Difference between revisions of "Mushoku Tensei Spanish:Volume 06 Chapter 54"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
m
 
(9 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 2: Line 2:
   
 
''<big>Traducido por [[User:Sergiocamjur|Sergiocamjur]] ([[User talk:Sergiocamjur|talk]]) 22:07, 10 July 2015 (UTC)</big>''
 
''<big>Traducido por [[User:Sergiocamjur|Sergiocamjur]] ([[User talk:Sergiocamjur|talk]]) 22:07, 10 July 2015 (UTC)</big>''
  +
  +
Editado por [[user:Dacosa|Dacosa]]
   
 
== Volumen 06 Capítulo 54 - La Ausencia de Dios ==
 
== Volumen 06 Capítulo 54 - La Ausencia de Dios ==
Line 289: Line 291:
   
   
No puedo ver su forma de hablar y expresarse como la propia de una niña de su edad, aunque quizás se deba a que intenta comportarse como un adulto.
+
No puedo ver su forma de hablar y expresarse como la propia de una niña de su edad, aunque quizás se deba a que intenta comportarse como un adulto. Pero en todo caso, parece que Lilia le enseñó una gran variedad de cosas a Aisha, tales como sentido común, saber estar, sabiduría útil para la vida, partes esenciales del trabajo de criada...
   
  +
''Me cuesta creer que sea capaz de comprender todo eso a su edad, pero al menos sabe lo suficiente como para explicarme lo ocurrido lo suficientemente bien como para poder comprenderla. Pero básicamente, esta chica es lista... Y mucho.''
   
  +
Lo que Paul me contó fue que tenía la capacidad de absorber todo lo que le enseñaban como si fuera una esponja desde una edad temprana, si sigue por este camino, me pregunto cómo será lo que le depara el futuro.
In any case, it seems that Aisha learned a variety of things from Lilia.
 
   
  +
''Empiezo a dudar de si seré capaz de ser un digno onii-chan<ref>Onii-chan/Hermano: Forma kawaii o propia de niños/as chicos/as de referirse a su hermano mayor, estoy casi totalmente seguro de que muchos lo habréis escuchado en varias series, así que no le daré más revuelo al término.</ref> para ella.''
Common sense, manner etiquette, wisdom that would be useful in life, essential points of being a maid, etc.
 
   
Even I find it mysterious if she can understand everything at this young age, but at the very least she was able to explain it to a degree that I could understand.
 
   
  +
"Si le diste clases a una joven noble, es probable que se conociera con la familia que contrató a mi hermano mayor, ¿te suena de algo?"
She's clever, this child. Seriously.
 
   
  +
"N-No, verás, la familia para la que yo trabajaba tenía una política de limitar la información que recibía, por eso..."
   
  +
"¿De verdad? Me hubiera gustado escuchar tu opinión de mi hermano mayor, Amo y Señor."
She's had the power to absorb everything taught to her like a sponge from the time she was small.
 
   
  +
"Jum... lo único que me llegaron fueron rumores de que la hija del Lord era excesivamente violenta e imposible de controlar."
I wonder what she will be like in the future.
 
   
I wonder if I'll be able to maintain my dignity as an older brother.
 
   
  +
En esta situación, tuve ganas de dar información sobre mí mismo para mejorar su opinión de mí, pero tuve que contenerme con todas mis fuerzas.
   
  +
''Tarde o temprano se sabrá quién soy... si llegado el momento descubre que me he ido inventando historias mías, su impresión de mí acabará empeorando.''
"If you're speaking about a noble young lady, then there might be a similar contact point with my older brother’s employer, have you heard anything?"
 
   
"N-No, I was limited in information, things about such a person are..."
 
   
  +
Tras estos puntos, seguimos hablando de lo ocurrido en el continente demoniaco durante un buen rato. Para tener 6 años, pensé que se atrancaría en algún tema, tampoco es que me importara, pero no se centró en ningún tema en específico; me dio la impresión de que las habilidad para manejar conversaciones de Aisha era bastante alta, aunque no estaba seguro.
"Is that so. I wanted to hear about the impression of my older brother from The Owner-san."
 
   
  +
Pero aun con estos pensamientos, estuve disfrutando enormemente la conversación que estaba teniendo con mi hermanita en nuestro primer encuentro.
"Umm, I've only heard rumors that the young lady of the lord was so violent she was out of everyone's hands."
 
   
   
  +
Pasado un tiempo, Aisha cedió al cansancio del día y se quedó dormida. Y cuando el sol se puso, Eris y Ruijerd regresaron a la habitación.
Here the feeling to leak information about myself sprouted, but I strongly endure it.
 
   
  +
Nada más verles, pude ver que estaban como cansados; al preguntarles, resultó que se adentraron bastante en los suburbios para buscar información y acabaron enzarzados en peleas.
It's going to be exposed after anyways.
 
   
  +
''Vuelven a las andadas... menudo par están hechos. Bueno, tampoco es nada nuevo, así que ni preguntaré por los detalles. Todos, incluyéndome, cometemos errores; si de verdad hubiera pasado algo, solo tenemos que solucionarlo entre los 3.''
If at the time she finds out it was a self-created story, her impression of me will drop after all.
 
   
  +
Les conté como me había encontrado con Aisha en la ciudad y de cómo me he enterado de que Lilia se encuentra cautiva en el castillo; haciendo especial comentario en detalles que me han parecido sospechosos y evitando todo cuanto tuviera que ver con Hitogami.
   
  +
Para terminar, les informé de que estaba ocultando mi verdadera identidad de Aisha, haciéndoles hincapié en que bajo ningún concepto deben dejar que Aisha descubra de que en realidad me llamo Ludeus.
After that, since I told her all sorts of things about the Magic Continent, we talked in detail.
 
   
For a child of this age, I thought talking about anything would be fine, but strangely she didn't get attached to the topics.
 
   
  +
"¿Por qué no le has dicho la verdad?"
It might be because Aisha's conversation ability is high.
 
   
  +
"Por lo visto, ha escuchado información que la ha llevado a tener una mala impresión de su hermano mayor, por eso, quiero mostrarle mi lado más impresionante para mejorar su opinión de mí antes de decirle quien soy."
   
  +
"Hmmm... pues yo opino que no hace falta que hagas nada especial para parecer impresionante."
While thinking that, I genuinely enjoyed talking with my little sister on our mostly first meeting.
 
 
After a while, Aisha got tired and fell asleep.
 
 
 
Eris and Ruijerd returned after the sun had set.
 
 
After asking the two who seemed to have slightly tired expressions, it seems they went all the way to the slums to gather information, and got into a number of fights.
 
 
 
Another fight it seems.
 
 
The unapologetic duo.
 
 
Well, it's the same as always. I won't bother asking in detail.
 
 
Everyone makes mistakes, I do too, if something happens it's fine if we help each other.
 
 
 
I talked about how I met Aisha in the town and how Lilia is being held captive in the castle.
 
 
It seems a variety of things are suspicious.
 
 
Also, along with that I told them about the fact that I'm hiding my name.
 
 
I paid special care to the fact that they don't let Aisha find out that my identity is Rudeus.
 
 
 
"Why are you doing something so roundabout?"
 
 
"It appears that, she has learned some mistaken knowledge about her older brother, so I want to show her my cool parts in order to correct that recognition."
 
 
"Hnnn, I already think you're cool just as you are though?"
 
   
 
"Eris..."
 
"Eris..."
   
   
  +
Escucharla decir algo así me alegró muchísimo, haciendo que una sonrisa fresca de buen hombre resurgiera en mi cara.
After hearing her say something that made me happy, a "Good man" smile rose to the surface.
 
   
  +
Instantes después, Eris dio un súbito paso atrás.
And then Eris suddenly took a step backwards.
 
   
   
  +
"Uhh.... ¡¿Por qué cada vez que te digo un cumplido pones esa cara tan espeluznante?!"
"Uuuu... Why do you make that creepy face when I praise you!?"
 
   
   
  +
Por lo visto, mi cara de felicidad es espeluznante.
It seems my triumphant face looks creepy.
 
   
  +
''Menudo shock... ¿Alguien me haría el favor de cambiarme la cara?''
It's a bit of a shock.
 
   
Someone please give me a new face.
 
   
  +
"¡Bueno, volviendo a lo de antes, parece que es hora de lanzarse al ataque!"
   
  +
"Hacía años que no asaltaba un castillo..."
"However, since that's the case it's an attack from now on right!"
 
   
"It's been a while since I last attacked a castle..."<!--This guy is just too reliable-->
 
   
  +
Eris volvió a sacar el tema llena de ganas de lanzarse a la batalla, y Ruijerd mostró su apoyo levantándose con la lanza en sus manos. Al ver esto, entré en pánico e hice por detenerles.
   
Eris brought that up full of eagerness.
 
   
  +
"¡No! ¡Esperad! Por el momento, lo que haremos será esperar una respuesta de Roxy."
Even Ruijerd raised his spear.
 
   
I stopped the two in a panic.
 
   
  +
Al escucharme, la expresión de Eris cambió hasta mostrarse apenada por perderse la diversión; veo que como siempre disfruta con la violencia.
   
  +
''En realidad, opino que atacar el castillo y rescatar a Lilia es muchísimo más sencillo que andar preocupándose sin tener suficiente información, pero podríamos causarle problemas a Roxy y no sería capaz de volver a mirarle a la cara. Lo primero que necesitamos es confirmar la situación real en el palacio. Bajo ningún concepto es porque quiera verme con Roxy... no señor.''
"No, for the time being let's wait for a reply from Roxy."
 
   
  +
Con estos pensamientos, acabó nuestro día y nos fuimos a dormir.
   
After saying that, Eris made an extremely bored face.
 
   
  +
=== 5ª Parte ===
As always she seems to like acting violently.
 
   
   
  +
A la mañana siguiente, casi al mediodía, unos soldados se acercaron a la posada. Iban vestidos de la misma forma que los hombres que intentaron secuestrar a Aisha al día siguiente.
Rather than difficult thinking, attacking the castle and carrying off Lilia is certainly a simpler method, but if we were to cause trouble for Roxy then I wouldn't be able to face her.
 
   
  +
Por si acaso, dejé que Aisha siguiera escondida en la habitación mientras bajaba a charlar con ellos al salón del edificio. Para asegurar su seguridad, la dejé con Eris y con Ruijerd.
First off we need to attentively confirm the situation.
 
   
   
  +
"¿Es usted Ludeus-dono?"
It's absolutely not because of a reason like wanting to meet with Roxy.
 
   
  +
"Así es."
   
  +
"Soy la guarda real al servicio del 7º Príncipe de Shirone, mi nombre es Ginger<ref>Se lee Yingaa, para que os hagáis una idea. Debería de haber puesto esto en todos los nombres nuevos...</ref>, encantada de conocerle."
While I was thinking about that, the day ended.
 
   
  +
"Le agradezco la cortesía de venir a recibirme. Soy Ludeus Greyrat."
===Part 5===
 
   
   
  +
El que pensé que se trataba de un grupo de soldados, resultó ser un único soldado, y además una mujer. Al verme, su expresión se mantuvo impasible y me saludó siguiendo la etiqueta propia de caballeros junto con una reverencia.
The next day.
 
   
  +
Ante su actitud, le respondí siguiendo el estilo de saludo de los nobles de Asura, aunque en realidad, no estoy seguro de si es correcto que le devuelva el saludo o no.
   
  +
''¿Qué importa? Todo irá bien siempre que quede claro mi sinceridad y respeto.''
It was almost noon.
 
   
Soldiers came to the inn.
 
   
  +
"Roxy-dono le ha hecho llamar, ¿podría acompañarme al palacio real?"
Soldiers wearing the same outfit as the ones trying to capture Aisha yesterday.
 
   
   
  +
Teniendo en cuenta de que mi cuerpo es el de un niño, lo mire como lo mire, solo puedo entender que está siendo increíblemente cortés en su trato hacia mí. En ningún momento hizo por ocultar su rostro, y su expresión no se alteró lo más mínimo.
Just in case I left Aisha in the room and interacted with them in the lobby of the inn.
 
   
  +
''Pero vaya, así que la guardia real de un príncipe... me extrañó que ostentara un cargo tan alto, pero tiene sentido si piensas que Roxy estaba sirviendo como la tutora particular de ese mismo príncipe.''
I left Eris and Ruijerd in the room just in case.
 
   
  +
Por todo esto, no le di más vueltas al asunto.
 
"Are you Rudeus-dono?"
 
 
"Yes."
 
 
"I am the imperial guard attached to the seventh prince of Shirone, Ginger. Pleased to meet you."
 
 
"Thank you for the polite introduction. I'm Rudeus Greyrat."
 
 
 
There was one soldier and it was a woman.
 
 
After seeing my face her complexion didn't change a bit, and she gave a knight styled greeting and bow.
 
 
I responded as well using a noble style greeting.
 
 
I don't actually know how I should reply to such greetings, but anyways it's fine as long as the sincerity is conveyed.
 
 
 
"Roxy-dono is calling for you, would you please accompany me to the Royal Palace?"
 
 
 
In regards to me who is a child no matter how you look at it, she's considerably courteous in manner.
 
 
It wasn't like she was specifically hiding her face, but it seems like her mask wasn't split.
 
 
 
However, a prince's imperial guard, huh.
 
 
Why an imperial guard is what I was thinking, but I did know that Roxy was serving as a home teacher for the prince.
 
 
Then, it's not all that strange.
 
   
   
Line 467: Line 407:
   
   
  +
Pero tras recibir su petición, me vi en una tesitura.
After being asked to accompany her, I hesitated.
 
   
  +
''¿Qué debería hacer con Aisha? Si la trajera conmigo o sacara el tema, quedaría claro que yo ataqué a caballeros de este reino... es imposible hacer pasar las balas rocosas que les lancé como simples errores.................. Vale, pues dejemos que Aisha se quede en el fuerte. Si consigo que Roxy me ayude en la corte, podría hablar con los encargados y para conseguir que acepten mis disculpas, supongo que todo saldrá bien.''
I wonder what I should do with Aisha.
 
   
  +
Tras llegar a esta conclusión, regresé a la habitación unos instantes y les pedí a Eris y a Ruijerd que se quedaran con Aisha en la habitación para custodiarla. Tras lo que me aseguré de que estaba perfectamente presentable para ir a ver a Roxy.
If I were to bring Aisha along then the fact that I attacked a knight would probably be exposed.
 
   
  +
''Bien, mi pelo no está especialmente alborotado y mi manto de siempre está limpio... ah, casi se me olvida, es mi deber llevar algunos pasteles al encuentro. Me pregunto que es lo correcto en este mundo para el primer reencuentro en varios años con Shishou...''
After all, the fact that I sent a rock bullet flying could have been a mistake.
 
   
  +
Dándole vueltas a esta cuestión, encontré la primera edición de la poco popular figurita de Ruijerd que hice en lo más hondo de mis pertenencias.
   
  +
''Ahora que caigo, Roxy mencionó en sus cartas que la figurita que hice de ella había llegado hasta esta ciudad. Estoy seguro de que si le enseño esta otra figura y le digo que la hice yo, su reacción no tendrá precio.''
...Alright, here we'll have Aisha look after the house.
 
   
If I have Roxy become a buffer and just talk with them then properly apologize, it should be fine.
 
   
  +
"Veo que estás siendo especialmente atento..."
   
  +
"Claro, es la primera vez que veo a Shishou desde hace tantos años."
After I decided that, I told them to absolutely not let Aisha leave the room, and left Eris and Ruijerd as her guards.
 
   
  +
"... Espero que nos des una presentación formal cuando todo esto acabe."<ref>Creo que en este punto fue cuando Eris se empezó a mosquear de la actitud que tenía Ludeus por su Shishou. Por lo momento, lo estoy escribiendo como si Eris no supiera que Roxy es una mujer... y a menos que encuentre algún texto que lleve a entender lo contrario, lo mantendré de esa forma.</ref>
   
  +
"Claro, dalo por hecho."
And then, a grooming check for the sake of meeting Roxy.
 
   
Making sure my hair isn't messy and my clothes are fine as the usual robe.
 
   
  +
Tras este intercambio con Eris, mis preparativos para el encuentro fueron completados.
Ah, that's right, pastries or such are essential as well.
 
   
I wonder what would be fine to bring when meeting my shisho for the first time in a while in this world.
 
   
  +
"¿Estás seguro de querer ir solo?"
   
And there I found the unpopular first edition Ruijerd doll in the bottom of my tool bag.
 
   
  +
Ruijerd pronunció estas palabras con cierta preocupación, imagino que porque siempre que hago cosas en solitario acaban surgiendo problemas, por lo que es fácil de comprender su desconfianza.
Come to think of it, in a letter Roxy once mentioned the Roxy doll, had reached where she was.
 
   
If I show her this doll and say "Actually it was my work" then it might be amusing.
 
   
  +
"No pasará nada, y si pasara, escaparía volando."
   
"Considerably careful aren't you."
 
   
  +
''Con un zoooommmm~~''
"It's the first time I've met my shisho in a while after all."
 
   
"...You're going to properly introduce us right?"
 
   
"Yeah, of course."
+
"Amo y Señor-san..."
   
  +
"Todo irá bien, déjamelo a mí."
   
While having that exchange with Eris, I completed preparations.
 
   
  +
Puse mi mano sobre la cabeza de Aisha acariciándosela mientras me despedía con una cara preocupada, aunque al escucharme, selló sus labios y simplemente asintió con la cabeza.
   
  +
''Buena chica.''
"Are you going to be alright alone?"
 
   
   
  +
=== 6ª Parte ===
Ruijerd said that in a somewhat worried voice.
 
   
Problems always seem to occur when I'm alone after all.
 
   
  +
Siendo escoltado por la soldado llamada Ginger, me dirigía hacia el palacio real de este país. Manteníamos un ritmo algo apresurado mientras recorríamos la calle principal esquivando una gran cantidad de carruajes que iban y venían.
I understand his worried feelings.
 
   
  +
Las calles principales de esta ciudad serpentean bastante y hay puntos en los que el camino es demasiado complicado ni para que lo atraviesen carruajes, aunque quizás sea una medida contra ataques de naciones enemigas.
   
  +
''Si no recuerdo mal, en el antiguo Japón se construyó en la provincia de Mino una ciudad enrevesada como esta con ese motivo.''
"There's no problem. If anything happens I'll fly and run away."
 
 
 
With a zoom~
 
 
 
"The Owner-san..."
 
 
"It's alright. Please leave everything to me."
 
 
 
I patted and caressed Aisha's head as she was making a worried face, she tightly shut her mouth and nodded.
 
 
Alright, good girl.
 
 
===Part 6===
 
 
 
Led by the soldier Ginger, I was walking down the road towards the Royal Palace.
 
 
The two of us were walking with a bit of a quick pace down a small corner of the main street that carriages pass back and forth.
 
 
The main road is twisted and bent, occasionally to the extent that the pathway is too small for carriages to pass by.
 
 
I wonder if it's a counter-measure for when enemy nations are attacking.
 
 
In the Japan of my past life I've heard that the town in the region of Mino is twisted like this.
 
   
   
Line 554: Line 467:
   
   
  +
Ginger parecía una persona poco habladora y me dijo nada a menos que fuera necesario; aunque respondía a todas mis preguntas de una forma educada, sin perder nunca las formas.
Ginger was a silent person and she doesn't talk about a single unnecessary thing.
 
   
Just, if I ask, she always opens her mouth to answer, and her manner is always polite.
 
   
  +
"¡Bueno señores, aquí tenemos al siguiente producto del día! ¡Se trata de un ex-caballero del país Washawa! ¡Es un esclavo con claras dotes para el combate! ¡Es posible que sea un tanto arisco, pero su habilidad es indiscutible! ¡Comenzamos la subasta con 3 monedas de oro!"
   
"Alright, next is this guy! This guy is an ex-Washawa Country Knight! He's a slave for battle purposes! He's a bit impudent, but he's quite skilled! Starting from 3 gold coins!"
 
   
  +
Inesperadamente escuché esta fuerte voz resonando en la calle y miré en su dirección, y pude ver como a pocos metros de la calle principal había lo que parecía un mercado de esclavos. Tenían una especie de podio elevado, a modo de balcón, en el que se alineaban esclavos para mostrarlos.
   
  +
El grupo que se encontraba expuesto actualmente eran 3 humanos y 1 habitante de la raza feral con orejas de conejo; en total 2 hombres y 2 mujeres, todos ellos con sus pechos totalmente expuestos, y aun desde esta distancia, sus pieles se veían relucientes.
Suddenly I heard that powerful voice so I took a look in that direction.
 
   
  +
''Quizás para hacerlos más llamativos los hayan recubierto de aceite... ¿Habrán secuestrado a es chica-conejo del Gran Bosque?''
   
  +
En mi situación actual, no tengo la suficiente libertad ni realmente la obligación de hacer lo posible por salvarla, por lo que tuve que bajar la mirada algo apenado.
In a location just off the main road there was a slave market.
 
   
  +
Pero cuando mi mirada estuvo suficiente caída, llevándome a un buen primer plano de su pecho, mi pequeño reaccionó ante el estímulo.
On top of an especially high stand, almost like a balcony, there were slaves lined up.
 
   
  +
''Vaya, me pareció extraño lo de no reaccionar con Aisha, pero veo que todavía estoy a pleno rendimiento.''
Three human races and one beast race with ears like a rabbit.
 
   
  +
Desde donde estaba, podía escuchar más o menos lo que decía el comerciante de esclavos mientras explicaba ciertas cosas, aunque realmente no podía entender lo que iba diciendo; seguramente estuviera comentando los lugares de nacimiento de los esclavos así como sus puntos fuertes.
Two men and two women.
 
   
  +
Al poco tiempo, pude escuchar como se alzaban las voces en la audiencia, por lo que seguramente estuvieran vendiéndolos a modo de subasta.
Both the men and the women's upper body were nude, even from a distance I could see their shining skin.
 
   
  +
''Si Lilia o Aisha hubieran tenido mala suerte, es posible que hubieran acabado alineadas en ese podio, por lo que no puedo ver su situación actual como tan mala...... No, realmente no sé la situación actual de Lilia, por lo que no puedo decir algo así.''
In order to make the display better, they may have been covered in oil.
 
   
  +
Ginger delante mía llevó su mirada hasta el mercado de esclavos y enarcó las cejas; no me parece tan extraño, porque seguramente sea una de las soldados que se encargan del orden en la ciudad y debe molestarle que algo semejante esté ocurriendo tan cercano a la calle principal.
   
I wonder if that beast race was brought up from the Great Forest.
 
   
  +
"Siempre pensé que los mercados de esclavos ocurrían en zonas menos visibles de la ciudad."
Even though I don't have the leeway or obligation to save her, it causes me to drop my eyebrows a bit.
 
   
While my eyebrows were coming a bit closer to my face, after seeing her chest my nether regions were reacting a bit.
 
   
  +
Dejo escapar mis pensamientos en estas palabras, quizás por confusión o quizás porque de verdad me parece un tema de conversación como otro cualquiera.
I thought it was mysterious that I wasn't reacting to Aisha, but after all it seems I still have plenty of energy.
 
   
  +
''En este mundo no parece que los mercados de esclavos estén tan mal vistos como en mi mundo original, aunque esta es la primera vez que veo uno tan cerca de los distritos principales... por lo general los he visto en suburbios o zonas menos visibles.''
   
I could hear the merchant on the side of the slaves explain all sorts of things.
 
   
  +
"Tiene razón, por lo general, ese tipo de actividades ocurren en zonas menos concurridas."
I couldn't follow the contents, but I'm sure it was the slaves’ birthplace and abilities sales points.
 
   
After a little while, I heard the voice of the audience begin to rise.
 
   
  +
Pensé que mostraría cierto descontento con el tema, pero su tono fue bastante neutral al responderme.
It must be an auction system.
 
   
   
  +
"¿Acaso es por algún evento especial o algo?"
If Lilia and Aisha as well were unlucky, they might have been lined up over there.
 
   
  +
"No, es solo que el otro día, parece ser que unos aventureros se enfrascaron en una pelea en la zona donde solía realizarse este mercado. Tras la discusión, el mercado tuvo que cambiar de emplazamiento por los desperfectos, por lo que se decidió que utilizaran esta zona hasta terminar las reparaciones."
After thinking that, I can't really say this current situation is all that bad.
 
   
...No, in the end, since I don't know what kind of situation Lilia is in right now, I can't really say anything.
 
   
  +
''Una palea... Así que una pelea... en el mercado de esclavos... Si no lo recuerdo mal, ayer Eris y Ruijerd se metieron en una pelea... Me es imposible pensar que esos 2 eventos no estén relacionados; espero que no nos traiga problemas.''
   
  +
Mientras andaba enfrascado en mis pensamientos, andaba observando el mercado de esclavos hasta que,
After suddenly taking a look, Ginger was raising her eyebrows after seeing the slave market.
 
   
She is one of the ones who protect the public order in this country.
 
   
  +
"¿Así mejor?"
It must bother her for them to do that kind of thing out in the open.
 
   
   
  +
Ginger me agarró por debajo de los hombros para alzarme y así permitirme verlo sin dificultad.
"I thought slave markets would happen deeper in the city."
 
   
   
  +
"Ah, gracias."
I let such words flow out.
 
   
I thought this was one such topic as well.
 
   
  +
Me parece una persona agradable y con la que no tengo dificultades para hablar. No es especialmente llamativa, y bajo ningún concepto se la puede considerar encantadora, pero presta atención a los pequeños detalles.
   
  +
''Seguro que acaba felizmente casada.''
In other towns the slave markets are always deep in the back areas.
 
   
It doesn't seem like slaves are an especially bad thing in this world, but this is the first time I've seen it going on right off the main road.
 
   
  +
"Recuerdo que con Roxy-dono, al principio, cuando encontraba multitudes aglomeradas se ponía a dar pequeños saltos intentando ver el espectáculo o algo de interés."
   
  +
"¿De verdad?"
"That's right, things like that are usually done deeper in the back."
 
   
  +
"Vaya, aunque cuando la alzaba para ayudarla a ver se mostraba bastante reticente."
   
I thought she might say something loathsome, but she responded with a flat tone.
 
   
  +
Pude imaginar esa escena con total detalle.
   
  +
Roxy saltando de aquí para allá intentando ver, y un soldado con buenas intenciones elevándola para ayudarle, tras lo que Roxy habiendo perdido todo el ánimo pedía que la bajaran totalmente cabizbaja.
"Is there some kind of event going on today?"
 
   
"No. The other day, it seems like there was a fight between adventurers in the place the slave market was originally. And then the market became unusable, so they decided to let them temporarily use this area as the slave market."
 
   
  +
"¿Llegaste a alzar a Roxy-sensei para ayudarla?"<ref>Ludeus está usando sensei para referirse a Roxy delante de Ginger, seguramente porque Roxy le prohibió que le llamara Shishou.</ref>
   
  +
"En efecto, aunque se enfurruñaba rápidamente pidiéndome que la bajara."
A fight...
 
   
A fight, huh.
 
   
  +
''Normal...''
A fight in the slave market.
 
   
A fight caused by Eris and Ruijierd.
 
   
  +
"¿De qué forma la agarrabas para alzarla?"
I have no option but to feel like there's a link between them.
 
   
  +
"No entiendo la pregunta... pero como a usted ahora, supongo."
I'm getting nothing but bad premonitions now.
 
   
   
  +
Actualmente, Ginger me está levantando del suelo sujetándome por los sobacos.
While thinking that I looked towards the slave market, then,
 
   
   
  +
"¿Qué tipo de sensación te transmitía?"
"Please."
 
   
  +
"Ya se lo he comentado, Ludeus-dono, cada vez que lo hacía, se mostraba reticente y no tardaba en pedirme que la bajara."
   
Ginger grabbed onto my sides and raised me up so I could see well.
 
   
  +
''No era eso lo que preguntaba... quería que me dijeras el tacto de sujetar a Roxy por debajo de los hombros, pero meh, da igual.''
   
"Ah, thank you."
 
   
  +
"Ya puede bajarme."
   
She's an easy person to get along with.
 
   
  +
Desde mi posición, no pude ver nada de especial interés; lo único llamativo eran las jaulas en las que tenían encerrados a los esclavos que tenían intención de vender hoy.
Her face was ordinary, and she absolutely doesn't give off the feeling of a beauty, but she notices the small details, I'm sure she'll find a good husband.
 
   
   
  +
Tras esto, nos volvimos a dirigir hacia el palacio real a pie, y de improviso me invadió una pregunta.
"Roxy-dono as well, when there were crowds of people she would start jumping up and down to see."
 
   
  +
''¿No es lo normal llevar en carruaje a los invitados del palacio real? Bueno, tampoco es que me importe mucho.''
"I see."
 
   
"Yes, but when I would lift her up like this she would always make a complex face."
 
   
  +
"¿Y qué tipo de trabajos realizaba Roxy-sensei en el palacio real?"
   
That scene floated into my eyes.
 
   
  +
Buscando un tema de conversación para el trayecto, le lancé esta pregunta a Ginger.
Roxy jumping up and down because she can't see well.
 
   
Then a soldier who lifts her up out of good intention.
 
   
  +
"Por lo general, su principal tarea era educar al 7º príncipe, aunque en algunas ocasiones de su tiempo libre, se dedicaba a entrenar a los soldados del palacio."
Then the discouraged Roxy who asks to be let down.
 
   
   
  +
''Ahora que lo dice, me suena que leí algo así en las cartas que me envió Roxy a Roa.''
"Were you able to lift Roxy-sensei up?"
 
   
"Yes, she quickly got angry and asked me to let her down though."
 
   
  +
"Creo que Roxy me comentó algo sobre que entrenaba a los soldados en técnicas de combate contra magos, ¿me equivoco?"
   
Of course, huh.
 
   
  +
Recuerdo que en las cartas indicaba algo así como que Roxy lanzaba hechizos a un grupo de soldados que debían intentar esquivarlos o protegerse de ellos; la idea era que fueran capaces de reaccionar a hechizos inesperados para permitirles sobrevivir en circunstancias inhóspitas del campo de batalla.
   
"Where did you hold onto?"
 
   
  +
"No, es exactamente como dice. Debido a que casi todos los caballeros eran Practicantes del estilo del Cauce Celestial, gracias a la ayuda de Roxy-dono, fuimos capaces de aprender a esquivar y defendernos de hechizos conjurados en medio de un combate."
"Even if you ask where, just like now."
 
   
   
  +
''Ahora lo comprendo, ahora entiendo como consiguió el caballero de ayer desviar mi bala rocosa... Me sorprendió bastante viniendo de un caballero normal y corriente, pero si ha sido gracias a las enseñanzas de Roxy, soy capaz de aceptarlo.''
I am currently being held from just around my armpits as I'm raised up.
 
   
   
  +
Tras esto, continué charlando con Ginger durante un rato sobre Roxy.
"What kind of feeling was it?"
 
   
  +
Me contó sobre su entrenamiento con magia, de como quemó sin querer un árbol y lo pálida que se puso por mucho que los soldados se sintieran orgullosos por su hazaña; también sobre cómo al encontrarse pimientos verdes para la cena también se puso bastante pálida aunque aún así se los comió como si no le importara...
"That's why I said, she made a complex face and quickly asked to be let down."
 
   
   
  +
"Por mi parte, escuché historias que contaba Roxy-dono sobre usted, Ludeus-dono."
What I want to hear is about the sensation around Roxy's armpits though...
 
   
  +
"¿Oh? ¿Q-qué fue lo que Roxy-sensei dijo sobre mí?"
Well, it's fine.
 
   
  +
"Nos contó que usted era un genio capaz de conjurar en silencio desde una temprana edad."
   
  +
"¿Sensei de verdad dijo tal cosa?"
"Please let me down."
 
   
  +
"Roxy-dono a menudo hablaba bien de usted, diciendo cosas como que no se merecía haber sido tu maestra."
   
  +
"Dejeje... eso es un tanto excesivo."
From what I could roughly see, there wasn't anything especially interesting.
 
   
It's just the slaves who are about to be sold inside of a prison.
 
   
  +
Mientras conversábamos sobre estos temas, acabamos llegando al palacio.
   
  +
El tamaño del palacio eran considerablemente grande, aunque no tanto como el castillo Kishirisu ni el White Palace, el tamaño era casi el mismo que el del palacete de Eris en Roa. Lo que me llevó a pensar que este país debía poseer el mismo poder que una ciudad recóndita en Asura.
Since that's the case I had her put me down and we started walking towards the Royal Palace.
 
   
  +
''Como imaginaba, el reino de Asura es bastante impresionante.''
Suddenly I thought of it, but normally wouldn't you take a carriage to welcome someone into the Royal Palace.
 
 
Well, it's fine.
 
 
 
"What kind of things was Roxy-sensei doing in the Royal Palace?"
 
 
 
Having found a common topic, I asked Ginger.
 
 
 
"Normally she was teaching the prince, but during the times she was bored she would participate in the exercises with us soldiers."
 
 
 
Come to think of it, in the letter I received from Roxy while I was in Roa, I have a feeling something like that was written.
 
 
 
"If I remember correctly, it was exercises to prepare for fights with magicians, that sort of talk?"
 
 
 
According to the letter it was Roxy releasing magic in the middle of a melee and they were trying to ward it off, that kind of training.
 
 
If they can suddenly react to magic fired off and manage to deflect it, then it wouldn't be difficult for that to become the difference between life and death on the battlefield.
 
 
 
"That's correct. We're all Water God style intermediate level swordsmen, but thanks to Roxy-dono we were able to learn to deflect magic cast in an instant."
 
 
 
I see now, that's why the knight yesterday was able to deflect my rock bullet.
 
 
It was a bit of a shock for a common knight to deflect that, but if it's the result of Roxy's teachings I can accept it.
 
 
 
After that, I talked to Ginger for a short while about Roxy.
 
 
Things such as during magic training, Roxy accidentally scorched a tree and she went pale, all the soldiers were proud or during dinner when bell peppers suddenly came out she suddenly went pale, but still ate them pretending like nothing was wrong.
 
 
 
"I've heard stories about Rudeus-dono as well."
 
 
"Oh. Wh-what did she say?"
 
 
"A genius who can use magic with voiceless incantations at a young age."
 
 
"Sensei said such a thing?"
 
 
"Roxy-dono was often bragging about you. That child is not an existence which I really deserved to have taught."
 
 
"Dehehe, that's saying too much."
 
 
 
During that conversation we arrived at the castle.
 
 
It's a considerably large castle, but it's not as large as Kishirisu Castle of Rikarisu or the White Palace of Milishion.
 
 
It's about the same size as Eris's home.
 
 
In other words, this country would be about the same as a remote territory of Asura.
 
 
As expected, Asura Kingdom is amazing.
 
   
   
 
"..."
 
"..."
   
"Keep up the good work!"
+
"¡Seguid con el buen trabajo!"
   
   
  +
Ginger les hizo un suave gesto con la cabeza a los guardias, y en respuesta, estos marcaron su pose de firme.
Ginger lightly nodded to the guards and the guards stood themselves upright.
 
   
  +
''Ahora que caigo... ¿no me dijo que era parte de la guardia real? Me pregunto cómo de importante será...''
Come to think of it, she said she was an imperial guard?
 
   
I wonder if she's important.
 
   
  +
"Por aquí, por favor."
   
"This way please."
 
   
  +
Justo cuando me disponía a continuar avanzando por el recorrido principal, Ginger me detuvo inesperadamente para que nos dirigiéramos por un lateral del edificio, y girando por el palacio, acabamos llegando a lo que sería una puerta trasera.
   
Just as I was about to keep going straight ahead, Ginger suddenly turned to the side.
 
   
  +
"Lamento el rodeo, pero nosotros, los soldados, tenemos terminantemente prohibido utilizar la puerta principal para entrar al palacio."
Turning around the castle, we came in through something like the back door.
 
   
  +
"Comprendo."
   
"Please forgive me. Soldiers are forbidden from entering through the front gate."
 
   
  +
En esa entrada trasera me encontré lo que sería unas barracas para soldados, en su interior pude ver un par de mesas alineadas en una esquina rodeadas de soldados que parecían estar jugando a las cartas o algo.
"I see."
 
   
  +
En el momento que esos soldados observaron a Ginger, rápidamente se pusieron firmes en posición de saludo hacia esta.
 
In the back entrance there was something like a soldier’s station.
 
 
In a corner of the room there were two head desks lined up, and several soldiers were sitting down playing something like cards.
 
 
After they saw Ginger they quickly stood up and maintained an upright fixed posture.
 
   
   
 
"..."
 
"..."
   
"Keep up the good work!"
+
"¡Seguid con el buen trabajo!"
 
 
Ginger made a single nod again and went further into the room.
 
 
I continued to follow along with her while giving them a side glance.
 
 
 
"Ginger-san is an important person it seems."
 
 
"Among the soldiers I'm #12."
 
 
 
<nowiki>#12</nowiki>, it's hard to determine if that's high or low...
 
 
In this country there are probably some hundreds of soldiers, after thinking that, it's probably a relatively high position.
 
 
Most likely not low.
 
 
 
"This way please."
 
 
 
Ginger continued moving further inside.
 
 
Her manner of walking felt like it got a bit more cautious.
 
 
In regards to the people we would occasionally pass she would stop her feet and use a knight style greeting.
 
 
I followed suit with a noble style greeting.
 
 
 
I wouldn't stand for it if they were to say Roxy's disciple wasn't taught properly after all.
 
 
 
The noble like people either returned a greeting, or completely ignored and continued to pass by us.
 
 
It's largely different from Eris's home.
 
 
Fundamentally, there were no greetings in the corridors there.
 
 
 
I wonder if Roxy felt like it was hard to breathe working in a place like this.
 
 
After getting used to these greetings, I wondered if it wouldn't bother her.
 
 
 
Each floor had stairs in roughly three places.
 
 
The construction is similar to Eris's home.
 
 
I'm sure there's some sort of scheme to prevent it from being invaded all at once.
 
 
However, there's no doubt it's inconvenient for normal life.
 
 
 
Ginger stopped at the end of a corridor.
 
 
I wonder if this is Roxy's room.
 
 
It's a considerably quiet place.
 
 
However, you could say it seems like Roxy.
 
 
 
Ginger came to a halt.
 
 
Suddenly she looked at my appearance and held out her hand.
 
 
 
"I'll hold onto your staff and belongings."
 
 
"Ah, yes."
 
 
 
She even goes to the point of acting as a door boy, how kind.
 
 
 
After receiving my belongings Ginger knocked on the door.
 
 
 
"It's Ginger. I've brought Rudeus-dono."
 
 
"Enter."
 
 
 
The voice that replied was a man.
 
 
 
(Hn?)
 
 
 
While some questions were rising to mind, Ginger quickly opened the door, and led me into the room.
 
 
Just as lead, I went into the room.
 
 
 
"Oh... This is Rudeus, huh."
 
 
"Mogo!!?"<!-- What the hell kind of sound is this? It's like the sound I make hearing such a sound exists. -->
 
 
 
There a man was sitting, looking arrogantly.
 
 
He was a man like a small barrel.
 
 
On both of his sides were two maids.
 
 
 
The man was sitting awfully arrogantly, but his height was equally small.
 
 
It wasn't just his height, but his limbs were short as well.
 
 
It felt like he was pieced together out of a hobbit and a dwarf.
 
 
However, only his face was huge, it was like one belonging to an adult human race male.
 
 
That face as well, if I were to word it based on the first impression it would be, unsightly.
 
 
It was a type of face that brought a feeling of familiarity to me.
 
 
 
After looking to the side, I don't recognize Maid A.
 
 
She seemed to be in the latter half of her 20s, her chest size was normal, no muscles. A normal female.
 
 
 
Maid B had a face that was the spitting image of Lilia.
 
 
Rather, it was Lilia.
 
 
It looks like she has aged a bit after five years, but it seems like her skin has a variety of bends in it piled on top, since she got involved in that teleport incident, it can't really be helped.
 
 
 
And then she was sitting in a chair.
 
 
The chair itself was wrapped in rope and she had a gag in her mouth.
 
 
 
I don't see Roxy's appearance anywhere.
 
 
 
"What does this mean?"
 
 
 
Even while in the midst of chaos I calmed down and thought to listen.
 
 
I thought Roxy should have been here.
 
 
 
Ah, I see. It was a trap.
 
 
 
"Drop him."
 
 
 
I opened my demon eye at the same time as the man’s words.
 
 
One second in the future I was falling downwards.
 
 
 
I fell.
 
 
===Part 7===
 
 
 
 
Before realizing it, I was in the middle of a magic circle.
 
 
Just as he signaled the floor below my feet was pulled down, I fell into something like a pitfall.
 
 
It took a few seconds to realize that.
 
 
 
It's a small room.
 
 
About 6 tatami mats or so.
 
 
A magic circle was drawn on the ground and it was dimly giving off some light.
 
 
 
However, I quickly created some earth magic.
 
 
I was going to raise my body up like an elevator.
 
 
 
"...What?"
 
 
 
However, the magic wouldn't invoke.
 
 
Once again I tried with a bit more magic power to create an earth pillar at my feet.
 
 
Strange.
 
 
I'm sure the magic power is certainly coming out, but the earth pillar isn't invoking.
 
 
 
No, it isn't strange.
 
 
This magic circle surrounding me.
 
 
It's because of this thing.
 
 
I'm inside of some kind of barrier.
 
 
 
"A... barrier."
 
 
 
I stretched my arms out to look around the edge of the magic circle and I touched something like a wall.
 
 
I tried hitting to check, but it won't shake a bit.
 
 
 
"Gyahahahaha! It's pointless! It's pointless! That magic circle is a barrier created in order to capture Roxy! Someone like you won't be able to do a thing!"
 
 
 
The circular man from just now came down the stairs.
 
 
And then, he stopped in front of me and made a broad grin with a repulsive smile, a feeling like he was elated with his victory.
 
 
 
"You are?"
 
 
"My name is Pax<ref>His name ironically is Latin for peace.</ref>. It's Pax Shirone<ref>A pun on Pax Romana.</ref>!" <!-- These princes use yo(u) to refer to their person, dem king-speaks annoying. -->
 
 
 
Pax.
 
 
Ah, the seventh prince, huh.
 
 
 
In any case, this man.
 
 
I wonder why in the world he was planning on making this anti-magic barrier to capture Roxy.
 
 
No, in the letter it was written that he resembled me.
 
 
I'm a gentleman-like man.
 
 
Then, without a doubt he will be conducting himself like a gentleman.
 
 
Shit. What kind of gentleman-like treatment did this guy have planned?
 
 
 
"Kukuku, that's a good face. Rudeus Greyrat."
 
 
 
After seeing my mortified face the man laughed and smirked.
 
 
I put on a poker face and took some deep breaths.
 
 
Calm down.
 
 
This is the type of situation in which one needs to be calm.
 
 
 
"So I fell into a trap, huh. I understand. I'll officially apologize for attacking the soldiers yesterday. Before that, first off please call Roxy. I'm her former student, she will be able to prove my identity. After that, I'll call a lawyer, and the official trial will be after-"
 
 
"Roxy isn't here."
 
 
 
Roxy isn't here.
 
 
 
"What...did you say..."
 
 
 
Those words delivered enough of an impact to surprise even me.
 
 
 
Roxy isn't here.
 
 
In other words, it means the Absence of God.
 
 
Is there no God?
 
 
No, that cannot be the case.
 
 
That great mathematician, didn't he just say that our God doesn't exist.
 
 
The one who received the life of Ekacherina the 2nd<ref>Russian name for Catherine the 2nd, Queen of Russia. http://en.wikipedia.org/wiki/Catherine_the_Great</ref>, isn't she a splendid proof of the existence of God. <ref>A reference to a story about the mathematician Leonhard Euler and the Russian queen Catherine the Great.<!-- i could tell the story here but it is a little long. will try to find a good web page of it to add as a link --></ref>
 
 
 
God exists.
 
 
I as well, my body itself is proof of the existence of God.
 
 
 
"No, God exists."
 
 
"...What? God?"
 
 
 
Pax made a blank face.
 
 
 
That's right.
 
 
God exists.
 
 
Without a doubt.
 
 
If you are to say she doesn't, then it's a crusade.
 
 
I don't know what this stuff is about the Milis Church, but anyone who wants to die feel free to come out.
 
 
I'll be the opponent of anyone who thinks they might win.
 
 
 
"Hnn, praying to god, huh. That's the correct option. Since there's no chance of you being saved in this situation."
 
 
"That seems to be so."
 
 
 
Well then, now that I've calmed down a bit it's about time to end with the jokes.
 
 
 
"And then, going off your statement from just now I can take it that Roxy is no longer in this country, correct?"
 
 
"That's right! You're bait in order to lure Roxy here!"
 
 
"If I'm going to be eaten in a single bite by Roxy then that is a definitely something to look forward to..."
 
 
 
While looking for a suitable response I was thinking.
 
 
 
In other words, it's that.
 
   
Roxy isn't in this country.
 
   
  +
Nuevamente les hizo un gesto con la cabeza bastante ligero antes de continuar nuestro trayecto al interior del palacio. Mientras pasaba por al lado de los soldados, les lancé unas miradas furtivas para ver mejor su actitud.
This person is trying to capture Roxy.
 
   
Why?
 
   
  +
"Da la impresión de que eres una persona importante en el palacio, Ginger-san."
Is Roxy guilty of doing something and then escaping?
 
   
  +
"Entre los soldados tengo el rango nº12."
   
While I was thinking, Pax declared with his next words.
 
   
  +
'''... ¿nº12? Es complicado valorar si eso es alto o bajo... aunque si entiendes que en este país habrá unos centenares de soldados, quizás sea un rango elevado, o como mínimo, no debería ser bajo.''
   
"I was surprised after seeing the letter. I couldn't have imagined that Roxy's lover would come to this country!"
 
   
  +
"Por aquí, por favor."
"Eh!! Roxy has a lover!!?"
 
   
   
  +
Ginger continuó guiándome por el interior del edificio, por su forma de andar, daba la impresión de que iba con un poco de cautela. Conforme íbamos adentrándonos, en ocasiones nos encontramos con algunas personas en su interior a los que saludaba como le habían saludado antes los soldados a ellas, intenté imitarla con el saludo propio de los nobles.
Seriously!
 
   
  +
Bajo ningún concepto me gustaría que se pensaran que el discípulo de Roxy no sabe modales.
Since when. Even though there was nothing written about that in the letters...
 
   
  +
Los nobles que nos cruzamos o bien devolvían el saludo, o directamente nos ignoraban y siguieron su camino; es bastante distinto a como era en la casa de Eris cuando daba clases allí, principalmente porque pasaban completamente de los saludos en los pasillos.
   
  +
''Me pregunto si Roxy se sentía a gusto en un lugar de trabajo como este... aunque lo mismo cuando se acostumbró a los saludos dejó de darles demasiada importancia.''
"Mu? You aren't?"
 
   
  +
Cada planta tenía unas 3 secciones de escaleras, similar a la estructura del palacete de Eris; seguramente siga algún tipo de modelo que proteja en caso de asedios o ataques desde un mismo punto de acceso. Pero vamos, debe de ser horrible para el día a día.
   
  +
Ginger se detuvo al final de un largo pasillo, me pregunto si se tratará de la habitación de Roxy, ya que aunque es un lugar especialmente tranquilo, no podías sino pensar que era típico de Roxy.
Ah, he's mistaken me for Roxy's lover.
 
   
  +
Ginger se giró hacia mí y me observó de arriba a abajo antes de alargar su mano.
   
"Absolutely not! Such an amazing thing! I am but an unworthy disciple who cannot match up to her in any way!"
 
   
  +
"Si me lo permite, yo sujetaré por usted su báculo y el resto de su equipaje."
   
  +
"Ah, de acuerdo."
I strongly shook my head.
 
   
In reality I'm quite happy.
 
   
  +
''Qué maja es... si hasta parece que quiera actuar como un botones y sujetarme mis cosas mientras me reúno con Roxy.''
All excited like some kind of reindeer-like rare animal. <!-- Probably referencing Chopper. -->
 
   
  +
Tras hacerle entrega de todas mis pertenencias, Ginger llamó a la puerta.
I'm excited like the person inside of the Metal Monster.
 
   
However, endure it.
 
   
  +
"Soy Ginger, como solicitó, he traído a Ludeus-dono."
   
  +
"Entrad."
"Hnn, even if you're not her lover, if it's her disciple then Roxy will come."
 
   
"I wonder if she will come."
 
   
  +
La voz que nos respondió fue la de un hombre.
"She will come. Lilia was weak as bait, but if it's you who she praised that much, Roxy will come! And then, the time when she comes will be Roxy's end as a woman. I'll keep her forever as my sex slave. I'll have her give birth to five of my heirs."
 
   
  +
''¿Hn?''
   
  +
Algunas preguntas empezaron a pasárseme por la cabeza, pero Ginger abrió de inmediato la puerta y me indicó que entrara en la habitación. Siguiendo su noción, di un paso en el interior.
Speaking of sex slaves.
 
   
Getting excited over her displeasure.
 
   
  +
"Oh... Así que este es Ludeus."
Heir? Aren't you the seventh prince, do you have any political power?
 
   
  +
"¡¡¿Mogö?!!"
However.
 
   
I still have on question.
 
   
  +
En la habitación había un hombre sentado en una silla con un porte bastante arrogante; su físico me recordaba bastante al de un pequeño tonel. Y a ambos lados de ese hombre se encontraban 2 criadas.
   
  +
Su actitud no era simplemente arrogante, era chulesca, pero su altura era inversamente proporcional a esa actitud, y lo peor es que sus extremidades eran también bastante pequeñas. Su forma física parecía que si fuera el resultado de cruzar un cuerpo de niño (Hobbit) con un minero del carbón (Enano).
"Umm. Is it fine to ask one question?"
 
   
  +
El problema de esta idea es, que su cabeza era enorme en comparación, casi se parecía que era la única parte de su cuerpo del tamaño apropiado para un humano adulto. Y por si fuera poco, la primera impresión que me dio su rostro fue la de ''poco agraciado''; y me hacía sentir cierta familiaridad hacia ella.
"What is it, ah, that's right. The first time I'll rape her in front of your eyes! And then, I'll go for the second time as Roxy's eyes are stained in despair as your head is lopped off!"
 
   
  +
Miro a uno de sus laterales, y la criada A que encuentro ahí no es nadie que conozca, parece una mujer de unos veintitantos años, su copa es de un tamaño normal y no muestra músculos especialmente definidos; en definitiva, una mujer como otra cualquiera.
   
  +
Observo a la otra criada, criada B, y su cara es la viva imagen de Lilia, vamos, que es Lilia. Su apariencia parece haber sufrido bastante durante estos últimos 5 años sin vernos, y por casi todas sus facciones pueden verse gran cantidad de arrugas; imagino que debido al estrés que debe haberle supuesto el incidente de la teletransportación le ha pasado factura. Se encontrada sentada en una silla, atada a esta y con una mordaza en su boca.
His delusions are considerably strong.
 
   
  +
No veo a Roxy por ninguna parte.
   
"Until I came here, I never heard any information about Lilia... How do you plan to let Roxy realize that I'm being held captive?"
 
   
  +
"¿Qué significa esto?"
   
Pax suddenly stopped.
 
   
  +
Aun en medio de esta situación tan extraña, decidí calmarme y escuchar, aunque claro... Roxy no está en ninguna parte...
   
  +
''Ah, claro... es una trampa.''
"Hnn, if it's the superior Roxy, then she'll hear about it from somewhere and come!"
 
   
   
  +
"Que caiga."
I see now, Roxy is superior after all.
 
   
She might be able to find information that I wasn't able to find.
 
   
  +
Ante sus palabras, activé mi ojo místico y lo que pude observar es que un segundo más tarde me encontraba cayendo al piso inferior.
However, the probability of that is most likely low.
 
   
  +
Y del mismo modo que me vi caer, caí.
   
"Umm, couldn’t you at least leak some information for example, wouldn't doing something like that be better?"
 
   
  +
=== 7ª Parte ===
   
It's not like I want Roxy to be raped.
 
   
  +
Antes de que pudiera reaccionar, me encontraba en medio de un círculo mágico que instantes después se abría a mis pies y caí en una especie de pozo trampa.
I don't, but if he would have at least done that much, Paul might have possibly caught onto Lilia a bit sooner.
 
   
  +
Tardé varios segundos en asimilar que había caído en una trampa así.
That's what I was thinking.
 
   
   
  +
Pero bueno, me encontraba en una habitación pequeña, de unos 6 tatamis<ref>Medida Tatami: Forma coloquial de referirse al tamaño de habitaciones en Japón debido a que el suelo por lo general está cubierto de piezas de tatami, que son unas especies de esteras de tamaño estándar 1mx2m por lo general. [https://es.wikipedia.org/wiki/Tatami Más Información]</ref> aproximadamente; en el suelo, podía observarse brillando un círculo mágico del que emanaba una suave luz.
"Hnn, I won't fall for that trick! You all have the protection of high class nobles of Asura right! If they were to know that Lilia or you are captured, Boreas or something might turn into our enemy right?"
 
   
  +
No le di importancia a todo esto, por lo que conjuré un hechizo de Tierra para subir casi como si fuera un ascensor.
"Turn into... I wonder...?"
 
   
   
  +
"....¿Pero qué...?"
Hnnn?
 
   
Something is strange.
 
   
  +
Pero por algún motivo, la magia no acababa de ejecutarse.
Well, if they were to know I was captured, old man Sauros might come to save me...
 
   
  +
Nuevamente lo intenté reuniendo una cantidad mayor de maná para crear la torre de mármol a mis pies.
However, how is Lilia related to that?
 
   
  +
''Que cosa tan rara... Siento que estoy consumiendo el poder mágico, pero no consigo conjurar el hechizo para la torre de mármol. Aunque realmente, no tiene por qué ser tan extraño...''
   
  +
Me fijo en el círculo que me rodea, y entiendo que el problema seguramente se deba a que seguramente se trate de algún tipo de barrera.
"Lilia as well tried to send letters a number of times after all! Like I would let someone come to save you!"
 
   
   
  +
"Una...¿barrera?"
I wonder why he thinks someone will come to save her without letting her send a letter asking for help.
 
   
Ah, I see.
 
   
  +
Alargué mis manos con cuidado acercándome al borde del círculo mágico hasta que toqué algo así como una pared. Le di un puñetazo para ver la resistencia, pero no hizo ni el amago de temblar.
This guy is an idiot.
 
   
   
  +
"¡Jhyajyajyajya! ¡Es inútil! ¡Inútil! ¡¿Te enteras?! ¡Ese círculo mágico es una barrera que ordené crear para capturar a Roxy en ella! ¡Alguien de tu nivel no podrás hacer nada contra ella!"
"No, if you don't let the information leak, and don't let her ask for help, I don't think anyone will come."
 
   
"Hnn! Didn't you actually nonchalantly come strolling in just now!"
 
   
  +
El hombre barril de antes parece que bajó de la sala donde estábamos antes y se colocó frente a mí, sonriéndome con una repulsiva mueca que indicaba lo emocionado que se encontraba por su victoria.
Certainly!
 
   
No, no, that reasoning is strange.
 
   
  +
"¿Y tú eres...?"
   
  +
"Me llamo Pax, Pax Shirone."
"In the first place, wouldn't it have been fine to send the information directly to Roxy!"
 
   
"Did you send it to her?"
 
   
  +
''¿Pax?... Ah, así que el 7º príncipe... Pero vamos, el tío este, ¿qué querría hacer con Roxy usando esta barrera antimagia? No... ahora que me acuerdo, en la carta ponía que se parecía a mí en lo que a caballerosidad se refiere... No me cabe duda de que esta barrera la utilizaría para actuar caballerosamente con Roxy. Mierda, ¿qué tipo de caballerosa indignación quería hacer pasar a Roxy el tipo este?''
"We've been looking for her for two years, but we can't find her! However, we'll find her someday! That woman stands out after all!"
 
   
   
  +
"Jujuju, buena expresión, Ludeus Greyrat."
I don't think you'll specifically be able to find her because she stands out...
 
   
   
  +
Parece que ver mi cara de mortificada le hizo gracia y se puso a sonreír jocosamente. Viéndole, decido poner una cara de póker y respirar profundamente.
This is strange, I had a feeling that she wrote saying he was excellent like me...
 
   
  +
''Cálmate... estas son las situaciones en las que uno debe permanecer calmado...''
Or else, could it be, that Roxy's impression of me is something like this?
 
   
If that's the case then I'll get depressed.
 
   
  +
"Bueno, veo que caí en una trampa. De acuerdo, ruego acepte mis disculpas por atacar a los soldados ayer. Pero, ¿podría hacerme el favor de hacer llamar a Roxy? Soy su antiguo estudiante y me gustaría que probara mi identidad. Tras eso, puedo solicitar un jurista que ayude en la defensa del juicio al que seré sometido-"
   
  +
"(Aquí) No hay Roxy."<ref>En japonés, a veces se eliminan secciones de conversaciones debido a que se sobreentienden con el texto; esto hace que en ocasiones ocurran estos malentendidos.</Ref>
"Hnhnn, it seems like you've given up. I don't know what it is about the voiceless incantations, but it just means that you can't win against my authority."
 
   
   
  +
Repito esas palabras en mi cabeza.
Hnn, I absolutely won't lose to something like authority you know. Kii!!
 
   
   
  +
"¿Qué... qué dices...."
"Yeah, those are good eyes. They give me chills. Will you make those eyes until the end? Yeah, that's something to look forward to indeed. I wonder if Roxy would hurry and come..."
 
   
   
  +
Esas palabras me infligieron suficiente daño emocional para que se pudiera ver en mi rostro.
While saying that Pax went back up the stairs.
 
   
  +
''No hay Roxy... En otras palabras, la Ausencia de Dios ¿Acaso no hay Dios? No, eso es imposible... ¿No es cierto que ese famoso matemático demostró que Dios existe? No recuerdo como se llama, pero recuerdo que Catherine la Grande, una emperatriz de Rusia pidió a un matemático que demostrara su existencia y lo hizo....<ref>Referencia a un hecho histórico en el que Leonhard Euler, fue solicitado por la emperatriz para que acallara a un filósofo francés llamado Denis Diderot. [https://en.wikipedia.org/wiki/Leonhard_Euler#Personal_philosophy_and_religious_beliefs Más Información sobre Euler (ENG)] [https://es.wikipedia.org/wiki/Denis_Diderot Más Información sobre Diderot]</ref> Así que, Dios Existe. Además, el hecho de que yo esté aquí ahora mismo es suficiente prueba de la existencia de Dios.''
There's no way she could come...
 
   
   
  +
"Te equivocas, claro que hay Dios."
---
 
   
  +
"...¿Cómo? ¿Dios?"
   
"Hey, who said you could take off Lilia's gag?"
 
   
  +
La expresión de Pax estaba acorde con su confusión.
"Please forgive my rudeness, I thought you should let her say something."
 
   
  +
''En efecto, Dios existe; no me cabe duda. Si te atrevieras a decir que no existe, montaría una cruzada contra ti. Como si te protegen los de la Iglesia Milis, no me importa, cualquiera que quiera morir que se interponga en mi camino santo. No me contendré contra nada ni nadie.''
"Don't do unnecessary things!"
 
   
"Please, your highness, I'll do anything, so please just Rudeus-sama...!"
 
   
  +
"Jum, así que rezándole a dios... ya veo, y sí, es la opción correcta en tu caso, ya que no hay forma de que escapes de ese agujero."
"Shut up, I'm not interested in middle-aged women!"
 
   
  +
"Eso parece, sí."
"Ahhh!!"
 
   
   
  +
Habiéndome calmado por fin, dejo las bromas y decido hablar seriamente.
---
 
   
   
  +
"Pero bueno, por lo que has dicho hace un momento, entiendo que Roxy ya no se encuentra en este país, ¿correcto?"
After hearing those kinds of voices from upstairs I heard a loud and dry noise echo.
 
   
  +
"¡Así es! ¡Y pienso usarte como cebo para atraer a Roxy de vuelta."
Since the ceiling is still opened, I can almost hear it all.
 
   
  +
"Mmmm, cebo... no me parece mal, sobretodo sabiendo que Roxy me va a tragar y meter en su boca..."
   
---
 
   
  +
Mientras buscaba como continuar la conversación, me puse a pensar en toda la información que poseo.
   
  +
''Básicamente, Roxy se fue del país y este tipo intenta atrapar a Roxy, ¿por qué motivo? ¿Acaso hizo algo indebido y tuvo que escapar?''
"In any case, you still haven't found Aisha yet!"
 
   
  +
Mientras andaba recapitulando, Pax siguió hablando.
"We're still currently searching, your highness!"
 
   
"Ku, what were the characteristics of the guy who carried her off!?"
 
   
  +
"¡Me sorprendí al ver la carta, jamás imaginé que el novio de Roxy vendría a este país!"
   
  +
"¡¡Eh!! ¡¡¿Que Roxy tiene pareja?!!"
---
 
   
   
  +
''¡¿En serio?! ¡¿Cuándo, cómo, dónde?! Pero si no me puso nada en sus cartas...''
I could hear Pax's irritated voice.
 
   
It seems they're talking about yesterday.
 
   
  +
"¿Hm? ¿No lo eres tú?"
However, well, I'm in trouble.
 
   
I wasn't hiding my face, so it should be exposed pretty quickly.
 
   
  +
''Ah... así que se ha creído que yo soy el novio de Roxy...''
The location of the inn was written on the letter as well...
 
   
Ruijerd and Eris are in the inn though.
 
   
  +
"¡Imposible! ¡No soy merecedor de algo tan maravilloso! ¡Soy un simple discípulo incapaz de alcanzar su grandeza!"
If it's Ruijerd, if it's Ruijerd then somehow he'll lend me a hand.
 
   
There's also Eris who is an authority on Offense there.
 
   
  +
Agito mi cabeza en señal de negación, aunque en realidad, me alegra que me vea de esa forma.
   
  +
''Me ha emocionado tanto como el bichillo ese medio reno medio hombre<ref>Referencia a Chopper, de One Piece. [http://images1.wikia.nocookie.net/__cb20130425034509/onepiece/images/9/92/That_Doesn%27t_Make_Me_Happy.png Imagen Ejemplo]</ref>, o como ese chico encerrado en la armadura de metal<ref>Referencia a Alphonse de Full Metal Alchemist que se avergonzaba con facilidad.</ref>; aunque no debo dejar que se me note.''
---
 
   
   
  +
"Jumm, pero aunque no seas su novio, Roxy seguirá viniendo por un discípulo suyo."
"According to the report, it was a muscle bound, brawny gigantic man named Shadow Moon Knight. Supposedly he was a pervert that let out a loud laugh as he jumped along the rooftops."
 
   
  +
"Me pregunto si eso será verdad."
"Why haven't you caught someone who stands out like that? Shit, every single one of you is so useless!"
 
   
  +
"Te lo aseguro. Lilia como cebo era poco potente, ¡pero con lo bien que Roxy hablaba de ti, no me cabe duda de que vendrá! ¡Y entonces, convertiré a Roxy en mi mujer y la mantendré de por vida como mi esclava sexual, haciendo que dé a luz a 5 de mis herederos!"
"Ha, I'm very sorry."
 
   
   
  +
''Mira que querer usarla como esclava sexual... y encima animarse hablando de forzarla a ello. ¿Y qué es eso de herederos? Pero si eres el 7º príncipe, ¿acaso tienes poder político? Aunque bueno... me surge una duda.''
---
 
   
   
  +
"Esto... ¿podría hacerte una pregunta?"
Hey!
 
   
  +
"¿De qué se trata? ¡Ah, claro, no tengo problemas en violarla por primera vez delante tuya! ¡Y para la segunda, haré que te corten la cabeza y disfrutar de la desesperación de Roxy por semejante espectáculo!"
Soldier, soldier-san, report properly!
 
   
No, but if I think about it realistically, it could have been done out of good intention.
 
   
  +
Puedo comprobar que al menos tiene una gran imaginación... pero vamos, despreciable en todo caso.
They could have tried to let Aisha get away out of good intention.
 
   
He did seem like a good person after all.
 
   
  +
"Hasta que entré en el palacio, no me llegó ninguna información acerca de Lilia... ¿Cómo planeas hacer que Roxy se dé cuenta de que he sido capturado?"
Good job, Soldier.
 
   
   
  +
Ante mi pregunta, Pax se detuvo en seco.
---
 
   
   
  +
"Jum, ¡hablamos de la superior Roxy, obtendrá esa información de alguna parte y vendrá!"
"But, we've already received a report that the letter was torn up."
 
   
"You can write a letter any number of times!"
 
   
  +
''Comprendo... estamos de acuerdo en que Roxy es superior, no me cabe duda de que sería capaz de encontrar información que yo pasé por alto. Pero todo sea dicho, la probabilidad de que descubra que estoy aquí es prácticamente inexistente.''
"Even if you left it alone, upper class nobles wouldn't move for a letter from a child?"
 
   
"No way, no way! Search, or do you not care what happens to your family!"
 
   
  +
"Esto... ¿No podrías dejar escapar cierta información? ¿Qué sé yo? ¿Algo para que le sea algo más fácil enterarse?"
"...Ku!! I'll send out a search team immediately."
 
   
   
  +
''No es que quiero que Roxy venga a que la violen, pero no sé... pero si hubiera al menos algún rumor, Paul habría venido antes a por Lilia.''
---
 
   
   
  +
"Jum, ¡No caeré en un truco tan viejo! ¡Tenéis la protección de las altas esferas de Asura! ¡Si se enteraran de que Lilia o tú estáis capturados, los Boreas o alguno parecido podría acabar convirtiéndose en nuestro enemigo, ¿no es así?!"
I hear the sound of running about.
 
   
  +
"¿En enemigo...? ¿?"
It seems Ginger has had her family taken hostage.
 
   
   
  +
''Hmm... algo no encaja... Aunque claro, si Sauros-ojiisama se enterara de que me tienen retenido, es posible que decidiera venir a salvarme... pero, ¿qué tiene que ver Lilia?''
---
 
   
   
  +
"¡Hasta Lilia intentó mandar cartas en varias ocasiones! ¡Como si fuera a permitirlo para que alguien viniera a rescatarla!"
"Hnn, throw Lilia into the usual place!"
 
   
"Yes!!"
 
   
  +
''Me pregunto como habrá llegado a creerse que alguien vendrá a rescatarla si no la deja mandar ni una simple carta... aunque claro, tiene sentido... todo se resume en que el tipo este es estúpido.''
"Rudeus-sama! I'll absolutely come to save you!"
 
   
"Shut up! There's no way you could manage that!"
 
   
  +
"No, en serio, si no dejas escapar algo de información, ni la dejas pedir ayuda, nadie vendrá a rescatarla."
"Ahhh!!"
 
   
  +
"¡Jum! ¡¿Acaso no viniste tú sin hacer nada de eso!"
"Hnn, you know Roxy as well don't you. I'll slit his throat in front of that cheeky little female magician!"
 
   
   
  +
''¡Tiene razón! No, no, no... no he sido un caso normal.''
---
 
   
   
  +
"En primer lugar, ¿por qué no informas a Roxy de la situación actual?"
Bang, I heard another dull sound.
 
   
  +
"¿A dónde le mando la carta?"
I hear the sound of something being dragged.
 
   
  +
"¡Pero si la hemos buscado durante 2 años sin suerte! ¡Pero no me cabe duda de que la encontraremos! ¡Esa mujer sobresale bastante por donde va!"
   
---
 
   
  +
''No creo que si la encuentras sea específicamente porque '''sobresalga'''... pero qué cosa tan rara... pero si en sus cartas ponía que el príncipe este era tan bueno como yo, ¿será que la opinión que tiene Roxy de mí es tan.... como este tipo? Si de verdad fuera así, me deprimiría de verdad.''
   
"Hnn, Rudeus! Can you hear me! I'm definitely not letting you escape after all!"
 
   
  +
"Jujum... parece que ya te has dado por vencido. No parece que tanta conjuración en silencio sea para tanto, siendo como eres, incapaz de vencer a mi autoridad."
   
---
 
   
  +
''Jum, que sepas que jamás me dejaré vencer por la autoridad... ¡¡GRRR!!''
   
I look up to where the voice is coming from.
 
   
  +
"Así me gusta, buena mirada la que me estás mostrando, casi puedo notar un escalofrío por mi espalda. ¿Tendrás una mirada mejor que esa en tu lecho de muerte? Uhh, estoy deseando verla, espero que Roxy no se tarde en venir por ti..."
I saw Pax's repulsive smile.
 
   
After giving me a glance, he moved to a place which couldn't be seen from the hole.
 
   
  +
Con estas palabras, Pax regresó a la habitación de arriba, mientras yo seguía dudando que viniera en esta situación.
After a little while, something was placed on top of the hole I'm in.
 
   
It was a cover.
 
   
  +
"Eh, ¿quién te dijo que le quitaras la mordaza a Lilia?"
   
  +
"Disculpe mi atrevimiento, simplemente creí que le gustaría dejarla decir algo en esta situación."
Only silence was left.
 
   
  +
"¡No te metas donde no te llaman!"
In my surroundings the magic circle was giving off a dim light.
 
   
  +
"¡Se lo ruego, su alteza, haré lo que me pida, pero deje que Ludeus-sam-!"
   
  +
"¡Cierra el pico, no me interesan los vejestorios como tú!"
"Sigh..."
 
   
  +
"¡¡Ahhh!!"
   
That kind of ended in a daze.
 
   
  +
Pude escuchar un ruido sordo después de tantas voces de la habitación sobre donde me encontraba, es normal, la trampilla por la que caí sigue abierta.
He probably got angry and hit Lilia, but strangely anger isn't building up.
 
   
Probably because that exchange just now was just way too comical.
 
   
  +
"¡Pero tú, soldado, ¿acaso no has encontrado aún a Aisha?!"
Or else, maybe it's because I was already told by Hitogami that Lilia would be saved.
 
   
  +
"¡Todavía estamos buscándola su alteza!"
   
  +
"K- ¡¿Qué me puedes decir del tipo que se la llevó?!"
Or maybe even though he's distorted it, it's because he's still worshiping Roxy.
 
   
Even I might become like him if I were to be thrown away by Roxy.
 
   
  +
Desde aquí casi podía imaginarme la expresión irritada que Pax tenía en este momento, mientras les preguntaba a sus soldados sobre lo ocurrido el día anterior.
   
  +
''Mierda... esto es malo... ayer no tenía la cara cubierta, así que seguramente me descubran rápido, y por si fuera poco, escribí la posada en la que me alojo en la carta que envié. Aunque bueno, Ruijerd y Eris están allí, aunque solo estuviera Ruijerd, no me cabe duda de que podría encargarse de todo, y Eris tampoco es para tomarla a la ligera.''
No, that's wrong.
 
   
Probably because he looks a bit similar to me in my previous life.
 
   
  +
"Según el informe de los testigos, era un hombre musculoso, peleón y enorme llamado Caballero de la Umbra Lunar. Por lo que comentan, es un pervertido que grita a pleno pulmón mientras huyó saltando de tejado en tejado."
That's why rather than anger, I feel more lost and confused instead.
 
   
  +
"¡¿Cómo es posible que no hayáis encontrado a una persona tan llamativa?! ¡Maldita sea, sois todos unos patanes!"
Well, when everything has ended I'll make sure he properly gets what he deserves.
 
   
  +
"¡Lo sentimos muchísimo, su alteza!"
   
"Now then..."
 
   
  +
''¡Hey! ¡Soldado-san, soldado-san! ¡Si vas a dar un informe, dalo en condiciones! Aunque claro, por lo que pude ver ayer, no me costaría creer que la información la han dado de esa forma con buenas intenciones, casi parecía que no querían atraparla y hasta me pareció buen tipo... en ese caso, ¡Good job, soldier!''
   
I roughly understand the situation.
 
   
  +
"No obstante, en el informe expresan que destrozaron la carta, su alteza."
In other words, the reason why Lilia was captured by Pax.
 
   
  +
"¡¿Y?! ¡Si no está aquí, ha podido escribir otra carta!"
The pretense for detaining her could have been anything really. Another country's spy for example.
 
   
  +
"Pero su alteza, los nobles no se pondrán en movimiento por una simple carta de un niño."
Then, while they were talking to her, it seems after the prince found out about her relation with Roxy, he came up with this plan.
 
   
  +
"¡Cierra la boca! ¡No quiero arriesgar nada, buscadla o no te aseguro que nada le pase a tu familia!"
Using Lilia as bait, then getting into contact with Roxy, and luring her out.
 
   
  +
"¡Ugh...! Ahora mismo mandaré más grupos de búsqueda, su alteza."
Since he's afraid of the Greyrat name, he's constantly doing it in secrecy.
 
   
Well, even if Asura Kingdom found out, Lilia is nothing but Paul's maid, so there's any number of ways to hush it up.
 
   
  +
Puedo oír desde mi prisión sonidos de pisaras y ajetreo arriba, y por lo que he podido escuchar, la soldado, Ginger, tiene a su familia tomada como rehén.
   
Unable to find Roxy, it ended with Lilia being detained for a long period.
 
   
  +
"Jum, ¡Y meted a Lilia en el sitio de siempre!"
Lilia was seeking help from Paul, but obviously the prince wouldn't allow it.
 
   
  +
"¡¡A sus órdenes!!"
In that situation, Aisha escaped the castle, she tried to send a letter, but failed. The letter ended up being destroyed.
 
   
  +
"¡Ludeus-sama! ¡Encontraré la forma de sacarle de ahí!"
The mysterious part is after that, for some reason the soldiers' reports went in a direction that seemed to be aiding her.
 
   
  +
"¡Cierra el pico, mujer! ¡No prometas lo que no puedes conseguir!"
It could just simply be that they hate the prince, or else there could be some sort of other reason...
 
   
  +
"¡¡Ahhh!!"
It seems like he's holding hostages against Ginger after all, other soldiers might be in a similar situation.
 
   
  +
"Jum... ahora que caigo, tú también eres conocida de Roxy... ¡Jah, te abriré el cuello delante de esa pequeña maga engreída que se atrevió a huir de mi lado!"
   
In that situation, I walked straight into the spiders web is what it means. Hitogami did tell me to send a letter to Roxy after all, so it should mean that I would be captured like this is still within the range of assumption.
 
   
  +
'''BANG'''
There's no reason to panic.
 
   
  +
Nuevamente, puedo oír un golpe seco y sordo, tras lo que pude notar como arrastraban algo.
For now I just need to act as directed.
 
   
   
  +
"¡Jum, Ludeus! ¡¿Puedes oírme?! ¡Te aseguro que no escaparás de ahí con vida!"
However, what am I going to do after this.
 
   
Most likely, right now in this instant, some kind of situation is happening in the background.
 
   
  +
Alzo la vista para observar de donde viene la voz esta vez y pude contemplar la repulsiva sonrisa de Pax. Tras lanzarme esta última mirada, se desplazó a alguna parte que quedaba fuera del ángulo de visión del hoyo, tras lo que acabó colocando algo sobre el agujero para taparlo.
   
  +
Tras lo que solo quedó el silencio, y el suave brillo que emanaba del círculo mágico.
Then, it might be fine to just do nothing again this time.
 
   
If I just wait patiently here, there will be some kind of situation, and then if I go along with that, everything should work out well.
 
   
  +
"Fuh..."
   
...No, wait.
 
   
  +
Acabé sin saber bien cómo reaccionar. Por lo general, me habría enfadado cuando le pegó a Lilia, pero por algún motivo no estaba sintiendo ese tipo de ira, quizás debido a lo cómico que me había parecido toda la conversación después, o quizás porque ya sabía que rescataría a Lilia por lo que me contó Hitogami.
   
  +
O quizás se debiera a su adoración por Roxy, aunque estuviera bastante distorsionada.
Did I really move according to instructions?
 
   
  +
''Yo podría haber acabado así si Roxy se hubiera desentendido de mí... No, siento, que el motivo principal sería que en realidad me recuerda bastante a mí anterior vida.''
   
  +
Ese motivo hizo que más que ira, lo que sintiera es pesadez y confusión.
For example, I named myself Knight of the Moon's Shadow, Shadow Moon Night.
 
   
  +
''Aunque claro, por todo lo que ha hecho, me aseguraré que se lleva el castigo que se merece.''
According to Hitogami's advice, I was supposed to name myself "The Owner of Dead End" in front of Aisha.
 
   
However, what if in reality it was no good if I don't use The Owner name in front of the soldiers as well?
 
   
  +
"Y ahora..."
   
That's not all.
 
   
  +
Comprendo por encima la situación, o al menos, el motivo por el que Lilia se ha visto capturada por Pax. El motivo de la encarcelación podría ser cualquier cosa, podrían haberse pensado en principio que es una espía de otro país o algo parecido.
It's the same with the letter.
 
   
  +
Después, seguramente tras hablar con Lilia, se dieron cuenta de que tenía relación con Roxy, por lo que surgió el plan actual del príncipe: usar a Lilia como cebo para atraer a Roxy hasta aquí. Aunque debido al miedo por el apellido Greyrat, el nivel de secreto es absurdo.
I surely thought it would be fine if I "Use my real name", but if I hadn't used Rudeus as the sender name, it wouldn't have ended up like this would it?
 
   
  +
''Vamos, aunque el reino de Asura se enterara de esto, Lilia no es más que la criada de Paul y como mucho su concubina... lo mires como lo mires, no le habrían dado importancia.''
If I were to have just met the prince as an acquaintance of Roxy, wouldn't I have been able to talk with him a bit more peacefully?
 
   
  +
Pero las tácticas que estaba llevando a cabo para encontrar a Roxy no estaba dando frutos, por lo que Lilia acabó capturada durante varios meses; viéndose en esa situación, Lilia intentó pedirle ayuda a Paul, pero el príncipe no la dejaba para mantener el secretismo.
   
  +
En esa situación, Aisha consiguió escapar del castillo para enviar una carta, aunque falló y la carta acabó siendo destruida.
This is bad, I have the feeling I made some kind of mistake.
 
   
  +
''Lo más raro de ese evento es que por algún motivo, los soldados mezclaron el informe con información extraña, que parecía intentaba ayudar a Aisha. Es posible que sea porque simplemente le odian o quizás haya otra razón... no sé, parece que tiene como rehén a la familia de Ginger, sería aceptable que hubiera más soldados en una situación similar.''
No, not yet, it should still be alright I think?
 
   
  +
En un contexto así, simplemente me adentré en la boca del lobo, como quien dice. Hitogami me dijo que le mandara una carta a Roxy, por lo que el hecho de que haya sido capturado todavía está dentro de los límites de lo válido.
This much shouldn't be outside of expectation, right?
 
   
  +
Por esto, no hay razón para entrar en pánico, simplemente realicé mi papel.
   
  +
El problema es qué hacer ahora, es más que probable que en este mismo instante a mis espaldas esté ocurriendo algo entre bastidores; por lo que podría ser aceptable no hacer nada específico en esta ocasión, igual que en Dordia.
I'm worried...
 
   
  +
''Seguro que si espero pacientemente, ocurrirá algo que me haga salir de aquí, por lo que no hay de qué preocuparse. Aunque, un segundo... ¿de verdad seguí las instrucciones al pie de la letra? Por ejemplo, me presenté como Caballero de la Umbra Lunar, y lo que Hitogami me aconsejó fue que cuando rescatara a Aisha dijera '''El Amo y Señor de Dead End'''... ¿y si ese cambio ha sido tan importante? ¿Qué pasaría si los soldados tenían que escuchar ese nombre? No solo eso, con la carta creo que pasó algo similar. En su momento pensé que usar mi nombre verdadero era aceptable, pero seguramente, si no hubiera puesto ese nombre, no habría acabado de esa forma, ¿no crees? Si simplemente me hubiera presentado como amigo de Roxy, ¿no es posible que el príncipe me hubiera hablado más calmadamente? Mierda, mierda mierda.... siento que he podido cometer algún error. Pero no tiene por qué, ¿no? Solo lo que hice no es suficiente para salirme del consejo, ¿no es así?''
For the time being, it seems I should secretly try to secure an escape route.
 
   
  +
Pero la preocupación no desaparece, y parece que lo único correcto para mi situación actual es buscarme una ruta de escape.
   
 
== Notas del traductor y Referencias ==
 
== Notas del traductor y Referencias ==

Latest revision as of 19:41, 18 July 2015

Esta traducción ha sido realizada a partir de la versión inglesa encontrada en esta misma página (enlace) realizada por Dark Kaito.

Traducido por Sergiocamjur (talk) 22:07, 10 July 2015 (UTC)

Editado por Dacosa

Volumen 06 Capítulo 54 - La Ausencia de Dios[edit]

1ª Parte[edit]

Tras nuestra catapultada escapada, Aisha estuvo llorando durante un rato, gimoteando y moqueando mientras sus dientes no paraban de repiquetear entre temblores, hasta el punto de que llegó a orinarse encima.

La comprendo bien, si un hombre siniestro me levantara a la fuerza por el cuello de la camisa amenazantemente, puede que no me meara encima, pero sin duda me empezarían a temblar las piernas... bueno, puede que se me escapara alguna gotita[1].

Pero volviendo a los 2 caballeros, es cierto que parecían ser bastante bien amanerados y hasta cordiales, aunque es posible que el estímulo de verse capturado por ellos hubiera sido demasiado para una pequeña de 5-6 años. Teniendo en cuenta la diferencia de edad y físico, es normal que sintiera pánico al verse capturada por hombres de media edad vestidos con armadura.

Una vez llegados a una edad no es lo mismo, pero siendo pequeños, como por ejemplo, cuando estás en Primaria, si vieras un grupo de chicos de secundaria en una zona del patio, te sentirías algo cohibido aunque no estuvieran vestidos como gamberros. Pues imagínate cuando son un par de caballeros, no me cabe duda de que debe haber acabado aterrado.

Me gustaría pensar que no ha sido debido a que escuchara como mis 2 piernas se partían como ramas con un fuerte crack al tocar el suelo; las curé de inmediato con magia, pero no puedo negar que dolió mucho.

Llegamos a la posada en la que me alojaba con Ruijerd y Eris, aunque cuando regresé, no había rastro de ninguno de los 2.

Seguramente estén todavía reuniendo información y regresarán para la noche.


Pero actualmente, estoy experimentando una misteriosa vivencia.

Nada más llegar a la habitación, ayudé a Aisha a cambiarse de ropa, le quité su atuendo de criada algo grande para ella, despegué de su piel la ropa interior que llevaba puesta, la ayudé a limpiar con agua tibia todo su aún no desarrollado cuerpo y le presté la camiseta del pijama que suelo usar. Por supuesto, hice todo lo posible para hacer como si no me hubiera dado cuenta de que se había orinado encima y limpié la prenda de ropa en una tina que teníamos para la ropa sucia.

Pero la cosa es, que en mis manos se encuentra la ropa interior de una niña de Primaria, mientras me encuentro sentado en una tina con jabón para hacer esa colada. Si mi yo anterior hubiera vivido una escena similar, con todo lo que conlleva, no me cabe duda de que me habría excitado enormemente.

¿No me crees? Pues míralo de este modo. A pocos metros de mí, hay una pequeña gimoteante en la cama a la que he tenido desnuda durante un rato mientras la lavaba y que ahora lleva puesta una camiseta ancha mía, mientras yo estoy a punto de lavar una prenda de ropa todavía caliente y que ha sufrido un percance. Cabe destacar que la pequeña ahora mismo no lleva ropa interior......[2]

Pero debido a que soy un caballero, me encuentro ante un enorme dilema; me gustaría ayudarle ofreciéndole unas bragas de Eris, pero no se me permite acercarme a ellas, ese cajón tiene una pegatina de No se permiten Ludeuses en este establecimiento.

Bueno, no es una pegatina, pero sí es una de las reglas principales de Dead End... por urgente que sea la situación en la que nos encontramos, cómo voy a saltarme esa regla y explorar sus pertenencias cuando no se encuentra en la habitación para buscar unas bragas para ofrecérselas a la pequeña... solo de pensarlo me pongo a temblar.

Si rompiera esa regla, Ruijerd no vendría en mi ayuda cuando una Eris con los ojos inyectados en sangre viniera hacia mí para matarme y me odiara durante al menos 3 días; aunque realmente el problema sería que me destrozaría la cara a base de puñetazos hasta dejármela deformada y que sería incapaz de saborear la comida durante esos 3 días o más.

Bueno, en realidad siempre podría curarme la cara con magia... aunque es posible que me la volviera a destrozar. PERO lo importante es que me encuentro en una situación en la que no me extrañaría que mi bestia salvaje interior se pusiera a aullar... pero no, mi corazón está como la superficie de un lago en medio de un bosque inhabitado, totalmente en calma; aun sin contar el hecho de que me excite o no, en mi lago no hay ni una sola ola, y simplemente está cristalino y en calma. Que cosa tan rara...

El único sentimiento que tuve al lavar a la pobre y llorosa Aisha es que es una jovencita en apuros que necesita calmarse, nada a parte de eso.

A ver si he eliminado toda impureza de mi cuerpo y me he convertido en Budha.... ¿o qué se yo? Lo mismo tanto ganarme la ira imperial de Eris ha hecho que mi pequeño Pokemon pierda sus ganas de luchar. Quizás tuve una experiencia aterradora y mi mente selló mis recuerdos...... No creo... no debe... ¡imposible! Un trauma así no sería suficiente para detenerme, ¿estás bien, hijo mío?

Y mientras andaba enfrascado en estos pensamientos, la colada terminó antes de que me diera cuenta, y me encontraba colocando correctamente las braguitas de lino sin ningún sex-appeal y el atuendo de criada; he de decir que ambas prendas están hechas de materiales de una calidad más que aceptable.

Le entregué a Aisha su ropa y pude comprobar que hacía poco que había dejado de llorar, y ahora estaba cambiándose de ropa algo más animada. A lo que yo le prestaba toda mi atención, principalmente por lo extraño de no sentir ningún tipo de excitación.

Quizás este cuerpo sea incapaz de tener pensamientos impuros por familiares... qué cosas, en mi anterior vida no tuve ningún tipo de reparo siempre y cuando fuera mujer. Veo que la vida está llena de sorpresas.


2ª Parte[edit]

"¡Me llamo Aisha Greyrat! ¡Le agradezco mucho lo que hizo por mí, señor!"


Aisha inclinó su cabeza para agradecerme la ayuda vestida ahora con su algo amplio traje de sirvienta. El movimiento hizo que su coleta de cola de caballo se agitara siguiendo el ritmo.

Las coletas son geniales... De vez en cuando he visto a Eris cogerse el pelo en una coleta, pero la suya se parece más a la de una atleta; algo que para nada me disgusta. Pero la que lleva Aisha y el encanto que emana de ella es distinto, la de la pequeña es adorable en extremo, como si fuera una muñeca encantadora; aunque claro, como tiene los ojos bastante rojos de tanto llorar, se asemeja más a una muñeca maldita...

Tras alzar su rostro dio un paso hacia mí, quedándose a escasos centímetros de mí. Demasiado cerca.


"¡Si no hubiera venido en mi ayuda, valiente caballero, no me cabe duda de que esos hombres me habrían llevado con ellos a la fuerza!"


Al escuchar la forma en la que me llamó valiente caballero, recordé que me había presentado al final como caballero de la Umbra Lunar delante de ella, lo que hizo que corriera por mi espalda un chorro de sudor frío.

Después de mi charla con Eris al final me dejé llevar por esto de los nombres falsos... Mierda... a mi edad no me moriré de vergüenza en una situación como esta, pero... siento que dentro de 10 años esto acabará convirtiéndose en un chiste conmigo de víctima.

Estos pensamientos me hicieron arrepentirme de dar un nombre tan vergonzoso.


"Le doy las gracias de corazón."


Aisha repitió su reverencia una segunda vez.

¿Cuántos años tenía Aisha? 6, ¿no? Vaya, todavía es una niña, pero veo que es muy educada.


"¡Pero aunque me haya salvado, me gustaría importunarle una vez más con una petición! ¿Me permite la impertinencia?"

"C-Claro."


¿Ha dicho Importunarme? Veo que ha aprendido palabras complicadas para su edad...

Según lo que me contó Paul, Lilia le estuvo dando una educación especial desde muy pequeña debido a lo lista que era.


"¡Me gustaría pedirle que me prestara material para escribir una carta y que además me indicara dónde se encuentra el gremio de aventureros! ¡Se lo pido por favor!"


Tras decirme esto, volvió a inclinar la cabeza a modo de reverencia.

Mírala... pidiéndome favores como si fuera toda una adulta, lo hace bastante bien; es una niña educada. Aunque parece que todavía le faltan cosas por aprender.


"¿Solo con esas 2 cosas será suficiente? ¿Tienes dinero?"

"...¡No tengo dinero, señor!"

"¿No te dijo tu madre que para mandar una carta te hacían falta tanto materiales para escribirla como dinero para mandarla?"


Soy de los que opinan que debe enseñársele a los niños la importancia del dinero desde una edad temprana; aunque en verdad me extraña que Lilia no lo hubiera hecho ya. Quizás hay cosas que no se entienden aunque se expliquen y cosas que simplemente no se pueden explicar aun.


"Mi madre me enseñó que si una niñita como yo dice con una mirada de corderito Quisiera enviar una carta a mi padre, por favor, lo logrará aunque no tenga dinero."


Hostia... Guau, Lilia-san, mira que eres... ¿Pero qué le estás enseñando a tu propia hija? ¿De verdad pretendías enseñarle a usar sus armas de mujer? Ahora que la he oído decirme eso, casi que todo cuanto hace parece una farsa... su forma de comportarse, sus gestos, sus palabras... En serio, ¿qué le has estado enseñando, Lilia...?


"¡Llevamos tiempo intentando ponernos en contacto con papá, pero los hombres del castillo dicen que no está permitido y no nos dejan ni mandar una carta!"


Por su historia, comprendo que Lilia está detenida en el castillo y que no le dejan mandar una carta a ninguna de las 2.

¿La habrán tratado indebidamente? Es fácil de ver de esa forma ya que Hitogami me dijo que las salvara.... Como esto acabe en un evento NTR[3] dudo que a Paul le guste la idea.


"¿Acaso no hay otras personas en las que puedas confiar a parte de tu padre?"

"¡No las hay!"

"No sé, por ejemplo, quizás... ah sí, ¿una joven de pelo azul... o quizás algún hermano mayor al que puedas pedirle ayuda?"


Tras mi mención casual, Aisha enarcó una ceja como si algo de lo que hubiera dicho le hubiera molestado.

¿Y eso?


"Tengo un hermano mayor, pero..."

"¿Tienes uno? ¿Pero?"

"No se puede confiar en él."


¡¿Cómo que no?! ¡Pero si ese hermano mayor acaba de rescatarte impecablemente!


"¿T-Te importaría contarme el motivo de tus palabras?"

"¡¿El motivo?! ¡Claro, mi madre me ha hablado en detalle de mi hermano."

"Oh."

"¡Pero todo lo que me dijo era totalmente increíble! ¡Como por ejemplo, cuando empezó a usar magia de nivel Intermedio con 3 años, o cuando se convirtió en mago Santo con 5! ¡Por si fuera poco, ¿me dijo que se convirtió en el tutor particular de la hija del Lord de la provincia con 7?! ¡No solo son cosas increíbles, todo eso es imposible, está claro que son mentiras!"


¿Que no puedes creerlo...? Bueno... imagino que es normal.


"Pero ¿quién sabe? Lo mismo es un buen hermanito y se puede confiar en él, ¿no?"

"¡Imposible que eso sea cierto!"

"¿P-por qué?"

"En nuestra casa había una cajita que mi madre trataba como algo importante; siempre me dijo que no me acercara a ella ni que viera el contenido por algún motivo. Por lo visto, contenía algo preciado de mi hermano mayor."


... ¿Una cajita?... ah, ahora que lo dice... recuerdo que Paul comentó de pasada un pequeño cofre que Lilia llevaba con ella.


"Y un día, aprovechando que mi madre no estaba en casa, la abrí en secreto y vi el contenido. ¡¿Qué crees que había dentro?!"

"P-pues... no lo sé, la verdad."

"Ropa interior, en concreto, unas braguitas de mujer; que además eran bastante pequeñas y según mis cálculos, debían ser de una niña de unos 14 años. Y ni en casa ni en el pueblo había ninguna chica que encajara con esa edad, llegué hasta pensar que en lugar de un hermano tenía una hermana, pero era difícil de creer. Al final, conseguí pensar una persona que encajara con el tamaño de la prenda, y resultó ser la maestra particular de mi hermano, una mujer llamada Roxy. Resulta que cuando mi hermano mayor tenía 4 o 5 años, trató las bragas de una mujer bastante mayor que él como si fuera un artefacto religioso."


¿¿Según tus cálculos?? P-P-Pero... ¿no es esta niña un poco demasiado lista para su edad? Como mucho tendrá 6 años, ¿no es así?... Cómo digo esto... por algún motivo, no parece que me lleve tantos años con esta niña pequeña.


"Pero... no sé... existe la posibilidad de que sea alguna clase de malentendido, ¿no es cierto?"

"No, porque conseguí que mi madre me contara todos los detalles. Por lo visto, mi hermano hacía lo que venía en gana, desde espiar a esa tal Roxy mientras se lavaba o mirar a hurtadillas a mis padres mientras mantenían relaciones; parece que mi madre intentaba ocultarme todo esto. ¡No me cabe la menor duda duda de que mi hermano mayor es un hentai-san[4] (Pervertido)!"

¡Hentai-san!¡Hentai-san!¡Hentai-san!..... ¡No me cabe la menor duda duda de que mi hermano mayor es un hentai-san!san-san-san Y para terminar... ¡Es un Hentai-san! ¡Te lo suplico, para de una vez, la cordura de Ludeus ha bajado a 0 y ha acabado en el manicomio de Arkham[5]!


"Y-Ya veo, así que tu hermano mayor es un hentai...uh, menudo problema, jajaja..."


Por mucho que digan que se recoge lo que se siembra... pero esto es demasiado... joder, ¿cómo ha podido pasar esto...? Ahora todo tiene sentido, por eso Hitogami me dijo que no diera mi nombre... Todo tiene sentido ahora, pero vamos, seguro que se lo tiene que estar pasando genial...


"Por cierto, señor caballero, ¿cómo se llama realmente?"

"Es un secreto, aunque me conocen como El Amo y Señor de Dead End."


Respondí intentando no dejar ver mis pensamientos ni emociones. Parece que voy a tener que tomarme mi tiempo para decirle que soy el hermano mayor del que hablábamos.

....En cuanto lo haga, me verá como un pervertido...


"Oh... así que El Amo y Señor... ¡Suena chulo! ¿Acaso es porque puedes usar magia de invocación?"

"No, simplemente tengo a mi cargo a 2 perros feroces."

"¡¿De verdad?! ¡Genial!"


Aisha me miraba con ojos brillantes, casi como si fuera un cachorrillo, aunque en realidad era un cachorrillo al que acababa de engañar.

Ah... me retuerce el corazón.... Pero por el momento, todo va saliendo más o menos bien, y si le revelera que soy su hermano mayor, es más que probable que dejara de hacerme caso. Es más, si todo va como hasta ahora, escuchará todo lo que El Amo y Señor de Dead End le diga; de ese modo, mientras oculto mi identidad, podría rescatar a Lilia de una forma heroica para conseguir que Aisha sienta respeto por mí. Si todo va como lo tengo previsto, cuando descubra que en realidad soy su hermano mayor, su opinión de mí pasará de un extremo al otro.


"De acuerdo, en ese caso, yo iré a rescatar a tu madre."

"¿Eh?"


Tras esta declaración, Aisha pareció mostrarse totalmente anonadada.


"P-Pero."

"Por favor, confía en mí."


Y así fue como me reencontré con Aisha. Por mala impresión que tenga de mí, no es como con Norn, que vio como le daba una paliza a nuestro padre delante suya.

Aunque me considere un pervertido por haber adorado la ropa interior de Roxy, ¿qué más da? Ya llegará el día en que comprenda mi devoción. ¡Al final comprenderá que todos los seres humanos necesitan algo en lo que tener fe! Pero vaya... mira que ser capaz de enlazar bragas=pervertido a su edad... No tiene edad ni para enlazar deseo sexual con ropa interior, es más, es cuestionable el hecho de que pueda siquiera comprender lo que es el deseo sexual... ¿Quién le habrá enseñado esas cosas? Le daré una paliza a cualquier desgraciado que le haya enseñado esas cosas extrañas a mi hermana pequeña.


"Por cierto, Amo y Señor-san."

"¿Qué ocurre?

"¡¿Cómo supiste mi nombre antes de que te lo dijera?!"


Tras esa pregunta y durante un rato, me dediqué a inventarme desesperadamente un motivo que lo explicara.

Lo dejaré a vuestra imaginación.


3ª Parte[edit]

Tras esos eventos y mi algo penosa explicación, estuve charlando con Aisha durante un rato en el que me contó lo que estuvo haciendo durante estos últimos 2 años.

Escuché su versión de la historia, y aunque en algunas partes acabó siendo un tanto insuficiente, más o menos comprendí por encima lo ocurrido.

Por lo visto, tanto ella como Lilia fueron teletransportadas al palacio real de este país, y como era de esperar, las encarcelaron debido a que eran intrusas. Gracias a que Lilia les informó de algunas cosas que Aisha no supo explicarme, las dejaron simplemente capturadas en una especie de arresto domiciliario dentro del palacio.

Tenían una extraña relación de tomaidaca, pero Aisha no la comprendía completamente, aunque parece ser que el acuerdo no les permitía mandar cartas al exterior, aunque tampoco le hicieron nada espeluznante ni a Lilia ni a Aisha.

Imagino que el acuerdo no iba relacionado con favores sexuales de ningún tipo; aunque claro, Aisha no sabe mucho al respecto, así que es posible que cada noche Lilia tuviera que acercarse a alguna habitación. Si no lo recuerdo mal, Lilia todavía era bastante joven (aunque creo que era mayor que Paul, por lo que unos treintaitantos...), pero no posee un atractivo tan alto como el de Zenith, quizás por ello no atrajo tanto la atención de los habitantes del palacio.

Aun así, seguían considerándolas sospechosas por lo que el arresto domiciliario continuó, pero de por sí, este hecho es bastante extraño. Ya han pasado 2 años y medio desde el teletransporte, ¿de verdad la han mantenido retenidas durante todo este tiempo sin eliminar las sospechas? Da la impresión de que hay alguna circunstancia especial que desconozco... además, ahora que caigo, Aisha no ha mencionado a Roxy en ningún momento... ¿Es posible que Roxy no haya hecho nada por ayudar a Lilia? ... O quizás... el hecho de que pidiera que las liberaran hizo que simplemente acabaran en este arresto domiciliario.

En cualquier caso, tras escuchar a Aisha, actualmente me encuentro esperando la respuesta de Roxy; ya que con su testimonio, seguramente todas las piezas de este rompecabezas se acaben organizando y resolviendo todas mis dudas.

Y por cierto, el motivo por lo que ocurrió el evento de Aisha con los guardias se debió a que la pequeña intentó enviarle una carta a Paul pidiéndole ayuda. En ese momento, acabó perdiéndose y decidió seguir a una persona que fuera vestida como un aventurero para que le enseñara el camino hasta el gremio; esa persona resulté ser yo.

Ese tipo de coincidencias son bastante aterradoras... aunque claro, seguramente se deba al influjo de Hitogami.


4ª Parte[edit]

Tras contarme su historia, Aisha me pidió que le contara la mía.


"Ohh, así que El Amo y Señor ha llegado hasta aquí desde el continente demoniaco."

"Así es, acabé allí debido a la teletransportación de la provincia de Fedora."

"¿Y a qué te dedicabas antes del incidente?"

"Era un tutor particular. Me dedicaba a enseñarle magia a la hija de un noble."

"Ya veo, ¿y en qué ciudad te alojabas?"

"En Roa."

"¡Ohh, allí es donde se supone que estaba mi hermano mayor! ¡Es posible que hasta os hayáis cruzado en esa ciudad, ¿no es así?!"

"T-tienes razón, sí, supongo que existe una posibilidad minúscula de que eso haya ocurrido..."


No puedo ver su forma de hablar y expresarse como la propia de una niña de su edad, aunque quizás se deba a que intenta comportarse como un adulto. Pero en todo caso, parece que Lilia le enseñó una gran variedad de cosas a Aisha, tales como sentido común, saber estar, sabiduría útil para la vida, partes esenciales del trabajo de criada...

Me cuesta creer que sea capaz de comprender todo eso a su edad, pero al menos sabe lo suficiente como para explicarme lo ocurrido lo suficientemente bien como para poder comprenderla. Pero básicamente, esta chica es lista... Y mucho.

Lo que Paul me contó fue que tenía la capacidad de absorber todo lo que le enseñaban como si fuera una esponja desde una edad temprana, si sigue por este camino, me pregunto cómo será lo que le depara el futuro.

Empiezo a dudar de si seré capaz de ser un digno onii-chan[6] para ella.


"Si le diste clases a una joven noble, es probable que se conociera con la familia que contrató a mi hermano mayor, ¿te suena de algo?"

"N-No, verás, la familia para la que yo trabajaba tenía una política de limitar la información que recibía, por eso..."

"¿De verdad? Me hubiera gustado escuchar tu opinión de mi hermano mayor, Amo y Señor."

"Jum... lo único que me llegaron fueron rumores de que la hija del Lord era excesivamente violenta e imposible de controlar."


En esta situación, tuve ganas de dar información sobre mí mismo para mejorar su opinión de mí, pero tuve que contenerme con todas mis fuerzas.

Tarde o temprano se sabrá quién soy... si llegado el momento descubre que me he ido inventando historias mías, su impresión de mí acabará empeorando.


Tras estos puntos, seguimos hablando de lo ocurrido en el continente demoniaco durante un buen rato. Para tener 6 años, pensé que se atrancaría en algún tema, tampoco es que me importara, pero no se centró en ningún tema en específico; me dio la impresión de que las habilidad para manejar conversaciones de Aisha era bastante alta, aunque no estaba seguro.

Pero aun con estos pensamientos, estuve disfrutando enormemente la conversación que estaba teniendo con mi hermanita en nuestro primer encuentro.


Pasado un tiempo, Aisha cedió al cansancio del día y se quedó dormida. Y cuando el sol se puso, Eris y Ruijerd regresaron a la habitación.

Nada más verles, pude ver que estaban como cansados; al preguntarles, resultó que se adentraron bastante en los suburbios para buscar información y acabaron enzarzados en peleas.

Vuelven a las andadas... menudo par están hechos. Bueno, tampoco es nada nuevo, así que ni preguntaré por los detalles. Todos, incluyéndome, cometemos errores; si de verdad hubiera pasado algo, solo tenemos que solucionarlo entre los 3.

Les conté como me había encontrado con Aisha en la ciudad y de cómo me he enterado de que Lilia se encuentra cautiva en el castillo; haciendo especial comentario en detalles que me han parecido sospechosos y evitando todo cuanto tuviera que ver con Hitogami.

Para terminar, les informé de que estaba ocultando mi verdadera identidad de Aisha, haciéndoles hincapié en que bajo ningún concepto deben dejar que Aisha descubra de que en realidad me llamo Ludeus.


"¿Por qué no le has dicho la verdad?"

"Por lo visto, ha escuchado información que la ha llevado a tener una mala impresión de su hermano mayor, por eso, quiero mostrarle mi lado más impresionante para mejorar su opinión de mí antes de decirle quien soy."

"Hmmm... pues yo opino que no hace falta que hagas nada especial para parecer impresionante."

"Eris..."


Escucharla decir algo así me alegró muchísimo, haciendo que una sonrisa fresca de buen hombre resurgiera en mi cara.

Instantes después, Eris dio un súbito paso atrás.


"Uhh.... ¡¿Por qué cada vez que te digo un cumplido pones esa cara tan espeluznante?!"


Por lo visto, mi cara de felicidad es espeluznante.

Menudo shock... ¿Alguien me haría el favor de cambiarme la cara?


"¡Bueno, volviendo a lo de antes, parece que es hora de lanzarse al ataque!"

"Hacía años que no asaltaba un castillo..."


Eris volvió a sacar el tema llena de ganas de lanzarse a la batalla, y Ruijerd mostró su apoyo levantándose con la lanza en sus manos. Al ver esto, entré en pánico e hice por detenerles.


"¡No! ¡Esperad! Por el momento, lo que haremos será esperar una respuesta de Roxy."


Al escucharme, la expresión de Eris cambió hasta mostrarse apenada por perderse la diversión; veo que como siempre disfruta con la violencia.

En realidad, opino que atacar el castillo y rescatar a Lilia es muchísimo más sencillo que andar preocupándose sin tener suficiente información, pero podríamos causarle problemas a Roxy y no sería capaz de volver a mirarle a la cara. Lo primero que necesitamos es confirmar la situación real en el palacio. Bajo ningún concepto es porque quiera verme con Roxy... no señor.

Con estos pensamientos, acabó nuestro día y nos fuimos a dormir.


5ª Parte[edit]

A la mañana siguiente, casi al mediodía, unos soldados se acercaron a la posada. Iban vestidos de la misma forma que los hombres que intentaron secuestrar a Aisha al día siguiente.

Por si acaso, dejé que Aisha siguiera escondida en la habitación mientras bajaba a charlar con ellos al salón del edificio. Para asegurar su seguridad, la dejé con Eris y con Ruijerd.


"¿Es usted Ludeus-dono?"

"Así es."

"Soy la guarda real al servicio del 7º Príncipe de Shirone, mi nombre es Ginger[7], encantada de conocerle."

"Le agradezco la cortesía de venir a recibirme. Soy Ludeus Greyrat."


El que pensé que se trataba de un grupo de soldados, resultó ser un único soldado, y además una mujer. Al verme, su expresión se mantuvo impasible y me saludó siguiendo la etiqueta propia de caballeros junto con una reverencia.

Ante su actitud, le respondí siguiendo el estilo de saludo de los nobles de Asura, aunque en realidad, no estoy seguro de si es correcto que le devuelva el saludo o no.

¿Qué importa? Todo irá bien siempre que quede claro mi sinceridad y respeto.


"Roxy-dono le ha hecho llamar, ¿podría acompañarme al palacio real?"


Teniendo en cuenta de que mi cuerpo es el de un niño, lo mire como lo mire, solo puedo entender que está siendo increíblemente cortés en su trato hacia mí. En ningún momento hizo por ocultar su rostro, y su expresión no se alteró lo más mínimo.

Pero vaya, así que la guardia real de un príncipe... me extrañó que ostentara un cargo tan alto, pero tiene sentido si piensas que Roxy estaba sirviendo como la tutora particular de ese mismo príncipe.

Por todo esto, no le di más vueltas al asunto.


"..."


Pero tras recibir su petición, me vi en una tesitura.

¿Qué debería hacer con Aisha? Si la trajera conmigo o sacara el tema, quedaría claro que yo ataqué a caballeros de este reino... es imposible hacer pasar las balas rocosas que les lancé como simples errores.................. Vale, pues dejemos que Aisha se quede en el fuerte. Si consigo que Roxy me ayude en la corte, podría hablar con los encargados y para conseguir que acepten mis disculpas, supongo que todo saldrá bien.

Tras llegar a esta conclusión, regresé a la habitación unos instantes y les pedí a Eris y a Ruijerd que se quedaran con Aisha en la habitación para custodiarla. Tras lo que me aseguré de que estaba perfectamente presentable para ir a ver a Roxy.

Bien, mi pelo no está especialmente alborotado y mi manto de siempre está limpio... ah, casi se me olvida, es mi deber llevar algunos pasteles al encuentro. Me pregunto que es lo correcto en este mundo para el primer reencuentro en varios años con Shishou...

Dándole vueltas a esta cuestión, encontré la primera edición de la poco popular figurita de Ruijerd que hice en lo más hondo de mis pertenencias.

Ahora que caigo, Roxy mencionó en sus cartas que la figurita que hice de ella había llegado hasta esta ciudad. Estoy seguro de que si le enseño esta otra figura y le digo que la hice yo, su reacción no tendrá precio.


"Veo que estás siendo especialmente atento..."

"Claro, es la primera vez que veo a Shishou desde hace tantos años."

"... Espero que nos des una presentación formal cuando todo esto acabe."[8]

"Claro, dalo por hecho."


Tras este intercambio con Eris, mis preparativos para el encuentro fueron completados.


"¿Estás seguro de querer ir solo?"


Ruijerd pronunció estas palabras con cierta preocupación, imagino que porque siempre que hago cosas en solitario acaban surgiendo problemas, por lo que es fácil de comprender su desconfianza.


"No pasará nada, y si pasara, escaparía volando."


Con un zoooommmm~~


"Amo y Señor-san..."

"Todo irá bien, déjamelo a mí."


Puse mi mano sobre la cabeza de Aisha acariciándosela mientras me despedía con una cara preocupada, aunque al escucharme, selló sus labios y simplemente asintió con la cabeza.

Buena chica.


6ª Parte[edit]

Siendo escoltado por la soldado llamada Ginger, me dirigía hacia el palacio real de este país. Manteníamos un ritmo algo apresurado mientras recorríamos la calle principal esquivando una gran cantidad de carruajes que iban y venían.

Las calles principales de esta ciudad serpentean bastante y hay puntos en los que el camino es demasiado complicado ni para que lo atraviesen carruajes, aunque quizás sea una medida contra ataques de naciones enemigas.

Si no recuerdo mal, en el antiguo Japón se construyó en la provincia de Mino una ciudad enrevesada como esta con ese motivo.


"..."


Ginger parecía una persona poco habladora y me dijo nada a menos que fuera necesario; aunque respondía a todas mis preguntas de una forma educada, sin perder nunca las formas.


"¡Bueno señores, aquí tenemos al siguiente producto del día! ¡Se trata de un ex-caballero del país Washawa! ¡Es un esclavo con claras dotes para el combate! ¡Es posible que sea un tanto arisco, pero su habilidad es indiscutible! ¡Comenzamos la subasta con 3 monedas de oro!"


Inesperadamente escuché esta fuerte voz resonando en la calle y miré en su dirección, y pude ver como a pocos metros de la calle principal había lo que parecía un mercado de esclavos. Tenían una especie de podio elevado, a modo de balcón, en el que se alineaban esclavos para mostrarlos.

El grupo que se encontraba expuesto actualmente eran 3 humanos y 1 habitante de la raza feral con orejas de conejo; en total 2 hombres y 2 mujeres, todos ellos con sus pechos totalmente expuestos, y aun desde esta distancia, sus pieles se veían relucientes.

Quizás para hacerlos más llamativos los hayan recubierto de aceite... ¿Habrán secuestrado a es chica-conejo del Gran Bosque?

En mi situación actual, no tengo la suficiente libertad ni realmente la obligación de hacer lo posible por salvarla, por lo que tuve que bajar la mirada algo apenado.

Pero cuando mi mirada estuvo suficiente caída, llevándome a un buen primer plano de su pecho, mi pequeño reaccionó ante el estímulo.

Vaya, me pareció extraño lo de no reaccionar con Aisha, pero veo que todavía estoy a pleno rendimiento.

Desde donde estaba, podía escuchar más o menos lo que decía el comerciante de esclavos mientras explicaba ciertas cosas, aunque realmente no podía entender lo que iba diciendo; seguramente estuviera comentando los lugares de nacimiento de los esclavos así como sus puntos fuertes.

Al poco tiempo, pude escuchar como se alzaban las voces en la audiencia, por lo que seguramente estuvieran vendiéndolos a modo de subasta.

Si Lilia o Aisha hubieran tenido mala suerte, es posible que hubieran acabado alineadas en ese podio, por lo que no puedo ver su situación actual como tan mala...... No, realmente no sé la situación actual de Lilia, por lo que no puedo decir algo así.

Ginger delante mía llevó su mirada hasta el mercado de esclavos y enarcó las cejas; no me parece tan extraño, porque seguramente sea una de las soldados que se encargan del orden en la ciudad y debe molestarle que algo semejante esté ocurriendo tan cercano a la calle principal.


"Siempre pensé que los mercados de esclavos ocurrían en zonas menos visibles de la ciudad."


Dejo escapar mis pensamientos en estas palabras, quizás por confusión o quizás porque de verdad me parece un tema de conversación como otro cualquiera.

En este mundo no parece que los mercados de esclavos estén tan mal vistos como en mi mundo original, aunque esta es la primera vez que veo uno tan cerca de los distritos principales... por lo general los he visto en suburbios o zonas menos visibles.


"Tiene razón, por lo general, ese tipo de actividades ocurren en zonas menos concurridas."


Pensé que mostraría cierto descontento con el tema, pero su tono fue bastante neutral al responderme.


"¿Acaso es por algún evento especial o algo?"

"No, es solo que el otro día, parece ser que unos aventureros se enfrascaron en una pelea en la zona donde solía realizarse este mercado. Tras la discusión, el mercado tuvo que cambiar de emplazamiento por los desperfectos, por lo que se decidió que utilizaran esta zona hasta terminar las reparaciones."


Una palea... Así que una pelea... en el mercado de esclavos... Si no lo recuerdo mal, ayer Eris y Ruijerd se metieron en una pelea... Me es imposible pensar que esos 2 eventos no estén relacionados; espero que no nos traiga problemas.

Mientras andaba enfrascado en mis pensamientos, andaba observando el mercado de esclavos hasta que,


"¿Así mejor?"


Ginger me agarró por debajo de los hombros para alzarme y así permitirme verlo sin dificultad.


"Ah, gracias."


Me parece una persona agradable y con la que no tengo dificultades para hablar. No es especialmente llamativa, y bajo ningún concepto se la puede considerar encantadora, pero presta atención a los pequeños detalles.

Seguro que acaba felizmente casada.


"Recuerdo que con Roxy-dono, al principio, cuando encontraba multitudes aglomeradas se ponía a dar pequeños saltos intentando ver el espectáculo o algo de interés."

"¿De verdad?"

"Vaya, aunque cuando la alzaba para ayudarla a ver se mostraba bastante reticente."


Pude imaginar esa escena con total detalle.

Roxy saltando de aquí para allá intentando ver, y un soldado con buenas intenciones elevándola para ayudarle, tras lo que Roxy habiendo perdido todo el ánimo pedía que la bajaran totalmente cabizbaja.


"¿Llegaste a alzar a Roxy-sensei para ayudarla?"[9]

"En efecto, aunque se enfurruñaba rápidamente pidiéndome que la bajara."


Normal...


"¿De qué forma la agarrabas para alzarla?"

"No entiendo la pregunta... pero como a usted ahora, supongo."


Actualmente, Ginger me está levantando del suelo sujetándome por los sobacos.


"¿Qué tipo de sensación te transmitía?"

"Ya se lo he comentado, Ludeus-dono, cada vez que lo hacía, se mostraba reticente y no tardaba en pedirme que la bajara."


No era eso lo que preguntaba... quería que me dijeras el tacto de sujetar a Roxy por debajo de los hombros, pero meh, da igual.


"Ya puede bajarme."


Desde mi posición, no pude ver nada de especial interés; lo único llamativo eran las jaulas en las que tenían encerrados a los esclavos que tenían intención de vender hoy.


Tras esto, nos volvimos a dirigir hacia el palacio real a pie, y de improviso me invadió una pregunta.

¿No es lo normal llevar en carruaje a los invitados del palacio real? Bueno, tampoco es que me importe mucho.


"¿Y qué tipo de trabajos realizaba Roxy-sensei en el palacio real?"


Buscando un tema de conversación para el trayecto, le lancé esta pregunta a Ginger.


"Por lo general, su principal tarea era educar al 7º príncipe, aunque en algunas ocasiones de su tiempo libre, se dedicaba a entrenar a los soldados del palacio."


Ahora que lo dice, me suena que leí algo así en las cartas que me envió Roxy a Roa.


"Creo que Roxy me comentó algo sobre que entrenaba a los soldados en técnicas de combate contra magos, ¿me equivoco?"


Recuerdo que en las cartas indicaba algo así como que Roxy lanzaba hechizos a un grupo de soldados que debían intentar esquivarlos o protegerse de ellos; la idea era que fueran capaces de reaccionar a hechizos inesperados para permitirles sobrevivir en circunstancias inhóspitas del campo de batalla.


"No, es exactamente como dice. Debido a que casi todos los caballeros eran Practicantes del estilo del Cauce Celestial, gracias a la ayuda de Roxy-dono, fuimos capaces de aprender a esquivar y defendernos de hechizos conjurados en medio de un combate."


Ahora lo comprendo, ahora entiendo como consiguió el caballero de ayer desviar mi bala rocosa... Me sorprendió bastante viniendo de un caballero normal y corriente, pero si ha sido gracias a las enseñanzas de Roxy, soy capaz de aceptarlo.


Tras esto, continué charlando con Ginger durante un rato sobre Roxy.

Me contó sobre su entrenamiento con magia, de como quemó sin querer un árbol y lo pálida que se puso por mucho que los soldados se sintieran orgullosos por su hazaña; también sobre cómo al encontrarse pimientos verdes para la cena también se puso bastante pálida aunque aún así se los comió como si no le importara...


"Por mi parte, escuché historias que contaba Roxy-dono sobre usted, Ludeus-dono."

"¿Oh? ¿Q-qué fue lo que Roxy-sensei dijo sobre mí?"

"Nos contó que usted era un genio capaz de conjurar en silencio desde una temprana edad."

"¿Sensei de verdad dijo tal cosa?"

"Roxy-dono a menudo hablaba bien de usted, diciendo cosas como que no se merecía haber sido tu maestra."

"Dejeje... eso es un tanto excesivo."


Mientras conversábamos sobre estos temas, acabamos llegando al palacio.

El tamaño del palacio eran considerablemente grande, aunque no tanto como el castillo Kishirisu ni el White Palace, el tamaño era casi el mismo que el del palacete de Eris en Roa. Lo que me llevó a pensar que este país debía poseer el mismo poder que una ciudad recóndita en Asura.

Como imaginaba, el reino de Asura es bastante impresionante.


"..."

"¡Seguid con el buen trabajo!"


Ginger les hizo un suave gesto con la cabeza a los guardias, y en respuesta, estos marcaron su pose de firme.

Ahora que caigo... ¿no me dijo que era parte de la guardia real? Me pregunto cómo de importante será...


"Por aquí, por favor."


Justo cuando me disponía a continuar avanzando por el recorrido principal, Ginger me detuvo inesperadamente para que nos dirigiéramos por un lateral del edificio, y girando por el palacio, acabamos llegando a lo que sería una puerta trasera.


"Lamento el rodeo, pero nosotros, los soldados, tenemos terminantemente prohibido utilizar la puerta principal para entrar al palacio."

"Comprendo."


En esa entrada trasera me encontré lo que sería unas barracas para soldados, en su interior pude ver un par de mesas alineadas en una esquina rodeadas de soldados que parecían estar jugando a las cartas o algo.

En el momento que esos soldados observaron a Ginger, rápidamente se pusieron firmes en posición de saludo hacia esta.


"..."

"¡Seguid con el buen trabajo!"


Nuevamente les hizo un gesto con la cabeza bastante ligero antes de continuar nuestro trayecto al interior del palacio. Mientras pasaba por al lado de los soldados, les lancé unas miradas furtivas para ver mejor su actitud.


"Da la impresión de que eres una persona importante en el palacio, Ginger-san."

"Entre los soldados tengo el rango nº12."


'... ¿nº12? Es complicado valorar si eso es alto o bajo... aunque si entiendes que en este país habrá unos centenares de soldados, quizás sea un rango elevado, o como mínimo, no debería ser bajo.


"Por aquí, por favor."


Ginger continuó guiándome por el interior del edificio, por su forma de andar, daba la impresión de que iba con un poco de cautela. Conforme íbamos adentrándonos, en ocasiones nos encontramos con algunas personas en su interior a los que saludaba como le habían saludado antes los soldados a ellas, intenté imitarla con el saludo propio de los nobles.

Bajo ningún concepto me gustaría que se pensaran que el discípulo de Roxy no sabe modales.

Los nobles que nos cruzamos o bien devolvían el saludo, o directamente nos ignoraban y siguieron su camino; es bastante distinto a como era en la casa de Eris cuando daba clases allí, principalmente porque pasaban completamente de los saludos en los pasillos.

Me pregunto si Roxy se sentía a gusto en un lugar de trabajo como este... aunque lo mismo cuando se acostumbró a los saludos dejó de darles demasiada importancia.

Cada planta tenía unas 3 secciones de escaleras, similar a la estructura del palacete de Eris; seguramente siga algún tipo de modelo que proteja en caso de asedios o ataques desde un mismo punto de acceso. Pero vamos, debe de ser horrible para el día a día.

Ginger se detuvo al final de un largo pasillo, me pregunto si se tratará de la habitación de Roxy, ya que aunque es un lugar especialmente tranquilo, no podías sino pensar que era típico de Roxy.

Ginger se giró hacia mí y me observó de arriba a abajo antes de alargar su mano.


"Si me lo permite, yo sujetaré por usted su báculo y el resto de su equipaje."

"Ah, de acuerdo."


Qué maja es... si hasta parece que quiera actuar como un botones y sujetarme mis cosas mientras me reúno con Roxy.

Tras hacerle entrega de todas mis pertenencias, Ginger llamó a la puerta.


"Soy Ginger, como solicitó, he traído a Ludeus-dono."

"Entrad."


La voz que nos respondió fue la de un hombre.

¿Hn?

Algunas preguntas empezaron a pasárseme por la cabeza, pero Ginger abrió de inmediato la puerta y me indicó que entrara en la habitación. Siguiendo su noción, di un paso en el interior.


"Oh... Así que este es Ludeus."

"¡¡¿Mogö?!!"


En la habitación había un hombre sentado en una silla con un porte bastante arrogante; su físico me recordaba bastante al de un pequeño tonel. Y a ambos lados de ese hombre se encontraban 2 criadas.

Su actitud no era simplemente arrogante, era chulesca, pero su altura era inversamente proporcional a esa actitud, y lo peor es que sus extremidades eran también bastante pequeñas. Su forma física parecía que si fuera el resultado de cruzar un cuerpo de niño (Hobbit) con un minero del carbón (Enano).

El problema de esta idea es, que su cabeza era enorme en comparación, casi se parecía que era la única parte de su cuerpo del tamaño apropiado para un humano adulto. Y por si fuera poco, la primera impresión que me dio su rostro fue la de poco agraciado; y me hacía sentir cierta familiaridad hacia ella.

Miro a uno de sus laterales, y la criada A que encuentro ahí no es nadie que conozca, parece una mujer de unos veintitantos años, su copa es de un tamaño normal y no muestra músculos especialmente definidos; en definitiva, una mujer como otra cualquiera.

Observo a la otra criada, criada B, y su cara es la viva imagen de Lilia, vamos, que es Lilia. Su apariencia parece haber sufrido bastante durante estos últimos 5 años sin vernos, y por casi todas sus facciones pueden verse gran cantidad de arrugas; imagino que debido al estrés que debe haberle supuesto el incidente de la teletransportación le ha pasado factura. Se encontrada sentada en una silla, atada a esta y con una mordaza en su boca.

No veo a Roxy por ninguna parte.


"¿Qué significa esto?"


Aun en medio de esta situación tan extraña, decidí calmarme y escuchar, aunque claro... Roxy no está en ninguna parte...

Ah, claro... es una trampa.


"Que caiga."


Ante sus palabras, activé mi ojo místico y lo que pude observar es que un segundo más tarde me encontraba cayendo al piso inferior.

Y del mismo modo que me vi caer, caí.


7ª Parte[edit]

Antes de que pudiera reaccionar, me encontraba en medio de un círculo mágico que instantes después se abría a mis pies y caí en una especie de pozo trampa.

Tardé varios segundos en asimilar que había caído en una trampa así.


Pero bueno, me encontraba en una habitación pequeña, de unos 6 tatamis[10] aproximadamente; en el suelo, podía observarse brillando un círculo mágico del que emanaba una suave luz.

No le di importancia a todo esto, por lo que conjuré un hechizo de Tierra para subir casi como si fuera un ascensor.


"....¿Pero qué...?"


Pero por algún motivo, la magia no acababa de ejecutarse.

Nuevamente lo intenté reuniendo una cantidad mayor de maná para crear la torre de mármol a mis pies.

Que cosa tan rara... Siento que estoy consumiendo el poder mágico, pero no consigo conjurar el hechizo para la torre de mármol. Aunque realmente, no tiene por qué ser tan extraño...

Me fijo en el círculo que me rodea, y entiendo que el problema seguramente se deba a que seguramente se trate de algún tipo de barrera.


"Una...¿barrera?"


Alargué mis manos con cuidado acercándome al borde del círculo mágico hasta que toqué algo así como una pared. Le di un puñetazo para ver la resistencia, pero no hizo ni el amago de temblar.


"¡Jhyajyajyajya! ¡Es inútil! ¡Inútil! ¡¿Te enteras?! ¡Ese círculo mágico es una barrera que ordené crear para capturar a Roxy en ella! ¡Alguien de tu nivel no podrás hacer nada contra ella!"


El hombre barril de antes parece que bajó de la sala donde estábamos antes y se colocó frente a mí, sonriéndome con una repulsiva mueca que indicaba lo emocionado que se encontraba por su victoria.


"¿Y tú eres...?"

"Me llamo Pax, Pax Shirone."


¿Pax?... Ah, así que el 7º príncipe... Pero vamos, el tío este, ¿qué querría hacer con Roxy usando esta barrera antimagia? No... ahora que me acuerdo, en la carta ponía que se parecía a mí en lo que a caballerosidad se refiere... No me cabe duda de que esta barrera la utilizaría para actuar caballerosamente con Roxy. Mierda, ¿qué tipo de caballerosa indignación quería hacer pasar a Roxy el tipo este?


"Jujuju, buena expresión, Ludeus Greyrat."


Parece que ver mi cara de mortificada le hizo gracia y se puso a sonreír jocosamente. Viéndole, decido poner una cara de póker y respirar profundamente.

Cálmate... estas son las situaciones en las que uno debe permanecer calmado...


"Bueno, veo que caí en una trampa. De acuerdo, ruego acepte mis disculpas por atacar a los soldados ayer. Pero, ¿podría hacerme el favor de hacer llamar a Roxy? Soy su antiguo estudiante y me gustaría que probara mi identidad. Tras eso, puedo solicitar un jurista que ayude en la defensa del juicio al que seré sometido-"

"(Aquí) No hay Roxy."[11]


Repito esas palabras en mi cabeza.


"¿Qué... qué dices...."


Esas palabras me infligieron suficiente daño emocional para que se pudiera ver en mi rostro.

No hay Roxy... En otras palabras, la Ausencia de Dios ¿Acaso no hay Dios? No, eso es imposible... ¿No es cierto que ese famoso matemático demostró que Dios existe? No recuerdo como se llama, pero recuerdo que Catherine la Grande, una emperatriz de Rusia pidió a un matemático que demostrara su existencia y lo hizo....[12] Así que, Dios Existe. Además, el hecho de que yo esté aquí ahora mismo es suficiente prueba de la existencia de Dios.


"Te equivocas, claro que hay Dios."

"...¿Cómo? ¿Dios?"


La expresión de Pax estaba acorde con su confusión.

En efecto, Dios existe; no me cabe duda. Si te atrevieras a decir que no existe, montaría una cruzada contra ti. Como si te protegen los de la Iglesia Milis, no me importa, cualquiera que quiera morir que se interponga en mi camino santo. No me contendré contra nada ni nadie.


"Jum, así que rezándole a dios... ya veo, y sí, es la opción correcta en tu caso, ya que no hay forma de que escapes de ese agujero."

"Eso parece, sí."


Habiéndome calmado por fin, dejo las bromas y decido hablar seriamente.


"Pero bueno, por lo que has dicho hace un momento, entiendo que Roxy ya no se encuentra en este país, ¿correcto?"

"¡Así es! ¡Y pienso usarte como cebo para atraer a Roxy de vuelta."

"Mmmm, cebo... no me parece mal, sobretodo sabiendo que Roxy me va a tragar y meter en su boca..."


Mientras buscaba como continuar la conversación, me puse a pensar en toda la información que poseo.

Básicamente, Roxy se fue del país y este tipo intenta atrapar a Roxy, ¿por qué motivo? ¿Acaso hizo algo indebido y tuvo que escapar?

Mientras andaba recapitulando, Pax siguió hablando.


"¡Me sorprendí al ver la carta, jamás imaginé que el novio de Roxy vendría a este país!"

"¡¡Eh!! ¡¡¿Que Roxy tiene pareja?!!"


¡¿En serio?! ¡¿Cuándo, cómo, dónde?! Pero si no me puso nada en sus cartas...


"¿Hm? ¿No lo eres tú?"


Ah... así que se ha creído que yo soy el novio de Roxy...


"¡Imposible! ¡No soy merecedor de algo tan maravilloso! ¡Soy un simple discípulo incapaz de alcanzar su grandeza!"


Agito mi cabeza en señal de negación, aunque en realidad, me alegra que me vea de esa forma.

Me ha emocionado tanto como el bichillo ese medio reno medio hombre[13], o como ese chico encerrado en la armadura de metal[14]; aunque no debo dejar que se me note.


"Jumm, pero aunque no seas su novio, Roxy seguirá viniendo por un discípulo suyo."

"Me pregunto si eso será verdad."

"Te lo aseguro. Lilia como cebo era poco potente, ¡pero con lo bien que Roxy hablaba de ti, no me cabe duda de que vendrá! ¡Y entonces, convertiré a Roxy en mi mujer y la mantendré de por vida como mi esclava sexual, haciendo que dé a luz a 5 de mis herederos!"


Mira que querer usarla como esclava sexual... y encima animarse hablando de forzarla a ello. ¿Y qué es eso de herederos? Pero si eres el 7º príncipe, ¿acaso tienes poder político? Aunque bueno... me surge una duda.


"Esto... ¿podría hacerte una pregunta?"

"¿De qué se trata? ¡Ah, claro, no tengo problemas en violarla por primera vez delante tuya! ¡Y para la segunda, haré que te corten la cabeza y disfrutar de la desesperación de Roxy por semejante espectáculo!"


Puedo comprobar que al menos tiene una gran imaginación... pero vamos, despreciable en todo caso.


"Hasta que entré en el palacio, no me llegó ninguna información acerca de Lilia... ¿Cómo planeas hacer que Roxy se dé cuenta de que he sido capturado?"


Ante mi pregunta, Pax se detuvo en seco.


"Jum, ¡hablamos de la superior Roxy, obtendrá esa información de alguna parte y vendrá!"


Comprendo... estamos de acuerdo en que Roxy es superior, no me cabe duda de que sería capaz de encontrar información que yo pasé por alto. Pero todo sea dicho, la probabilidad de que descubra que estoy aquí es prácticamente inexistente.


"Esto... ¿No podrías dejar escapar cierta información? ¿Qué sé yo? ¿Algo para que le sea algo más fácil enterarse?"


No es que quiero que Roxy venga a que la violen, pero no sé... pero si hubiera al menos algún rumor, Paul habría venido antes a por Lilia.


"Jum, ¡No caeré en un truco tan viejo! ¡Tenéis la protección de las altas esferas de Asura! ¡Si se enteraran de que Lilia o tú estáis capturados, los Boreas o alguno parecido podría acabar convirtiéndose en nuestro enemigo, ¿no es así?!"

"¿En enemigo...? ¿?"


Hmm... algo no encaja... Aunque claro, si Sauros-ojiisama se enterara de que me tienen retenido, es posible que decidiera venir a salvarme... pero, ¿qué tiene que ver Lilia?


"¡Hasta Lilia intentó mandar cartas en varias ocasiones! ¡Como si fuera a permitirlo para que alguien viniera a rescatarla!"


Me pregunto como habrá llegado a creerse que alguien vendrá a rescatarla si no la deja mandar ni una simple carta... aunque claro, tiene sentido... todo se resume en que el tipo este es estúpido.


"No, en serio, si no dejas escapar algo de información, ni la dejas pedir ayuda, nadie vendrá a rescatarla."

"¡Jum! ¡¿Acaso no viniste tú sin hacer nada de eso!"


¡Tiene razón! No, no, no... no he sido un caso normal.


"En primer lugar, ¿por qué no informas a Roxy de la situación actual?"

"¿A dónde le mando la carta?"

"¡Pero si la hemos buscado durante 2 años sin suerte! ¡Pero no me cabe duda de que la encontraremos! ¡Esa mujer sobresale bastante por donde va!"


No creo que si la encuentras sea específicamente porque sobresalga... pero qué cosa tan rara... pero si en sus cartas ponía que el príncipe este era tan bueno como yo, ¿será que la opinión que tiene Roxy de mí es tan.... como este tipo? Si de verdad fuera así, me deprimiría de verdad.


"Jujum... parece que ya te has dado por vencido. No parece que tanta conjuración en silencio sea para tanto, siendo como eres, incapaz de vencer a mi autoridad."


Jum, que sepas que jamás me dejaré vencer por la autoridad... ¡¡GRRR!!


"Así me gusta, buena mirada la que me estás mostrando, casi puedo notar un escalofrío por mi espalda. ¿Tendrás una mirada mejor que esa en tu lecho de muerte? Uhh, estoy deseando verla, espero que Roxy no se tarde en venir por ti..."


Con estas palabras, Pax regresó a la habitación de arriba, mientras yo seguía dudando que viniera en esta situación.


"Eh, ¿quién te dijo que le quitaras la mordaza a Lilia?"

"Disculpe mi atrevimiento, simplemente creí que le gustaría dejarla decir algo en esta situación."

"¡No te metas donde no te llaman!"

"¡Se lo ruego, su alteza, haré lo que me pida, pero deje que Ludeus-sam-!"

"¡Cierra el pico, no me interesan los vejestorios como tú!"

"¡¡Ahhh!!"


Pude escuchar un ruido sordo después de tantas voces de la habitación sobre donde me encontraba, es normal, la trampilla por la que caí sigue abierta.


"¡Pero tú, soldado, ¿acaso no has encontrado aún a Aisha?!"

"¡Todavía estamos buscándola su alteza!"

"K- ¡¿Qué me puedes decir del tipo que se la llevó?!"


Desde aquí casi podía imaginarme la expresión irritada que Pax tenía en este momento, mientras les preguntaba a sus soldados sobre lo ocurrido el día anterior.

Mierda... esto es malo... ayer no tenía la cara cubierta, así que seguramente me descubran rápido, y por si fuera poco, escribí la posada en la que me alojo en la carta que envié. Aunque bueno, Ruijerd y Eris están allí, aunque solo estuviera Ruijerd, no me cabe duda de que podría encargarse de todo, y Eris tampoco es para tomarla a la ligera.


"Según el informe de los testigos, era un hombre musculoso, peleón y enorme llamado Caballero de la Umbra Lunar. Por lo que comentan, es un pervertido que grita a pleno pulmón mientras huyó saltando de tejado en tejado."

"¡¿Cómo es posible que no hayáis encontrado a una persona tan llamativa?! ¡Maldita sea, sois todos unos patanes!"

"¡Lo sentimos muchísimo, su alteza!"


¡Hey! ¡Soldado-san, soldado-san! ¡Si vas a dar un informe, dalo en condiciones! Aunque claro, por lo que pude ver ayer, no me costaría creer que la información la han dado de esa forma con buenas intenciones, casi parecía que no querían atraparla y hasta me pareció buen tipo... en ese caso, ¡Good job, soldier!


"No obstante, en el informe expresan que destrozaron la carta, su alteza."

"¡¿Y?! ¡Si no está aquí, ha podido escribir otra carta!"

"Pero su alteza, los nobles no se pondrán en movimiento por una simple carta de un niño."

"¡Cierra la boca! ¡No quiero arriesgar nada, buscadla o no te aseguro que nada le pase a tu familia!"

"¡Ugh...! Ahora mismo mandaré más grupos de búsqueda, su alteza."


Puedo oír desde mi prisión sonidos de pisaras y ajetreo arriba, y por lo que he podido escuchar, la soldado, Ginger, tiene a su familia tomada como rehén.


"Jum, ¡Y meted a Lilia en el sitio de siempre!"

"¡¡A sus órdenes!!"

"¡Ludeus-sama! ¡Encontraré la forma de sacarle de ahí!"

"¡Cierra el pico, mujer! ¡No prometas lo que no puedes conseguir!"

"¡¡Ahhh!!"

"Jum... ahora que caigo, tú también eres conocida de Roxy... ¡Jah, te abriré el cuello delante de esa pequeña maga engreída que se atrevió a huir de mi lado!"


BANG

Nuevamente, puedo oír un golpe seco y sordo, tras lo que pude notar como arrastraban algo.


"¡Jum, Ludeus! ¡¿Puedes oírme?! ¡Te aseguro que no escaparás de ahí con vida!"


Alzo la vista para observar de donde viene la voz esta vez y pude contemplar la repulsiva sonrisa de Pax. Tras lanzarme esta última mirada, se desplazó a alguna parte que quedaba fuera del ángulo de visión del hoyo, tras lo que acabó colocando algo sobre el agujero para taparlo.

Tras lo que solo quedó el silencio, y el suave brillo que emanaba del círculo mágico.


"Fuh..."


Acabé sin saber bien cómo reaccionar. Por lo general, me habría enfadado cuando le pegó a Lilia, pero por algún motivo no estaba sintiendo ese tipo de ira, quizás debido a lo cómico que me había parecido toda la conversación después, o quizás porque ya sabía que rescataría a Lilia por lo que me contó Hitogami.

O quizás se debiera a su adoración por Roxy, aunque estuviera bastante distorsionada.

Yo podría haber acabado así si Roxy se hubiera desentendido de mí... No, siento, que el motivo principal sería que en realidad me recuerda bastante a mí anterior vida.

Ese motivo hizo que más que ira, lo que sintiera es pesadez y confusión.

Aunque claro, por todo lo que ha hecho, me aseguraré que se lleva el castigo que se merece.


"Y ahora..."


Comprendo por encima la situación, o al menos, el motivo por el que Lilia se ha visto capturada por Pax. El motivo de la encarcelación podría ser cualquier cosa, podrían haberse pensado en principio que es una espía de otro país o algo parecido.

Después, seguramente tras hablar con Lilia, se dieron cuenta de que tenía relación con Roxy, por lo que surgió el plan actual del príncipe: usar a Lilia como cebo para atraer a Roxy hasta aquí. Aunque debido al miedo por el apellido Greyrat, el nivel de secreto es absurdo.

Vamos, aunque el reino de Asura se enterara de esto, Lilia no es más que la criada de Paul y como mucho su concubina... lo mires como lo mires, no le habrían dado importancia.

Pero las tácticas que estaba llevando a cabo para encontrar a Roxy no estaba dando frutos, por lo que Lilia acabó capturada durante varios meses; viéndose en esa situación, Lilia intentó pedirle ayuda a Paul, pero el príncipe no la dejaba para mantener el secretismo.

En esa situación, Aisha consiguió escapar del castillo para enviar una carta, aunque falló y la carta acabó siendo destruida.

Lo más raro de ese evento es que por algún motivo, los soldados mezclaron el informe con información extraña, que parecía intentaba ayudar a Aisha. Es posible que sea porque simplemente le odian o quizás haya otra razón... no sé, parece que tiene como rehén a la familia de Ginger, sería aceptable que hubiera más soldados en una situación similar.

En un contexto así, simplemente me adentré en la boca del lobo, como quien dice. Hitogami me dijo que le mandara una carta a Roxy, por lo que el hecho de que haya sido capturado todavía está dentro de los límites de lo válido.

Por esto, no hay razón para entrar en pánico, simplemente realicé mi papel.

El problema es qué hacer ahora, es más que probable que en este mismo instante a mis espaldas esté ocurriendo algo entre bastidores; por lo que podría ser aceptable no hacer nada específico en esta ocasión, igual que en Dordia.

Seguro que si espero pacientemente, ocurrirá algo que me haga salir de aquí, por lo que no hay de qué preocuparse. Aunque, un segundo... ¿de verdad seguí las instrucciones al pie de la letra? Por ejemplo, me presenté como Caballero de la Umbra Lunar, y lo que Hitogami me aconsejó fue que cuando rescatara a Aisha dijera El Amo y Señor de Dead End... ¿y si ese cambio ha sido tan importante? ¿Qué pasaría si los soldados tenían que escuchar ese nombre? No solo eso, con la carta creo que pasó algo similar. En su momento pensé que usar mi nombre verdadero era aceptable, pero seguramente, si no hubiera puesto ese nombre, no habría acabado de esa forma, ¿no crees? Si simplemente me hubiera presentado como amigo de Roxy, ¿no es posible que el príncipe me hubiera hablado más calmadamente? Mierda, mierda mierda.... siento que he podido cometer algún error. Pero no tiene por qué, ¿no? Solo lo que hice no es suficiente para salirme del consejo, ¿no es así?

Pero la preocupación no desaparece, y parece que lo único correcto para mi situación actual es buscarme una ruta de escape.

Notas del traductor y Referencias[edit]

  1. Posible referencia a cuando Ruijerd o Nokopara le cogieron de ese modo en el volumen 03, llegamos a mencionar que se había convertido en una especie de deporte oficial en esta novela.
  2. He estado MUY tentado de quitar este párrafo por excesivo. No he podido hacerlo por el simple hecho de que es una forma de explicar que el personaje ha cambiado ligeramente, como se verá más adelante, aunque la mención la dejo aquí debido a lo excesivo que es el párrafo.
  3. NTR/Netorare/Infidelidad: Eventos bastante famosos últimamente en los que el protagonista pierde a su pareja.
  4. Hentai/Pervertido/Salido: No confundir con el género hentai, es un término peyorativo con el que se identifica a personas lascivas con parafilias extremas y mal vistas.
  5. Referencia a un juego de mesa basado en las historias de HP Lovecraft, en las que los personajes sufren daño físico y/o mental, y cuando llega a 0, sufren penalizadores para el resto de la partida y van al hospital/manicomio.
  6. Onii-chan/Hermano: Forma kawaii o propia de niños/as chicos/as de referirse a su hermano mayor, estoy casi totalmente seguro de que muchos lo habréis escuchado en varias series, así que no le daré más revuelo al término.
  7. Se lee Yingaa, para que os hagáis una idea. Debería de haber puesto esto en todos los nombres nuevos...
  8. Creo que en este punto fue cuando Eris se empezó a mosquear de la actitud que tenía Ludeus por su Shishou. Por lo momento, lo estoy escribiendo como si Eris no supiera que Roxy es una mujer... y a menos que encuentre algún texto que lleve a entender lo contrario, lo mantendré de esa forma.
  9. Ludeus está usando sensei para referirse a Roxy delante de Ginger, seguramente porque Roxy le prohibió que le llamara Shishou.
  10. Medida Tatami: Forma coloquial de referirse al tamaño de habitaciones en Japón debido a que el suelo por lo general está cubierto de piezas de tatami, que son unas especies de esteras de tamaño estándar 1mx2m por lo general. Más Información
  11. En japonés, a veces se eliminan secciones de conversaciones debido a que se sobreentienden con el texto; esto hace que en ocasiones ocurran estos malentendidos.
  12. Referencia a un hecho histórico en el que Leonhard Euler, fue solicitado por la emperatriz para que acallara a un filósofo francés llamado Denis Diderot. Más Información sobre Euler (ENG) Más Información sobre Diderot
  13. Referencia a Chopper, de One Piece. Imagen Ejemplo
  14. Referencia a Alphonse de Full Metal Alchemist que se avergonzaba con facilidad.
Ir al Capítulo Anterior Volver a la Página Principal Ir al Capítulo Siguiente