Difference between revisions of "Maru-MA Volumen 01 Prólogo"
m (Protected "Maru-MA Volumen 01 Prólogo" ([Edit=Allow only autoconfirmed users] (indefinite) [Move=Allow only autoconfirmed users] (indefinite))) |
|||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | [[image:Maru-MAVolume01Español.jpg|center|400px]] |
||
+ | <br/><br/> |
||
+ | ===¡A partir de hoy comenzaré a trabajar como Maou!=== |
||
− | [[image:Maru-MA_v01_img01.jpg|center]] |
||
+ | <br/><br/> |
||
− | <big> |
||
+ | |||
− | —¿Sabes de dónde viene tu nombre Yuu-chan? |
||
+ | |||
+ | ¿Sabes de dónde viene tu nombre Yuu-chan? |
||
»Bueno, Yuu-chan, cuando tu mamá estaba parada en una esquina de Boston comenzó a preocuparse y a pensar: ¡Va a nacer en cualquier momento! ¡¿Qué hago?! Pero entonces un espadachín de aspecto genial que venía en un taxi amablemente me dejó subir con él y trató de reconfortarme diciendo: Un niño nacido en verano crecerá fuerte, dar a luz en Julio es una bendición. En el lugar donde crecí a Julio se llama Yuuri. Y como su sonrisa era tan refrescante y dulce inmediatamente decidí que ese sería tu nombre. Así que Yuu-chan, aunque tu papá trabaja en un banco y siempre estás quejándote acerca de las “tazas de interés” o las “buenas ganancias” ¡nunca pienses que has sido nombrado como “interés” o “ganancias”! |
»Bueno, Yuu-chan, cuando tu mamá estaba parada en una esquina de Boston comenzó a preocuparse y a pensar: ¡Va a nacer en cualquier momento! ¡¿Qué hago?! Pero entonces un espadachín de aspecto genial que venía en un taxi amablemente me dejó subir con él y trató de reconfortarme diciendo: Un niño nacido en verano crecerá fuerte, dar a luz en Julio es una bendición. En el lugar donde crecí a Julio se llama Yuuri. Y como su sonrisa era tan refrescante y dulce inmediatamente decidí que ese sería tu nombre. Así que Yuu-chan, aunque tu papá trabaja en un banco y siempre estás quejándote acerca de las “tazas de interés” o las “buenas ganancias” ¡nunca pienses que has sido nombrado como “interés” o “ganancias”! |
||
Line 19: | Line 23: | ||
|- |
|- |
||
|[[Maru-MA_~_(Spanish)|Página principal]] |
|[[Maru-MA_~_(Spanish)|Página principal]] |
||
− | |[[Maru- |
+ | |[[Maru-MA_Volumen_01_Ilustraciones|Anterior]] |
|[[Maru-MA_Volumen_01_Capítulo_1|Siguiente]] |
|[[Maru-MA_Volumen_01_Capítulo_1|Siguiente]] |
||
|- |
|- |
||
|} |
|} |
||
− | </big> |
Latest revision as of 21:17, 2 August 2016
¡A partir de hoy comenzaré a trabajar como Maou!
¿Sabes de dónde viene tu nombre Yuu-chan?
»Bueno, Yuu-chan, cuando tu mamá estaba parada en una esquina de Boston comenzó a preocuparse y a pensar: ¡Va a nacer en cualquier momento! ¡¿Qué hago?! Pero entonces un espadachín de aspecto genial que venía en un taxi amablemente me dejó subir con él y trató de reconfortarme diciendo: Un niño nacido en verano crecerá fuerte, dar a luz en Julio es una bendición. En el lugar donde crecí a Julio se llama Yuuri. Y como su sonrisa era tan refrescante y dulce inmediatamente decidí que ese sería tu nombre. Así que Yuu-chan, aunque tu papá trabaja en un banco y siempre estás quejándote acerca de las “tazas de interés” o las “buenas ganancias” ¡nunca pienses que has sido nombrado como “interés” o “ganancias”!
»¿Entiendes, Yuu-chan? Eres Yuuri porque has nacido en Julio. ¿No es eso lindo? ¿No sientes el amor de tu mamá? Eres Yuuri porque naciste en Julio, ¿no es como un sueño?, ¿no parece algo salido de un manga shoujo? Yuuri. Ahh, que hermoso, me siento como si brillara.
Página principal | Anterior | Siguiente |