreasonable. Why did I have to be scolded when I was the one who went to help her?
   
 
"Oh, but she was glad about one thing."
 
"Oh, but she was glad about one thing."
Line 33: Line 29:
 
"What?"
 
"What?"
   
"That is, ‘the super stupid Ei-kun from middle school came back.’”
+
"That is, 'the super stupid Ei-kun from middle school came back.'”
   
This point was actually unfair.
+
That point was actually unfair.
   
I only acted like that because I had no other method planned! That was why I did that! It was an extremely rational decision, and I definitely did not return to my past self.
+
I only acted like that because I had no other method planned! That was why I did that! It was an extremely rational decision and I definitely did not return to my past self.
   
Nevertheless...
+
Nevertheless...
   
 
"Hey, Kaoru."
 
"Hey, Kaoru."
Line 47: Line 43:
 
"When I was in middle school, was I really that much of an idiot?"
 
"When I was in middle school, was I really that much of an idiot?"
   
"..................................................................I don’t, think so?"
+
"[...] [...] ...I don’t... think so?"
   
 
"Then why were you silent for so long?"
 
"Then why were you silent for so long?"
   
"Ah, the weather is so nice. I wonder if it will stay like this until summer?"
+
"Ah, the weather is so nice. I wonder if it'll stay like this until summer?"
   
"W-wait! If you wanted to say something, please say it out loud!"
+
"W-Wait! If you wanted to say something, please say it out loud!"
   
However, Kaoru refused to make eye contact with me, and silently looked towards the empty seat next to mine.
+
However, Kaoru refused to make eye contact with me and silently looked towards the empty seat next to mine.
   
 
"Natsukawa-san is absent today."
 
"Natsukawa-san is absent today."
   
"...... Ka, Kaoru......?"
+
"...Ka-Kaoru...?"
   
 
I-I was struck!
 
I-I was struck!
Line 67: Line 63:
 
"No, I didn’t contact her."
 
"No, I didn’t contact her."
   
It was probably more accurate for me to say there was “no way” for me to do so.
+
It was probably more accurate for me to say there was 'no way' for me to do so.
   
Because I did not know her cell phone number or her email.
+
Because I did neither know her cell phone number nor her email.
   
 
"Could it be that Natsukawa-san is really angry?"
 
"Could it be that Natsukawa-san is really angry?"
Line 75: Line 71:
 
"Angry? Why?"
 
"Angry? Why?"
   
"Think about it. Eita threw away his own girlfriend, and ran off to be some other girl’s Prince Charming?"
+
"Think about it. Eita threw away his own girlfriend, and ran off to be some other girl’s Prince Charming?"
   
 
"Who’s a Prince Charming?"
 
"Who’s a Prince Charming?"
   
I remembered from before, "Prince who originates from Kobe came in his ride."
+
I remembered from before, 'Prince who originates from Kobe came in his ride'.
   
 
Well, if it was Chiwa, she could even eat raw horse-meat sashimi happily.
 
Well, if it was Chiwa, she could even eat raw horse-meat sashimi happily.
   
"In short, now you are sure to give to Natsukawa-san some explanation, aren't you?."
+
"In short, now you're sure to give Natsukawa-san some sort of explanation, aren't you?."
   
 
"Well..."
 
"Well..."
   
How did you say it?
+
''How should I say it?''
   
Technically, we weren’t really in a relationship.
+
''Technically, we aren’t really in a relationship.''
   
No… wait.
+
''No… wait.''
   
That person said something like that before.
+
''That person said something like that before.''
   
-- Don’t be so kind with other girls right in front of me.
 
   
  +
Shiver! I felt a chill.
 
  +
''—'Don’t be so kind with other girls right in front of me.'
  +
  +
  +
  +
<span>*shiver*!</span> I felt a chill.
   
 
The memory of her sweet breathing was awakened in my brain…
 
The memory of her sweet breathing was awakened in my brain…
   
What an unusual feeling.
+
''What an unusual feeling.''
   
 
"Do you know where her house is?"
 
"Do you know where her house is?"
   
"I don’t. It looks like its in the same direction as my house."
+
"I don’t. It looks like it's in the same direction as my house."
   
"After school, find a teacher and ask about it, "Eita-kun."<ref>If you haven't noticed, when Kaoru scolds Eita in the name of either Masuzu or Chiwa, <i>he</i> addresses him in the same what that either Chiwa or Masuzu do respectively</ref>
+
"After school, find a teacher and ask him about it, ''Eita-kun''<ref>When Kaoru scolds Eita in the name of either Masuzu or Chiwa, he addresses him in the same way that either Chiwa or Masuzu would respectively.</ref>."
   
"Yeah......"
+
"Yeah..."
   
It'll be like that.
+
''It'll be like that.''
   
Chiwa said that she would be eating with her family, so she was going home first.
+
''Chiwa said that she would be eating with her family, so she is going home first.''
   
I had something to ask Masuzu too.
+
''I have something to ask Masuzu, too.''
   
Society for Bringing Out Your Maiden Self, also known as “Jien-Otsu”.
+
''Society for Bringing Out Your Maiden Self, also known as 'Jien-Otsu'.''
   
...What is going to be come of our club after this?
+
''...What is going to be happen to our club after this?''
   
   
Line 125: Line 125:
   
   
According to the map the instructor drew, I needed to head southwest from Hane River, in the direction of the highway. After a walking a short distance, I would see Masuzu’s house.
+
According to the map the instructor drew, I needed to head southwest from Hane River, in the direction of the highway. After walking a short distance, I would see Masuzu’s house.
   
 
This place was not a small distance from my house.
 
This place was not a small distance from my house.
Line 137: Line 137:
 
I thought about this as I walked on the riverside.
 
I thought about this as I walked on the riverside.
   
  +
"I will hug youuuuuuu... veeeeery tight! That will be your punishment, ''OK''!"
"<i>I will hug yoooooouu... ... veryyyyy tight! That will be your punishment, <b>ok</b>!!</i>" <ref>The original line can be translated slightly different, but the line was a textual copy from the Ignition one scanlation for part 2, the original is ぎゅうううううっ~~~~とさきしめるゥ~~~~~~~~だきしめのお仕置きズラーーーッ!!</ref>
 
   
 
"Waah!"
 
"Waah!"
Line 147: Line 147:
 
It was Natsukawa Masuzu.
 
It was Natsukawa Masuzu.
   
"W-why are you acting just the same as yesterday?!"
+
"W-Why are you acting just the same as yesterday?!"
   
"This is not merely "behavior", it has some Jojo <i>neta</i><ref>neta or ネタ is like, "source material", "reference", it can change depending on the context and is used a lot, so I left it as it is</ref> as a bonus. By the way, these are some lines from Wired Beck in part two." <ref>Part two of Jojo labeled as "Battle Tendency", the character name is translated as "Wired Beck", but it should actually be "Wired's Beck" [ 鋼線(ワイアード)のベック ]</ref>
+
"This is not merely 'behavior', it has some JoJo ''neta''<ref>Neta (ネタ) is like, "source material", "reference", it can change depending on the context and is used a lot, so I left it as it is</ref> as a bonus. By the way, these are some lines from Wired Beck in part two."
   
"Only you would remember the lines of such a minor vampire grunt!" <ref>Part 2 has over 100 vampires (they aren't the main nemesis). Wired Beck barely lasts like 10 pages from introduction to demise. Eita is wrong, though, <b>ok</b>; as his peculiar demeanor actually made him pretty popular among fans, <b>ok</b>, there are even a bunch of mads about him, <b>ok</b>. [ ズラ ] </ref>
+
"Only you would remember the lines of such a minor vampire grunt<ref>Part 2 of JoJo has over 100 vampires. Wired Beck barely lasts like 10 pages from introduction to demise. Eita is wrong, though, as his peculiar demeanor actually made him pretty popular among fans.</ref>!"
   
Even if you came here specially to bicker with we…
+
''Even if you came here specifically to bicker with me...''
   
Masuzu-san’s is leaning <i>that</i>, I can certainly feel how she is hugging meeeeee... ... veryyyyy tight!<ref>he is also using Wired Beck's line here, but not a carbon copy of it like Masuzu did</ref>.
+
''Masuzu-san’s is leaning on me with ''that'', I can certainly feel how she is hugging meeeeee... veeeeery tight<ref>he is also using Wired Beck's line here, but not a carbon copy of it like Masuzu did.</ref>!''
   
  +
''Bendi—''
Bendi-
 
   
Really Bending!
+
''Really Bending!''
   
...It feels so wonderful ...
+
''...It feels so wonderful ...''
   
 
"You look quite healthy."
 
"You look quite healthy."
   
"Yes, Thanks to you."
+
"Yes, ''thanks to you''."
   
 
It was completely just like the typical Masuzu.
 
It was completely just like the typical Masuzu.
   
......Not good.
+
''...Not good.''
   
Right now, I feel like I'm all over the place.
+
''Right now, I feel like I'm all over the place.''
   
"In any event why are you walking around here? Could it be that your house is close here?"
+
"In any case: Why are you walking around here? Could it be that your house is close here?"
   
"Eh? Um, this, ah, I'm going to Naruse to buy reference books." <ref>Naruse building is 成瀬堂</ref>
+
"Eh? Um, this, ah, I'm going to Naruse to buy reference books."
   
 
A makeshift lie on the spot.
 
A makeshift lie on the spot.
Line 191: Line 191:
 
"Yesterday, the person who threw that aluminum rod, it was you."
 
"Yesterday, the person who threw that aluminum rod, it was you."
   
"......"
+
"[...]"
   
 
"Thank you, it was a great help."
 
"Thank you, it was a great help."
   
"...... Nah, it was mererely something a "girlfriend" would do."
+
"...Nah, it was merely something a 'girlfriend' would do."
   
 
Masuzu’s words were steady and expressionless, giving no hints for others to detect her true feelings.
 
Masuzu’s words were steady and expressionless, giving no hints for others to detect her true feelings.
Line 211: Line 211:
 
Masuzu said decisively:
 
Masuzu said decisively:
   
"Don’t you think sick people score high? Girls who suffer from incurable diseases, who stare out from ward windows gazing the tree branches, counting the number of leaves… although it’s old-fashioned, it’s very attractive to gentlemen, don’t you think?"
+
"Don’t you think sick people score high? Girls who suffer from incurable diseases, who stare out from ward windows gazing the tree branches, counting the number of leaves… Even though it’s old-fashioned, it’s very attractive to gentlemen, don’t you think?"
   
"What's with these delusions .....?"
+
"What's with these delusions...?"
   
No, isn't that also
+
''No, isn't that also...''
   
"Then, that means that we continue with the Jien-Otsu activities?" <ref>Abbreviated club name.</ref>
+
"Then, that means that we'll continue with the Jien-Otsu activities?"
   
 
"That's the plan."
 
"That's the plan."
Line 223: Line 223:
 
An immediate reply.
 
An immediate reply.
   
"We won't continue with the idea for Harusaki-san's sae that originally started the club just –––– I thought about it, and there was no other activity that was better at trampling love! For Eita-kun and me who are anti-romance, To teach the means of becoming popular to those who believe in romantic love, wouldn't that be a thrilling tale?"
+
"We won't continue with the idea for Harusaki-san's sake that we originally started the club just–––– I thought about it, and there was no other activity that was better at trampling love! For Eita-kun and me who are anti-romance, to teach the means of becoming popular to those who believe in romantic love, wouldn't that be a thrilling tale?"
   
 
"I see."
 
"I see."
   
Although I thought her enthusiasm was a little dark, it wasn’t like I couldn’t understand her.
+
Even though I thought her enthusiasm was a little dark, it wasn’t like I couldn’t understand her.
   
"To undo Harusaki-san's brainwashing, we'll merely need 10 minutes."
+
"To undo Harusaki-san's brainwashing, we'll merely need ten minutes."
   
 
"What? You haven’t given up?!"
 
"What? You haven’t given up?!"
Line 237: Line 237:
 
Masuzu pouted.
 
Masuzu pouted.
   
"W-what? You’re still hung up on yesterday’s events?"
+
"W-What? You’re still hung up on yesterday’s events?"
   
"Duuno?"
+
"Dunno?"
   
<i>Pui</i>, her face turned around.
+
<span>*pui*</span>, her face turned around.
   
...How, cute. Even if it is just Masuzu.
+
''...How cute. Even if it's just Masuzu.''
   
I resisted the temptation to laugh, and said:
+
I resisted the temptation to laugh and said:
   
 
"Well, that’s fine too. I’m ultimately anti-love, just like you. Since this is the case, I will accompany you and stop Chiwa from falling into runaway love."
 
"Well, that’s fine too. I’m ultimately anti-love, just like you. Since this is the case, I will accompany you and stop Chiwa from falling into runaway love."
   
"But --"
+
"But—"
   
Masuzu’s voice dropped a tone, and her eyelashes lowered:
+
Masuzu’s voice dropped a tone, and her eyelashes lowered.
   
"I don’t know if Harusaki-san... will come again to the club."
+
"I don’t know if Harusaki-san... will come to the club again."
   
Oh.
+
''Oh.''
   
I never thought Masuzu would turn out to be so timid!
+
''I never thought Masuzu would turn out to be so timid!''
   
"She’ll come."
+
"She ''will'' come."
   
To thank for her all of her rare expressions of emotion, I spoke with certainty:
+
To thank her for all of her rare emotional expressions I spoke with certainty:
   
"Since she was rejected by Sakagami-sempai, she’s still far from 'becoming popular’.”
+
"Since she was rejected by Sakagami-sempai, she’s still far from 'becoming popular'.”
   
"I see......"
+
"I see..."
   
"I’ve said before, once she settles on a goal, the girl would never give up halfway."
+
"I’ve said it before, once she settles on a goal, the girl would never give up halfway."
   
 
Fuh, then Masuzu revealed a lonely smile.
 
Fuh, then Masuzu revealed a lonely smile.
   
"You seem to understand everything about Harusaki-san."
+
"You seem to understand <i>everything</i> about Harusaki-san."
   
"That's being childhood friends."
+
"<i>That's being childhood friends</i>."
   
 
"......Huuun."
 
"......Huuun."
Line 283: Line 283:
 
I didn’t expect her to suddenly fall onto me.
 
I didn’t expect her to suddenly fall onto me.
   
  +
"----!"
 
  +
  +
"————!"
  +
  +
  +
  +
[[File:Oreshura_v01_266.png|thumb]]
   
 
Moist lips covered my mouth.
 
Moist lips covered my mouth.
Line 293: Line 299:
 
The tiny breath from her nose also made me feel ticklish.
 
The tiny breath from her nose also made me feel ticklish.
   
The body heat, from being held in her arms from before is incomparable to this. So hot
+
The body heat, from being held in her arms from before couldn't possibly compare to ''this''. So hot.
   
Then, her lips slowly pulled away from me.
+
Then her lips slowly pulled away from me.
   
 
Her body heat disappeared.
 
Her body heat disappeared.
Line 301: Line 307:
 
The aroma left.
 
The aroma left.
   
"W-w-w-w-wha--------------?!"
+
"W-W-W-W-Wha————?!"
   
 
Her cheeks contracted a helplessly intoxicated color, and Masuzu began to brush her tousled hair.
 
Her cheeks contracted a helplessly intoxicated color, and Masuzu began to brush her tousled hair.
   
"<i>So... did you kiss Harusaki-san yet?</i>"
+
"So... did you kiss Harusaki-san, yet?"
   
"Ha, Haaa?"
+
"Ha-Haaa?"
   
"<i>probably not</i>"
+
"Probably not."
   
"O-of course not!"
+
"O-Of course not!"
   
"Well, then please remember this."
+
"Well, then please remember this:
   
   
  +
[[File:Oreshura_v01_266.png|thumb]]
 
  +
Your first wasn't Harusaki-san! It was me, Natsukawa Masuzu."
   
   
"<i>Your first wasn't Harusaki-san! It was me, Natsukawa Masuzu.</i>"
 
   
".................."
+
"[...]"
   
How could I say it? I was already speechless.
+
What should I say? I was already speechless.
   
Just what type of "I hate to lose" guy is she?
+
''Just what type of 'I hate to lose' guy is she?''
   
"That......"
+
"That..."
   
Bashfully, Masuzu shyly toyed with her skirt, sometimes clutching it and letting go:
+
Bashfully, Masuzu shyly toyed with her skirt, sometimes clutching it and sometimes letting go.
   
"What, any impressions?"
+
"What? Any impressions?"
   
Even if you asked about my thoughts, I also......
+
''Even if you ask me about my thoughts, I also...''
   
 
"Ah, how to say it… it pretty much fits your audaciousness."
 
"Ah, how to say it… it pretty much fits your audaciousness."
Line 341: Line 347:
 
I didn’t know why, but Masuzu’s shoulders drooped, very disappointed.
 
I didn’t know why, but Masuzu’s shoulders drooped, very disappointed.
   
What was with this girl?
+
''What is with this girl?''
   
Even though it has been just today, isn't that a lovestruck mind<ref>The term is [ 恋愛脳 ] renai nou, it gets used a lot in the series</ref>?
+
Even though it has been just today, isn't that a love-struck mind<ref>Original: 恋愛脳.</ref>?
   
 
"Anyway, are you fine with it?"
 
"Anyway, are you fine with it?"
Line 357: Line 363:
 
"Eh?"
 
"Eh?"
   
"......<i>It won't do, unless it is with you</i>."
+
"...It won't do, unless it's with ''you''."
   
"Eeee!?"
+
"Eeee?!"
   
Hey.
+
''Hey.''
   
Hey-Hey!
+
''Hey-Hey! ''
   
If you say something to that extent, even I can realize it it!
+
''If you say something to that extent, even I can realize it!''
   
It's not about Fakes, but fore real she really li--
+
''It's not about Fakes, but for real she really li—''
   
"That now was one of the most famous scenes in part one, ‘Dio forcibly steals a kiss from Erina.(parody version) <ref>http://jjba.wikia.com/wiki/Mustn't_Lose , by the way; unlike the Wired Beck line, the text isn't carbon copied from the Manga</ref> Thus, the target must also be a Jojo fan like me to understand. "
+
"That now was one of the most famous scenes in part one, 'Dio forcibly steals a kiss from Erina.' (parody version) Thus, the target must also be a JoJo fan like me to understand."
   
"So just now it was for the sake of imitating Jojo?"
+
"So just now it was for the sake of imitating JoJo?"
   
 
Masuzu gave a big sigh, and said:
 
Masuzu gave a big sigh, and said:
   
"But Eita-kun , I thought you would realize it right away."
+
"But Eita-kun, I thought you would realize it right away."
   
 
"So the dense part was about that!"
 
"So the dense part was about that!"
Line 383: Line 389:
 
"So that’s why you blushed? The riddle makes sense now!"
 
"So that’s why you blushed? The riddle makes sense now!"
   
A girl that would have her first kiss with her boyfriend for the sake of a fulfilling some “JoJo neta"<ref>as explained, it's kinda like reference</ref>
+
A girl that would have her first kiss with her boyfriend for the sake of a fulfilling some 'JoJo neta'.
   
How intoxicating! Sublime!
+
''How intoxicating! Sublime!''
   
"Such an extreme JoJoJoJo-obsessed woman you are!"
+
"What an extreme JoJoJoJo obsessed woman you are!"
   
"Thank you, thank you for praising me ––––– Anyways, back to the main topic, Eita-kun."
+
"Thank you, thank you for praising me –––––Anyways, back to the main topic, Eita-kun."
   
 
"What?"
 
"What?"
   
Masuzu pointing at a puddle in the water ditch filled with gravel, and said:
+
Masuzu pointed at a puddle in the water ditch which was filled with gravel and said:
   
 
"Come on, hurry up and use some muddy water to rinse your mouth."
 
"Come on, hurry up and use some muddy water to rinse your mouth."
   
"Like if I could be faithful to the story to that extent--!!" <ref>Erina didn't want to kiss Dio, thus used muddy water to wash her mouth afterwards, Dio didn't took it well</ref>
+
"Like if I could be faithful to the story to that extent—!"
   
 
Even though I gave out such a retort, Masuzu let out a happy giggling laughter.
 
Even though I gave out such a retort, Masuzu let out a happy giggling laughter.
   
Her cheek, for some reason, were still red.
+
Her cheeks, for some reason, were still red.
 
   
 
<noinclude>
 
<noinclude>
  +
==Translator notes and references==
<br/>
 
----
 
 
===Notes===
 
 
<references/>
 
<references/>
 
   
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
 
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
 
|-
 
|-
| Back to [[Ore_no_Kanojo_to_Osananajimi_ga_Shuraba_Sugiru:Volume 1 Chapter 9|Chapter 9]]
+
| Back to [[OreShura: Volume 1 Chapter 9|#9]]
 
| Return to [[Ore_no_Kanojo_to_Osananajimi_ga_Shuraba_Sugiru|Main Page]]
 
| Return to [[Ore_no_Kanojo_to_Osananajimi_ga_Shuraba_Sugiru|Main Page]]
| Forward to [[Ore_no_Kanojo_to_Osananajimi_ga_Shuraba_Sugiru:Volume 1 Chapter 11|Chapter 11]]
+
| Forward to [[OreShura: Volume 1 Chapter 11|#11]]
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 
<noinclude>
 
<br/>
 

Latest revision as of 21:06, 15 December 2013

#10: The First XXX[1] is Mayhem[edit]

Oreshura v01 255.png

"How impressive, Eita finally showed his great efforts."

Kaoru used these words to sum up yesterday's commotion.

I was eating a bento packed full with leftovers from yesterday’s dinner, and Kaoru chewed on a recently bought sweetened bun from the school canteen.

This lunch break was as peaceful as it always used to be.

The only difference was probably the blood that dried deep inside my nose, which left a rather stiff feeling. Also, band-aid wrapped around my fingers, so it was hard to use chopsticks.

"Chihuahua-chan is very happy, right?"

"No, I scared her witless."

Afterwards, Chiwa had given me a huge serving of complaints.

'Ah, Eita’s fighting is too weak and too reckless.'

'Ah, when Eita doesn’t have me next to him, he’s helpless.'

It was very unreasonable. Why did I have to be scolded when I was the one who went to help her?

"Oh, but she was glad about one thing."

"What?"

"That is, 'the super stupid Ei-kun from middle school came back.'”

That point was actually unfair.

I only acted like that because I had no other method planned! That was why I did that! It was an extremely rational decision and I definitely did not return to my past self.

Nevertheless...

"Hey, Kaoru."

"Hmm?"

"When I was in middle school, was I really that much of an idiot?"

"[...] [...] ...I don’t... think so?"

"Then why were you silent for so long?"

"Ah, the weather is so nice. I wonder if it'll stay like this until summer?"

"W-Wait! If you wanted to say something, please say it out loud!"

However, Kaoru refused to make eye contact with me and silently looked towards the empty seat next to mine.

"Natsukawa-san is absent today."

"...Ka-Kaoru...?"

I-I was struck!

"You didn’t get in touch with her?"

"No, I didn’t contact her."

It was probably more accurate for me to say there was 'no way' for me to do so.

Because I did neither know her cell phone number nor her email.

"Could it be that Natsukawa-san is really angry?"

"Angry? Why?"

"Think about it. Eita threw away his own girlfriend, and ran off to be some other girl’s Prince Charming?"

"Who’s a Prince Charming?"

I remembered from before, 'Prince who originates from Kobe came in his ride'.

Well, if it was Chiwa, she could even eat raw horse-meat sashimi happily.

"In short, now you're sure to give Natsukawa-san some sort of explanation, aren't you?."

"Well..."

How should I say it?

Technically, we aren’t really in a relationship.

No… wait.

That person said something like that before.


—'Don’t be so kind with other girls right in front of me.'


*shiver*! I felt a chill.

The memory of her sweet breathing was awakened in my brain…

What an unusual feeling.

"Do you know where her house is?"

"I don’t. It looks like it's in the same direction as my house."

"After school, find a teacher and ask him about it, Eita-kun[2]."

"Yeah..."

It'll be like that.

Chiwa said that she would be eating with her family, so she is going home first.

I have something to ask Masuzu, too.

Society for Bringing Out Your Maiden Self, also known as 'Jien-Otsu'.

...What is going to be happen to our club after this?



According to the map the instructor drew, I needed to head southwest from Hane River, in the direction of the highway. After walking a short distance, I would see Masuzu’s house.

This place was not a small distance from my house.

In fact, Masuzu must have regularly taken a long detour to walk home with me.

Was she accommodating me?

Normally, it would have been her style to make me walk the long detour…

I thought about this as I walked on the riverside.

"I will hug youuuuuuu... veeeeery tight! That will be your punishment, OK!"

"Waah!"

I suddenly felt a tight embrace from behind me.

The perfume I was so familiar with caused my nose to itch.

It was Natsukawa Masuzu.

"W-Why are you acting just the same as yesterday?!"

"This is not merely 'behavior', it has some JoJo neta[3] as a bonus. By the way, these are some lines from Wired Beck in part two."

"Only you would remember the lines of such a minor vampire grunt[4]!"

Even if you came here specifically to bicker with me...

Masuzu-san’s is leaning on me with that, I can certainly feel how she is hugging meeeeee... veeeeery tight[5]!

Bendi—

Really Bending!

...It feels so wonderful ...

"You look quite healthy."

"Yes, thanks to you."

It was completely just like the typical Masuzu.

...Not good.

Right now, I feel like I'm all over the place.

"In any case: Why are you walking around here? Could it be that your house is close here?"

"Eh? Um, this, ah, I'm going to Naruse to buy reference books."

A makeshift lie on the spot.

Naruse was a nearby bookstore affiliated with Hane High School. It had a range of reference books, along with many books that could only be bought there.

Finals were almost here, so this excuse should not have been strange…

"I see, you’re always so studious."

Masuzu casually nodded.

My heart relieved, I said:

"Yesterday, the person who threw that aluminum rod, it was you."

"[...]"

"Thank you, it was a great help."

"...Nah, it was merely something a 'girlfriend' would do."

Masuzu’s words were steady and expressionless, giving no hints for others to detect her true feelings.

It didn’t even seem like she was angry.

"Right, why didn’t you come to school today?"

"That. My very own sickness, it's just a self performance."

"In other words, feigned illness?"

"No, it was a club activity."

Masuzu said decisively:

"Don’t you think sick people score high? Girls who suffer from incurable diseases, who stare out from ward windows gazing the tree branches, counting the number of leaves… Even though it’s old-fashioned, it’s very attractive to gentlemen, don’t you think?"

"What's with these delusions...?"

No, isn't that also...

"Then, that means that we'll continue with the Jien-Otsu activities?"

"That's the plan."

An immediate reply.

"We won't continue with the idea for Harusaki-san's sake that we originally started the club just–––– I thought about it, and there was no other activity that was better at trampling love! For Eita-kun and me who are anti-romance, to teach the means of becoming popular to those who believe in romantic love, wouldn't that be a thrilling tale?"

"I see."

Even though I thought her enthusiasm was a little dark, it wasn’t like I couldn’t understand her.

"To undo Harusaki-san's brainwashing, we'll merely need ten minutes."

"What? You haven’t given up?!"

"...Well, I'm warped anyway."

Masuzu pouted.

"W-What? You’re still hung up on yesterday’s events?"

"Dunno?"

*pui*, her face turned around.

...How cute. Even if it's just Masuzu.

I resisted the temptation to laugh and said:

"Well, that’s fine too. I’m ultimately anti-love, just like you. Since this is the case, I will accompany you and stop Chiwa from falling into runaway love."

"But—"

Masuzu’s voice dropped a tone, and her eyelashes lowered.

"I don’t know if Harusaki-san... will come to the club again."

Oh.

I never thought Masuzu would turn out to be so timid!

"She will come."

To thank her for all of her rare emotional expressions I spoke with certainty:

"Since she was rejected by Sakagami-sempai, she’s still far from 'becoming popular'.”

"I see..."

"I’ve said it before, once she settles on a goal, the girl would never give up halfway."

Fuh, then Masuzu revealed a lonely smile.

"You seem to understand everything about Harusaki-san."

"That's being childhood friends."

"......Huuun."

Masuzu’s voice suddenly shrank.

Did I say something to make her angry?

I didn’t expect her to suddenly fall onto me.


"————!"


Oreshura v01 266.png

Moist lips covered my mouth.

Masuzu’s long eyelashes hovered in front of me.

Her silvery hair that touched my cheeks made me shiver.

The tiny breath from her nose also made me feel ticklish.

The body heat, from being held in her arms from before couldn't possibly compare to this. So hot.

Then her lips slowly pulled away from me.

Her body heat disappeared.

The aroma left.

"W-W-W-W-Wha————?!"

Her cheeks contracted a helplessly intoxicated color, and Masuzu began to brush her tousled hair.

"So... did you kiss Harusaki-san, yet?"

"Ha-Haaa?"

"Probably not."

"O-Of course not!"

"Well, then please remember this:


Your first wasn't Harusaki-san! It was me, Natsukawa Masuzu."


"[...]"

What should I say? I was already speechless.

Just what type of 'I hate to lose' guy is she?

"That..."

Bashfully, Masuzu shyly toyed with her skirt, sometimes clutching it and sometimes letting go.

"What? Any impressions?"

Even if you ask me about my thoughts, I also...

"Ah, how to say it… it pretty much fits your audaciousness."

"...If it is about that, it isn't what I'm asking about."

I didn’t know why, but Masuzu’s shoulders drooped, very disappointed.

What is with this girl?

Even though it has been just today, isn't that a love-struck mind[6]?

"Anyway, are you fine with it?"

"Huh? What do you mean?"

"No, I mean... Are you happy because IFake was the one you kissed?"

When I had finished speaking, I could see Masuzu’s face blush.

"For real, you are so dense."

"Eh?"

"...It won't do, unless it's with you."

"Eeee?!"

Hey.

Hey-Hey!

If you say something to that extent, even I can realize it!

It's not about Fakes, but for real she really li—

"That now was one of the most famous scenes in part one, 'Dio forcibly steals a kiss from Erina.' (parody version) Thus, the target must also be a JoJo fan like me to understand."

"So just now it was for the sake of imitating JoJo?"

Masuzu gave a big sigh, and said:

"But Eita-kun, I thought you would realize it right away."

"So the dense part was about that!"

"Aaaa, you’re making me explain my very own source material, it's kinda embarrassing."

"So that’s why you blushed? The riddle makes sense now!"

A girl that would have her first kiss with her boyfriend for the sake of a fulfilling some 'JoJo neta'.

How intoxicating! Sublime!

"What an extreme JoJoJoJo obsessed woman you are!"

"Thank you, thank you for praising me –––––Anyways, back to the main topic, Eita-kun."

"What?"

Masuzu pointed at a puddle in the water ditch which was filled with gravel and said:

"Come on, hurry up and use some muddy water to rinse your mouth."

"Like if I could be faithful to the story to that extent—!"

Even though I gave out such a retort, Masuzu let out a happy giggling laughter.

Her cheeks, for some reason, were still red.


Translator notes and references[edit]

  1. XXX usually implies a "kiss" in Japanese.
  2. When Kaoru scolds Eita in the name of either Masuzu or Chiwa, he addresses him in the same way that either Chiwa or Masuzu would respectively.
  3. Neta (ネタ) is like, "source material", "reference", it can change depending on the context and is used a lot, so I left it as it is
  4. Part 2 of JoJo has over 100 vampires. Wired Beck barely lasts like 10 pages from introduction to demise. Eita is wrong, though, as his peculiar demeanor actually made him pretty popular among fans.
  5. he is also using Wired Beck's line here, but not a carbon copy of it like Masuzu did.
  6. Original: 恋愛脳.


Back to #9 Return to Main Page Forward to #11