Difference between revisions of "Talk:Gekkou"
(I'm trolling(?)) |
|||
Line 19: | Line 19: | ||
As the resident lolicon, I believe he enjoyed Lolita by Vladimir Nabokov (the basis for the term loli) quite a lot. In English, of course, not in Russian. He also quoted several passages from it for me. They were rather fun, although a pain in the head to understand. His own English also suffered for a while... (P.S.: No, he isn't a lolicon, he only loves lolis. No contradiction)--[[User:Kadi|Kadi]] 11:59, 15 June 2011 (UCT) |
As the resident lolicon, I believe he enjoyed Lolita by Vladimir Nabokov (the basis for the term loli) quite a lot. In English, of course, not in Russian. He also quoted several passages from it for me. They were rather fun, although a pain in the head to understand. His own English also suffered for a while... (P.S.: No, he isn't a lolicon, he only loves lolis. No contradiction)--[[User:Kadi|Kadi]] 11:59, 15 June 2011 (UCT) |
||
+ | :Pleased to hear that it was to your liking, J112. As for Lolita, I seriously wouldn't mention that one here, since it's something entirely different (while I certainly enjoy reading it). But Kadi described my "seiheki" quite accurately. Anyway, I haven't read that many translated LNs (actually, next to none on B-T), but you might like Dantalian no Shoka (more love for Dalian!). And if you're open to VNs, I recommend G-Senjou no Maou, Sharin no Kuni and Ever17. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 12:27, 15 June 2011 (UCT) |
Revision as of 14:27, 15 June 2011
Looks great. Thanks for the volume!
BTW, is there a thread for this in the forums? Kira 16:58, 12 June 2011 (UCT)
Now there is, already in the AuxBrigades, although this technically isn't authorized. Not that anyone should care. Gekkou Project--Kadi 17:20, 12 June 2011 (UCT)
Wow, the same illustrator from that ronery club novel :D... Is this a oneshot btw? - RandomPasserBy 02:36, 13 June 2011 (UCT)
Yes, there are no further novels, and the story is finished, barred windows ever after.--Kadi 06:29, 13 June 2011 (UCT)
thanks for translating this nice novel ^_^!! one shots like this is refreshing once in a while! Is the illustrator really the same as Boku wa Tomodachi ga Sukunai? the name's different (Shiromiso and Buriki), but the drawing and coloring style is very similar >_>
- Glad you liked it. And no, it's not the same person. They're styles are quite different IMO. EusthEnoptEron 10:08, 13 June 2011 (UCT)
- Is shiromiso a pen name or a real name?, Also, are there other works, ln or manga by shiromiso?
- It's a pen name, he has a pixiv account and a blog. He also illustrated Mamiya's second LN, though I didn't at all like the inserted pictures there. EusthEnoptEron 11:15, 13 June 2011 (UCT)
just great
damn eusthenopteron i love your taste in books first zero no maria and now this i must say any books you'd recommend? in English of course if possible. im currently learning japanese but im atleast 2 months off from being able to read books in kanji/hiragana J112 11:24, 15 June 2011 (UCT)
As the resident lolicon, I believe he enjoyed Lolita by Vladimir Nabokov (the basis for the term loli) quite a lot. In English, of course, not in Russian. He also quoted several passages from it for me. They were rather fun, although a pain in the head to understand. His own English also suffered for a while... (P.S.: No, he isn't a lolicon, he only loves lolis. No contradiction)--Kadi 11:59, 15 June 2011 (UCT)
- Pleased to hear that it was to your liking, J112. As for Lolita, I seriously wouldn't mention that one here, since it's something entirely different (while I certainly enjoy reading it). But Kadi described my "seiheki" quite accurately. Anyway, I haven't read that many translated LNs (actually, next to none on B-T), but you might like Dantalian no Shoka (more love for Dalian!). And if you're open to VNs, I recommend G-Senjou no Maou, Sharin no Kuni and Ever17. EusthEnoptEron 12:27, 15 June 2011 (UCT)