Difference between revisions of "Mushoku Tensei Spanish:Volume 06 Chapter 57"
Sergiocamjur (talk | contribs) (voy por 2a parte) |
Sergiocamjur (talk | contribs) (Finishing chapter) |
||
Line 232: | Line 232: | ||
+ | Al día siguiente cuando justo nos preparábamos para partir, Eris, Ruijerd y yo nos encontrábamos haciendo los últimos repasos antes de estar seguros de que el carruaje no presentaba ningún desperfecto ni se nos olvidaba algo. Lo último que querríamos es que se nos rompiera a mitad de trayecto o que nos faltara algo importante para el viaje. |
||
− | The next day. |
||
+ | Lilia y su grupo habían decidido salir ya y adelantársenos ya que seguramente alguno de ellos fuera capaz de arreglar el carruaje a medio trayecto. |
||
− | Just before we were about to depart. |
||
+ | ''Quizás sea buena idea aprender a hacer pequeños arreglos en mi tiempo libre...'' |
||
− | Eris, Ruijerd, and I were doing final checks on the carriage to make sure if there were any deficiencies. |
||
− | If it were to break down on the way, we would be in trouble after all. |
||
+ | "¡Amo y Señor-san! ¡Amo y Señor-san!" |
||
− | Lilia and the others decided to leave ahead of us. |
||
− | It seems they have a person who can repair the carriage. |
||
+ | Aisha se acercó a mí corriendo. |
||
− | I wonder if it would be good for me to learn when I have spare time. |
||
+ | "¿Qué ocurre?" |
||
− | "The Owner-san, The Owner-san!" |
||
+ | "Ven un momento." |
||
− | Aisha came trotting along. |
||
+ | Se puso a tirar del borde de mi manto como intentando llevarme a algún lugar, haciéndome preguntarme para qué. Visto lo visto, decidí indicarle a Ruijerd con la mirada que me iba a ausentar y la seguí. |
||
+ | El lugar al que me llevó fue tras unos arbustos en el borde del camino. En ese lugar, Aisha se puso en cuclillas y me indicó que me sentara con ella, por lo que la imité, poniéndome también en cuclillas. |
||
− | "What is it?" |
||
+ | Parece que vamos a tener algo así como una charla secreta... aunque creo que definitivamente será una. |
||
− | "Just a bit." |
||
+ | "Amo y Señor-san, si le soy sincera, le he pedido que venga porque quería pedirle un favor." |
||
− | Then she started to pull on the hem of my clothes, she's trying to bring me somewhere. |
||
+ | "¿Un favor? Si es algo que esté en mi mano, lo haré." |
||
− | I wonder why. |
||
− | For the time being, I exchanged a glance with Ruijerd and followed after her. |
||
+ | ''Si mi imouto<ref>Imouto / Hermana pequeña: Lo he puesto en japonés, porque allí para algunas personas es casi un fetiche, como es el caso de Ludeus.</ref> me pide un favor, haré lo posible por cumplirlo. Norn ya me odia y no me gustaría que Aisha también lo acabara haciendo; por el momento nos llevamos bien, pero se debe a que piensa que simplemente soy El Amo y Señor de Dead End. Si se enterara de que soy en realidad su hermano mayor, es posible que me mire como si fuera basura.'' |
||
− | The place I was taken to was a thicket by the roadside. |
||
+ | "Le pido por favor que me permita acompañarle en su viaje como uno más de sus compañeros." |
||
− | Aisha crouched down then made a gesture for me to sit down as well. |
||
− | I crouched. |
||
+ | Me quedé totalmente inexpresivo, casi como si tuviera la cara de pescado muerto<ref>Referencia al personaje '''Hachiman Hikigaya''' de '''Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru.'''. [https://es.wikipedia.org/wiki/Yahari_Ore_no_Seishun_Love_Come_wa_Machigatteiru. Más Información]</ref>. |
||
− | It's just like a secret talk. |
||
+ | ''.....Lilia....'' |
||
− | No, it is a secret talk. |
||
+ | "¿Acaso fue tu madre quien te dijo que me pidieras eso?" |
||
− | "The Owner-san, to be honest I have a secret request to make of you." |
||
− | "A request? If it's something I can do." |
||
+ | ''Parece que como la rechacé directamente, decidió que era mejor que su propia hija viniera a pedírmelo con lágrimas en los ojos... Veo que se le da bien manipular a la gente...'' |
||
− | If it's a request from my cute little sister then, I want to try to grant it as much as possible. |
||
+ | "No, mi madre jamás le daría el visto bueno a esta propuesta." |
||
− | I'm hated by Norn, but I don't want to be hated by Aisha too. |
||
+ | "¿Hnn?" |
||
− | Up until now it seems to be a good feeling, but that is because I'm The Owner after all. |
||
− | If I were to open up as her older brother, she might look at me with eyes as if I'm trash. |
||
+ | ''¿Eh? Pero si ayer mismo me pidió que te llevara conmigo... ¿qué significa este cambio de opinión?'' |
||
− | "Somehow, please allow me to join you on your journey as an ally." |
||
+ | "Mi madre de siempre ha dicho que llegará el día, en un futuro, en el que acabaré sirviendo a mi mediohermano<ref>Mediohermano: término usado para referirse a hermanos con los que solo compartes un progenitor.</ref> |
||
+ | "¿De verdad te ha dicho eso?" |
||
− | After hearing that, my eyes turned into dots. |
||
+ | "¡No obstante!" |
||
− | ....Lilia, huh. |
||
+ | Aisha dio un golpe con el puño en el suelo. |
||
− | "Were you told that by your mother?" |
||
+ | "¡Lo siento mucho pero no pienso hacerlo!" |
||
− | Since she was rejected directly, then this time she's going with the plan to have her daughter ask in tears. |
||
− | She can do it surprisingly well, that person. |
||
+ | ''Parece que todo lo referente a mí es del tipo de cosa de '''lo siento pero no'''... Seguramente por el asunto con las bragas. Lo siento.'' |
||
− | "No, there's no way my mother would say its okay." |
||
+ | "Ya se lo expliqué el otro día, ¿no es cierto? Mi hermano mayor es un pervertido, y aunque entiendo lo que me explicó usted, Amo y Señor, pero definitivamente no quiero servir a esa clase de persona." |
||
− | "Hnn?" |
||
+ | "Ya veo..." |
||
− | Oh? |
||
+ | ''No pensé que fuera a llevarlo hasta ese extremo...'' |
||
− | Just the other day Lilia asked if she could go together with me though. |
||
− | What does this mean? |
||
+ | "¡Así que, se lo pido por favor, sálveme de las garras de ese diablo perverso, tan galantemente como hizo el otro día!" |
||
+ | "Temo que tendré que rechazar esa petición." |
||
− | "My mother has always said it habitually. In the future, I will be serving my brother born of a different mother." |
||
− | "She has said that." |
||
+ | ''Ni de coña... Si vinieras con nosotros, mi nombre acabaría siendo expuesto, ¿no es así? Llegado el momento, acabará enterándose de la mentira y acabará odiándo-... Oh... somos familia, tarde o temprano se enterará, ¿no es así?'' |
||
− | "However!" |
||
+ | "¿Por qué? ¡Ese hombre es un pervertido!" |
||
− | Aisha pounded the ground with her fist. |
||
+ | "Creo que tu opinión de él es en parte tu imaginación, dudo de que sea como dices." |
||
− | "I have to say sorry to that!" |
||
+ | ''Vale, no tengo más remedio que aclarar parcialmente el malentendido al que ha llegado yo mismo; si se lo dejo a Lilia, no me cabe duda de que su opinión de mí no mejorará. Por lo que me contó, lo mío ni se acerca a lo que ocurre en el palacio real, pero eso no lo entenderá a menos que viva una situación así, y no quiero que pase por eso.'' |
||
− | It seems that things about me are greatly sorry. |
||
+ | "Piénsalo, Aisha, no le conoces personalmente, ¿no es así?" |
||
− | Probably because I get excited from panties. |
||
+ | "¡Pero no me podrá negar lo de las bragas!" |
||
− | I'm sorry. |
||
+ | "Es posible que exista una razón para conservar ese objeto." |
||
+ | "¡¿Qué razón sensata existiría que pudiera llevarle a atesorar tanto unas bragas?!" |
||
− | "We just talked about that the other day, right. My older brother is a pervert. I understand what The Owner-san said, but I definitely don't want to serve that kind of person." |
||
− | "Is that so?" |
||
+ | ''¿Que qué razón? Pues no sabría decirlo... Aunque míralo de esta forma, ¿en algunas religiones no se atesoran cosas más extraños como partes del cuerpo de personas para besarlas o algo por el estilo? Pues en este caso hablamos de unas bragas... hablamos de bragas que Roxy usó en sus momentos de diversión en solitario, es un objeto digno de ser considerado de la mayor calidad posible, ¿no te parece? Imagínate escuchar una escena de juego en solitario y luego obtener el resultado material... ¿No te parece increíble? ¡¿No lo tomarías como un objeto digno de devoción?! ¡Mi lema en la vida es '''¡¡En la vida, tómate en serio los estudios y el deseo sexual!!'''! ¡Pues hablamos de un objeto que junta el estudio y el deseo sexual, es doblemente el culmen de mi filosofía de vida!..........Pero dejando esto a un lado de momento.'' |
||
− | I don't think you should say that much though... |
||
+ | "Esa Roxy que mencionaste era la tutora particular de tu hermano mayor, ¿me equivoco?" |
||
+ | "No." |
||
− | "Please without fail save me. Like you just saved me the other day. From the hands of the pervert demon, gallantly!" |
||
+ | "En otras palabras, es una persona que seguro tuvo una enorme influencia en tu hermano mayor." |
||
− | "I'll have to turn that down." |
||
+ | "No sé yo..." |
||
− | Don't joke about that. |
||
+ | ''Te lo puedo asegurar, ya que soy yo el que te lo está diciendo. Gracias a Roxy fui capaz de conseguir algo que 20 años enteros no había sido capaz de hacer<ref>Se refiere a ser capaz de salir de su casa, debido a que su anterior vida se convirtió en hikkikomori.</Ref>; la razón por la que puedo vivir de esta forma mi nueva vida se la debo completamente a Roxy.'' |
||
− | If we were to journey together, my name will be exposed won't it. |
||
− | If at the time when it's exposed she were to know about the lie then... |
||
+ | "Considero que como se trata de un objeto que esa persona tan influyente llevó en su persona, es un motivo suficiente para querer atesorarlo, o al menos, esa es mi opinión." |
||
− | Oh? |
||
+ | "Bueno..." |
||
− | However, since she's family, one day it will be exposed right? |
||
+ | ''No parece que le convenza mi explicación... en ese caso, veremos a ver si dándole algo de su salvador, el Amo y Señor sirve para entenderlo.'' |
||
− | "Why not? He's a pervert!" |
||
+ | Saco un objeto de mi bolsa de viaje. |
||
− | "That is, something in your imagination, it isn't reality." |
||
+ | "Este protector para la cabeza es algo que he llevado conmigo desde el comienzo de mi viaje<ref>Comprado en el capítulo 30 Parte 6.</ref> |
||
− | Alright. Here we should clear up a bit of the misunderstanding. |
||
+ | "¿Por qué lo menciona de improviso?" |
||
− | If I leave it to Lilia, I'm sure I'll always remain as a pervert after all. |
||
+ | "Quiero que lo tengas tú." |
||
− | She said there was something more amazing in the Royal Palace, but unless you actually see it you wouldn't understand. |
||
+ | Alargué el protector que había sacado de mi bolsa de viaje y se lo entregué a Aisha; se trataba de la protección que compré en Rikaris para ir a juego con Eris y Ruijerd. Está lavado, por supuesto, pero debido al gran uso que le he dado, se podría decir que tiene mi olor grabado en él. |
||
− | "It's not like you've actually met right?" |
||
+ | Tras entregárselo, su expresión se tensó y su cara se tornó seria. |
||
− | "However, the panties were certainly there!" |
||
− | "There could have been some sort of reason for them." |
||
+ | "¡Ah! Creo... Creo que ahora lo entiendo mejor." |
||
− | "What kind of reason could there be for treating panties preciously!?" |
||
+ | "No hace falta que lo pongas en palabras, lo importante es que tu corazón lo comprenda." |
||
+ | "¡Sí, ahora lo he entendido! ¡Mi hermano mayor no es un pervertido!" |
||
− | Even if you ask why? Why? |
||
− | Look, for example a certain religion, if a Sage keeps a Holy Object on their body then it raises its divinity right? |
||
+ | Viendo como había tenido ese efecto, decidí que de verdad conservara el viejo protector para la cabeza. |
||
+ | ''Ha sido más fácil de convencer de lo que pensé.'' |
||
− | Not to mention it's panties you know? |
||
− | It's the panties Roxy used during her time of solo play you know? |
||
+ | "¡Amo y Señor-san, es usted una buenísima persona!" |
||
− | It's the item of a first class player you know? |
||
+ | "Yo no diría tanto." |
||
− | If you were a listener paying attention to the scene then, what would you do?<ref>Scene, listener, player, and solo play from above are all in English<!--, I'm not sure what the reference is...-->.</ref> |
||
+ | '''Pachin<ref>Sonido de un destello por algo reluciente.</ref>, LudeSonrisa''' |
||
+ | Aisha me observaba con ojos brillantes, aunque parece que de improviso recordó algo y dejó escapar un ''Ah, casi se me olvida''. |
||
− | You take care of it with the utmost devotion of course! |
||
− | The motto of my sect is "Let's take both sexual desire and study seriously!" |
||
+ | "Como en este momento mi hermano mayor anda desaparecido, si me enterara de que ha muerto en algún momento, ¿tendría algún problema en que le sirviera a usted, Amo y Señor-san?" |
||
− | It's the double standard of erotic study. |
||
+ | "No..., eso sería... no sé..." |
||
− | Well, putting that aside. |
||
+ | "¿No quiere? Pienso que si se lo explico a mi madre, ella dará su consentimiento, ¡además que pienso que acabaré con un buen físico! ¡Con curvas sugerentes para los hombres!" |
||
+ | "¿Sugerentes para los hombres, dices? ¿Acaso entiendes lo que eso significa?" |
||
− | "That Roxy person was the home teacher to your older brother right?" |
||
+ | "Significa que mi cuerpo hará que tú u otros hombres quieran hacer niños conmigo, ¿no es así?" |
||
− | "Yes." |
||
+ | "Los niños no deberían hablar de hacer niños." |
||
− | "In other words, she should be a person who had a great influence on your older brother." |
||
− | "I wonder if that is the case..." |
||
+ | ''Podrías llegar a atraer a enormes orcos que vendrán cuando celebraras tu Sekihan para reproducirse<ref>Sekihan: Receta de arroz con judías que acaba con un tono rojizo, usado en Japón a menudo para festejar días concretos, como la primera menstruación en mujeres, casamientos... aquí hace referencia a celebrar la pérdida de la virginidad. [https://es.wikipedia.org/wiki/Sekihan Más Información]</ref><ref>Referencia a una serie hentai, creo... pero difícil saber a cuál, si alguien la sabe que me lo diga en mensaje privado si le da vergüenza.</Ref>. ¿Quién coño le habrá enseñado algo así...?'' |
||
− | Of course, I'm the one saying it so there's no mistake. |
||
+ | "¿De verdad no me aceptarías...? ¿Acaso me odias?" |
||
− | Something that I wasn't able to do in nearly 20 years, she's the person who allowed me to do it after all. |
||
− | The reason why I'm living like this right now is all thanks to her. |
||
+ | ''Mi imouto me observa con lágrimas en los ojos y una carita de cordero degollado... Umu, qué cosa tan adorable... ¡¡Claro que no te odio!!'' |
||
− | "If it's something that person kept on their body then, all the more reason you would want to keep it, is what I think." |
||
+ | "Comprendo, en ese caso, si no pudieras encontrar a tu hermano mayor, podrías venir conmigo." |
||
− | "Yeah..." |
||
+ | "¿De verdad?" |
||
− | It doesn't seem like she accepts it. |
||
+ | Me siento fatal por mentirle, pero cuando crezca y todo esto acabe, viviremos juntos nuevamente como una familia normal. |
||
− | Well then, I'll try giving her something belonging to The Owner-san who just saved her life and see. |
||
− | I took a single thing out of my bag. |
||
+ | "Entonces, no estás enfadado porque te llamé un pervertido, ¿no es así?" |
||
+ | "Claro, como voy a... ¿eh?" |
||
− | "This forehead protector<ref>Hachigane</ref> is something I've always been using." |
||
− | "What is this, suddenly?" |
||
+ | ''¿Qué me acaba de decir?'' |
||
− | "I will give this to you." |
||
+ | "¡Gracias onii-chan<ref>Onii-chan/Hermano Mayor: Forma cordial de referirse a un hermano mayor o en ocasiones a desconocidos bastante jóvenes. Aisha es la primera vez que llama a Ludeus de esta forma; y dejémoslo en que es un fetiche japonés. [https://www.youtube.com/watch?v=IUpajb3mim8 Vídeo Ejemplo]</reF>!" |
||
− | I took out the forehead protector from my luggage and handed it over to her. |
||
− | In the past, it's something I bought in the Town of Rikarisu. |
||
+ | Nuestra conversación terminó con esta frase, tras lo que se puso en pie y salió corriendo a donde se encontraban sus escoltas esperándola junto al carruaje. |
||
− | It was put through the laundry, but since I've used it quite a bit, you could say it's got my sweat soaked into it. |
||
+ | Yo por mi parte, me dirigí al mío algo aturdido por todo lo ocurrido; mientras Aisha se despedía de mí con la mano y Lilia se reclinaba ligeramente de manera formal. Su despedida concluyó con un, |
||
− | After putting that into her hands, she made a bit of a taken back face.. |
||
+ | "¡Adios, Onii-chan! ¡Prométeme que volveremos a vernos!" |
||
+ | "¡! ¡Claro, te lo prometo!"<ref>Esto no estaba, pero en japonés las promesas se pueden hacer de forma unilateral, y no me cabe duda de que Ludeus respondería de esta forma.</ref> |
||
− | "Ah! Somehow, I think I get it." |
||
− | "It's not something with words, have you understood with your heart?" |
||
+ | El carruaje de Aisha y Lilia se alejó, mientras yo me quedaba algo anonadado por la situación. Cuando desapareció, me dirigí al mío todavía algo desorientado por todo lo ocurrido. |
||
− | "Yes, I've understood it! My older brother was not a pervert right!" |
||
+ | Eris parecía como molesta, y dijo. |
||
− | Since that's the case. |
||
+ | "Vaya, pero si después de todo se entero, pues anda..." |
||
− | I decided to part with the old forehead protector. |
||
+ | "Sí... Arre." |
||
− | This child sure is easy. |
||
+ | Ruijerd no alteró su tono y simplemente tiró de las riendas indicándole al caballo que partiera y nuestro carruaje se puso en marcha en dirección a Asura. |
||
− | "The Owner-san is truly a good person right!" |
||
+ | Si soy sincero, hubo varios momentos en los que era bastante previsible que se hubiera dado cuenta del engaño, como cuando al principió grité su nombre sin conocerla, y que después estuvo hablando con Eris y Ruijerd en la habitación mientras no estaba, no me extrañaría que alguien simplemente me mencionara como Ludeus. |
||
− | "I wouldn't say all that much." |
||
+ | Por lo que hacía tiempo que Aisha ya lo sabía. |
||
+ | ''Pero en ese caso... ¿por qué actuaba como si no lo supiera?'' |
||
− | Sparkle, Rudeusmile. |
||
+ | Y pensando pensando, rápidamente llegué a una respuesta. |
||
− | Aisha was looking at me with sparkling eyes, but she suddenly seemed to realize it and whispered "Ah, that's right." |
||
+ | ''Lo más probable es que quería asegurarse de que su hermano mayor era digno de confianza. No me cabe duda de que si le hubiera dicho actuando como el Amo y Señor que se podía venir conmigo, me habría acabado abandonando y odiando.'' |
||
− | "Right now, my older brother is missing. If he were to die somewhere, would it be alright for me to serve The Owner-san?" |
||
+ | "Hahh.. Ja... jajaja.... jajajaja." |
||
− | "No, I wonder about that." |
||
− | "Is that no good? If I tell mother I think she will understand though, I think I'll grow pretty well! Into a body that attracts men!" |
||
+ | Cuando llegué a esa conclusión, me eché a reír. |
||
− | "Attracts men... do you understand the meaning of that?" |
||
+ | ''Mira que es lista Aisha, es una niña listísima... estoy deseando ver como crece.'' |
||
− | "It means a body that makes you want to make children, right?" |
||
− | |||
− | "Children shouldn't talk about making children." |
||
− | |||
− | |||
− | You might be abducted by large fiends and your red rice day might be annihilated. |
||
− | |||
− | Really, who was it that you taught this. |
||
− | |||
− | |||
− | "Is it absolutely no good...? Do you hate me?" |
||
− | |||
− | |||
− | My little sister with her eyes watering. |
||
− | |||
− | Humu, adorable. |
||
− | |||
− | Of course I don't hate you. |
||
− | |||
− | |||
− | "I understand, if you can't find your older brother, it's fine." |
||
− | |||
− | "Really?" |
||
− | |||
− | |||
− | It's painful to deceive. |
||
− | |||
− | By the time she has grown up the journey will be over, we'll be able to live together getting along as a family again. |
||
− | |||
− | |||
− | "Then, you're not angry that I said you were a pervert, right?" |
||
− | |||
− | "Yeah, of cour....eh?" |
||
− | |||
− | |||
− | What did she say, just now? |
||
− | |||
− | |||
− | "Thank you older brother!" |
||
− | |||
− | |||
− | In the end, she said that, and suddenly stood up. |
||
− | |||
− | Then she just ran over to the three guards waiting at the carriage like that. |
||
− | |||
− | I proceeded to the carriage in a daze. |
||
− | |||
− | Aisha was waving her hand, Lilia as well slightly lowered her head. |
||
− | |||
− | And then finally. |
||
− | |||
− | |||
− | "Bye bye, older brother! We'll meet again! It's a promise!" |
||
− | |||
− | |||
− | The carriage went. |
||
− | |||
− | I watched that and returned to our carriage. |
||
− | |||
− | Still in a daze. |
||
− | |||
− | |||
− | Eris was making a spoiled face and said. |
||
− | |||
− | |||
− | "What's with that, after all it's already been exposed, hasn't it?" |
||
− | |||
− | "E-eh...?" |
||
− | |||
− | |||
− | Ruijerd pulled on the reins of the horse. |
||
− | |||
− | The carriage started to move. |
||
− | |||
− | |||
− | In the first place, if I think about it, there were many places to realize it. |
||
− | |||
− | In the beginning they yelled out my name as well, after that there was also the time she talked with Eris and Ruijerd, there was probably a time when they suddenly leaked Rudeus. |
||
− | |||
− | |||
− | That means it was already exposed. |
||
− | |||
− | |||
− | Then... why was she pretending not to know? |
||
− | |||
− | Think, think. |
||
− | |||
− | I quickly realized the answer. |
||
− | |||
− | |||
− | Most likely she wants to make sure if her older brother was a person she could trust. |
||
− | |||
− | If I had continued to call myself The Owner there and tried to bring her along, there's no doubt she would have abandoned me. |
||
− | |||
− | |||
− | "Ha ha." |
||
− | |||
− | |||
− | After realizing that, I laughed. |
||
− | |||
− | Aisha is really clever, a smart child. |
||
− | |||
− | I'm looking forward to her future. |
||
Revision as of 14:02, 21 July 2015
Esta traducción ha sido realizada a partir de la versión inglesa encontrada en esta misma página (enlace) realizada por Dark Kaito.
Traducido por Sergiocamjur (talk) 14:32, 20 July 2015 (UTC)
Editado por Dacosa
Volumen 06 Capítulo 57 - El Nacimiento de la Hermanita Sirvienta
1ª Parte
Nos encontramos en un pequeño pueblo al sur del reino de Shirone en una posada en concreto.
Esta ciudad tiene de especial que ya vayas a Asura o Milis, desde Shirone tienes que pasar por este pueblo, pero la carretera se bifurca en este punto hacia los 2 destinos casi opuestos. Y en este punto es donde nos despediremos de Lilia, Aisha y su séquito.
Me encontraba en este momento frente a Lilia, ambos sentados a una mesa, mientras podíamos escuchar por la ventana a Aisha charlando con Eris.
"¡Exacto! ¡Lu...El Amo y Señor es fantástico! ¡Si de verdad se pone serio puede hasta congelar un bosque entero hasta mientras llueve!"
"¿Con magia? ¡Es sorprendente!"
"¡Claro que lo es! ¡Es más, tengo historias todavía más sorprendentes, ¿quieres oírlas?!"
"¡Claro, cuéntamelas, por favor!"
Eris le está costando las peripecias del Amo y Señor de Dead End llena de orgullo, aunque escucharla me hace sonreír algo inquieto, mostrándole mi expresión a Lilia. Ella por su parte, está sentada frente a mí a la mesa.
Con Lilia en concreto apenas he hablado cuando era pequeño y bueno... no sé bien de qué hablar con ella, pero mientras yo dudaba, ella fue quien comenzó la conversación.
"Permítame agradecerle nuevamente todo lo que ha hecho por nosotras, Ludeus-sama. El hecho de haberme salvado no una, sino hasta en 2 ocasiones me conmueve enormemente."
"Por favor, no sigas. En esta ocasión yo no tuve nada que ver."
"Se equivoca, he escuchado que fue usted quien sugirió venir específicamente hasta Shirone al haber oído rumores sobre nuestro confinamiento."
Mientras pronunciaba estas palabras, Lilia inclinó enormemente y muy formalmente.
Pero si solo hice lo que Hitogami me dijo, en serio, tras eso no hice nada especial en absoluto; simplemente caí estúpidamente en una trampa y esperé que llegaran refuerzos. Si vas a llegar tan lejos como para decir que merezco tu gratitud por esto, es como decir que mi yo pasado era digno de admiración...
"Por favor, reserva tu gratitud para Eris y Ruijerd, ya que fue gracias a su habilidosa intervención la que permitió que todo se solucionara sin contratiempos."
"Era mi intención ir a agradecérselo expresamente a ellos anteriormente, pero aseguraron que todo se debió a su planificación, Ludeus-sama."
"Es imposible que eso sea cierto."
"...Si así lo considera, Ludeus-sama."
Mi respuesta parece no gustarle especialmente, lo que me extraña, porque yo lo dije casi por acto reflejo al comprender que es imposible decir que lo blanco es en realidad negro.
"Por cierto, Ludeus-sama, ¿Aisha ha podido decirle algo descortés?"
Lilia observó el exterior a través de la ventana mientras suspiraba al decir estas palabras.
"En absoluto. Además que Aisha es una niña excelente, me sorprendió muchísimo que fuera capaz de actuar y pensar de esa forma a su edad."
Aunque bueno... es cierto que tiene demasiado entrenadas sus armas de mujer... pero no es mi intención decirle eso, ya que tampoco soy el más indicado.
"No puedo decir que haya llegado a su capacidad, Ludeus-sama... Pero en estos años, he hecho lo que estaba en mi mano para educarla y enseñarla, pero aun a día de hoy, sigue siendo solo una hija tonta que es incapaz de comprender lo maravilloso que es usted, Ludeus-sama."
"No me ha parecido nada tonta, la verdad."
Para empezar, yo soy la excepción aquí... todavía conservo los recuerdos de mi anterior vida. Aisha es tan lista que hasta llegué a pensar que ella también las conservaba, aunque intenté hablarle un poco de la existencia de la televisión y los móviles y se mostró totalmente confundida; por eso, en el caso de Aisha, simplemente es una superdotada. Qué buenos genes tiene Paul... menuda sorpresa.
"Ludeus-sama, ¿qué opina de Aisha?"
Sin venir a cuento, Lilia pareció pensar en alguna idea y me hizo esta pregunta.
"¿Eh? Como te he dicho, pienso que es una niña excelente."
"No me refiero a eso, sino a su físico."
"Pienso que es bastante adorable."
"Es hija mía, por lo que cuando crezca, no me cabe duda de que sus pechos serán considerablemente grandes al igual que los míos."
¿Oh? Así que sus tetas serán.... N-¡NO! No me importa ni me interesa el pecho de mi hermana pequeña. Es más, ¿A qué viene esto? ¿de qué habla?
"Ludeus-sama, si tiene intención de continuar su viaje hacia Asura, le pido que lleve a Aisha con usted. Yo no tengo más remedio que regresar con danna-sama[1], pero si lo cree oportuno, podría dejar a Aisha con usted."
"¿Te importaría decirme el motivo de esta petición?"
Le hice esta pregunta en un acto reflejo.
"Ludeus-sama, quiero que sepa que desde que Aisha tuvo uso de razón, la he educado con la intención de que le sirviera cuando creciera."
"Esa fue la impresión que recibí..."
"Le he enseñado a mi hija todo cuanto sé, y aunque aun sea joven, no me cabe duda de que dentro de 4 años tendrá un cuerpo sugerente."
....Sugerente para los hombres...
"Pero espera un segundo, hablamos de mi hermana pequeña."
"Lo sé, al igual que conozco su gusto por las mujeres."
Así que lo sabes... comprendo... pero una cosa, a diferencia de mi anterior vida, parece que este cuerpo no siente deseos carnales por ninguno de mis familiares directos; por lo que, aunque me dijeras que Aisha ha crecido, la comida está servida, para mí solo será un problema.
Esta es mi principal razón para no estar muy por la labor de seguir la sugerencia de Lilia, pero hay otro motivo más.
"Esa pequeña solo tiene 6 años... A esa edad, debería estar junto a sus padres, ¿no crees?"
"...Si así lo considera, Ludeus-sama."
Lilia parecía claramente desalentada, pero personalmente, pienso que no he hecho nada incorrecto. Aisha todavía es joven, ¿no es mejor que siga junto a sus padres?
Puede que siendo un japonés no sea el más indicado para decirlo[2], pero lo mejor para un niño es, que mientras sea joven, estén junto a su padre y a su madre. Seguramente todo vaya bien aunque solo esté con uno de ellos, pero está claro que no teniendo a ninguno cerca no le va a venir bien.
"Comprendo su posición, Ludeus-sama. Como dice, Aisha aún necesita experiencia, no puedo permitir que alguien con esa carencia le sirva a usted."
"Esto... ¿podrías evitar enseñarle nada demasiado excesivo? No sé, ¿algo demasiado perverso o similar?"
"Nunca le he enseñado nada que no sea de utilidad para ayudarle a usted o para informarle de su maravillosa persona."
"Gracias a eso, parece que le doy cierta repulsión..."
"Supongo que tiene razón, aunque creo que se trata de algo temporal."
Oigo a Lilia hacer una pequeña sonrisita y alcé la mirada para observarla, mostrándole una expresión fresca y alegre.
Puede que no pueda aceptar a Aisha, pero Lilia, hay algo muy importante que sí he recibido tuyo, y no pienso dejarlo escapar nunca.
Uno de esos obsequios que me entregó Lilia es un colgante atado con un cordel de cuero, y lo otro se encuentra cuidadosamente almacenado en un cofrecito.
"Te agradezco muchísimo que me trajeras este colgante (y las bragas)."
"No tiene por qué agradecérmelo, comprendí que se trataba de algo preciado para usted, Ludeus-sama."
Sin hacer mención a ellos, ambos sabíamos de qué se trataba; veo que Lilia ha estado velando por mi felicidad todo este tiempo.
"...Hmm... Después de todo, creo que atesorar tanto unas bragas me convierte en un pervertido..."
"¿Pervertido? ¿Acaso es eso lo que Aisha dijo de usted?"
Lilia se puso seria y se levantó de inmediato y yo hice todo lo posible por detenerla.
Ey, ey, detente, para... siéntate... sí, así mejor.
Tras eso, Lilia soltó un pequeño suspiro.
"Debido a su relativa libertad durante su estancia en el castillo, parece ser que habrá escuchado o aprendido cosas extrañas."
¿Es una cosa extraña? Sí, ¿no? Imagino que sí, que es extraño que haya aprendido eso a su edad.
"Si le considera a usted un pervertido por algo tan banal como unas bragas, no me imagino como habría reaccionado si hubiera trabajado en el palacio real de Asura..."
"¿El palacio real de Asura? Creo recordar que tú trabajaste en el palacio de la concubina, ¿no es así?"
"Sí, y en comparación con lo que ocurría en ese lugar, no se les puede considerar pervertidos ni a usted ni a danna-sama."
"D-¿De veras...?"
Siempre me he considerado un pervertido...pero por lo que dice... parece que llegan más lejos en ese lugar... Me pregunto si la nobleza de asura serán todos de esa forma, ya que pensándolo un poco, hasta los nobles de una zona remota como era Roa tenían esa atracción multiracial. Pero vamos, no queda solo en los Greyrat, la familia real de Shirone también eran bastante depravados.
"En ese lugar tenían varias jaulas para mujeres y hombres-"
"No, no es necesario que me des detalles al respecto."
Prefiero dejarlo así...
"En todo caso, quiero que sepa que los nobles más notorios así como toda la familia real poseen intereses bastante desviados. Si compararas esos intereses con su gusto por la ropa interior de una mujer por la que se siente atraído, no puedo sino verlo por algo normal y corriente."
Lilia se quedó observando el horizonte. Sin duda estaba recordando malos eventos de los ocurridos en el palacio de la concubina.
"Lilia, te encargo a padre, cuídale."
"De acuerdo, así lo haré."
"Casi lo olvido, toma algo de dinero para el viaje; si te faltaran recursos para continuar, busca a alguno de los compañeros de Paul en el gremio de aventureros."
"De acuerdo, así lo haré."
"Y creo que puedes confiar en los soldados que os escoltan, pero a algunos no los conozco, por lo que, por favor, estate atenta."
"Conozco a todos ellos y sé que puedo dormir tranquila, no se preocupe."
"Ah, comprendo, hmm..."
"Ludeus-sama."
Mientras pensaba qué más se me podría estar olvidando, Lilia se puso en pie y se acercó a mí, tras lo que me abrazó colocando mi cabeza contra su pecho, haciendo que mi cara se presionara directamente contra uno de sus enormes tetas. Esta acción hizo que mi respiración se agitara ensanchando mis fosas nasales con una risa bobalicona.
"Esto, ¿Lilia-san...?"
"Ludeus-sama, me alegro de que no haya cambiado."
Lilia me dijo esto entre risillas.
2ª Parte
Al día siguiente cuando justo nos preparábamos para partir, Eris, Ruijerd y yo nos encontrábamos haciendo los últimos repasos antes de estar seguros de que el carruaje no presentaba ningún desperfecto ni se nos olvidaba algo. Lo último que querríamos es que se nos rompiera a mitad de trayecto o que nos faltara algo importante para el viaje.
Lilia y su grupo habían decidido salir ya y adelantársenos ya que seguramente alguno de ellos fuera capaz de arreglar el carruaje a medio trayecto.
Quizás sea buena idea aprender a hacer pequeños arreglos en mi tiempo libre...
"¡Amo y Señor-san! ¡Amo y Señor-san!"
Aisha se acercó a mí corriendo.
"¿Qué ocurre?"
"Ven un momento."
Se puso a tirar del borde de mi manto como intentando llevarme a algún lugar, haciéndome preguntarme para qué. Visto lo visto, decidí indicarle a Ruijerd con la mirada que me iba a ausentar y la seguí.
El lugar al que me llevó fue tras unos arbustos en el borde del camino. En ese lugar, Aisha se puso en cuclillas y me indicó que me sentara con ella, por lo que la imité, poniéndome también en cuclillas.
Parece que vamos a tener algo así como una charla secreta... aunque creo que definitivamente será una.
"Amo y Señor-san, si le soy sincera, le he pedido que venga porque quería pedirle un favor."
"¿Un favor? Si es algo que esté en mi mano, lo haré."
Si mi imouto[3] me pide un favor, haré lo posible por cumplirlo. Norn ya me odia y no me gustaría que Aisha también lo acabara haciendo; por el momento nos llevamos bien, pero se debe a que piensa que simplemente soy El Amo y Señor de Dead End. Si se enterara de que soy en realidad su hermano mayor, es posible que me mire como si fuera basura.
"Le pido por favor que me permita acompañarle en su viaje como uno más de sus compañeros."
Me quedé totalmente inexpresivo, casi como si tuviera la cara de pescado muerto[4].
.....Lilia....
"¿Acaso fue tu madre quien te dijo que me pidieras eso?"
Parece que como la rechacé directamente, decidió que era mejor que su propia hija viniera a pedírmelo con lágrimas en los ojos... Veo que se le da bien manipular a la gente...
"No, mi madre jamás le daría el visto bueno a esta propuesta."
"¿Hnn?"
¿Eh? Pero si ayer mismo me pidió que te llevara conmigo... ¿qué significa este cambio de opinión?
"Mi madre de siempre ha dicho que llegará el día, en un futuro, en el que acabaré sirviendo a mi mediohermano[5]
"¿De verdad te ha dicho eso?"
"¡No obstante!"
Aisha dio un golpe con el puño en el suelo.
"¡Lo siento mucho pero no pienso hacerlo!"
Parece que todo lo referente a mí es del tipo de cosa de lo siento pero no... Seguramente por el asunto con las bragas. Lo siento.
"Ya se lo expliqué el otro día, ¿no es cierto? Mi hermano mayor es un pervertido, y aunque entiendo lo que me explicó usted, Amo y Señor, pero definitivamente no quiero servir a esa clase de persona."
"Ya veo..."
No pensé que fuera a llevarlo hasta ese extremo...
"¡Así que, se lo pido por favor, sálveme de las garras de ese diablo perverso, tan galantemente como hizo el otro día!"
"Temo que tendré que rechazar esa petición."
Ni de coña... Si vinieras con nosotros, mi nombre acabaría siendo expuesto, ¿no es así? Llegado el momento, acabará enterándose de la mentira y acabará odiándo-... Oh... somos familia, tarde o temprano se enterará, ¿no es así?
"¿Por qué? ¡Ese hombre es un pervertido!"
"Creo que tu opinión de él es en parte tu imaginación, dudo de que sea como dices."
Vale, no tengo más remedio que aclarar parcialmente el malentendido al que ha llegado yo mismo; si se lo dejo a Lilia, no me cabe duda de que su opinión de mí no mejorará. Por lo que me contó, lo mío ni se acerca a lo que ocurre en el palacio real, pero eso no lo entenderá a menos que viva una situación así, y no quiero que pase por eso.
"Piénsalo, Aisha, no le conoces personalmente, ¿no es así?"
"¡Pero no me podrá negar lo de las bragas!"
"Es posible que exista una razón para conservar ese objeto."
"¡¿Qué razón sensata existiría que pudiera llevarle a atesorar tanto unas bragas?!"
¿Que qué razón? Pues no sabría decirlo... Aunque míralo de esta forma, ¿en algunas religiones no se atesoran cosas más extraños como partes del cuerpo de personas para besarlas o algo por el estilo? Pues en este caso hablamos de unas bragas... hablamos de bragas que Roxy usó en sus momentos de diversión en solitario, es un objeto digno de ser considerado de la mayor calidad posible, ¿no te parece? Imagínate escuchar una escena de juego en solitario y luego obtener el resultado material... ¿No te parece increíble? ¡¿No lo tomarías como un objeto digno de devoción?! ¡Mi lema en la vida es ¡¡En la vida, tómate en serio los estudios y el deseo sexual!!! ¡Pues hablamos de un objeto que junta el estudio y el deseo sexual, es doblemente el culmen de mi filosofía de vida!..........Pero dejando esto a un lado de momento.
"Esa Roxy que mencionaste era la tutora particular de tu hermano mayor, ¿me equivoco?"
"No."
"En otras palabras, es una persona que seguro tuvo una enorme influencia en tu hermano mayor."
"No sé yo..."
Te lo puedo asegurar, ya que soy yo el que te lo está diciendo. Gracias a Roxy fui capaz de conseguir algo que 20 años enteros no había sido capaz de hacer[6]; la razón por la que puedo vivir de esta forma mi nueva vida se la debo completamente a Roxy.
"Considero que como se trata de un objeto que esa persona tan influyente llevó en su persona, es un motivo suficiente para querer atesorarlo, o al menos, esa es mi opinión."
"Bueno..."
No parece que le convenza mi explicación... en ese caso, veremos a ver si dándole algo de su salvador, el Amo y Señor sirve para entenderlo.
Saco un objeto de mi bolsa de viaje.
"Este protector para la cabeza es algo que he llevado conmigo desde el comienzo de mi viaje[7]
"¿Por qué lo menciona de improviso?"
"Quiero que lo tengas tú."
Alargué el protector que había sacado de mi bolsa de viaje y se lo entregué a Aisha; se trataba de la protección que compré en Rikaris para ir a juego con Eris y Ruijerd. Está lavado, por supuesto, pero debido al gran uso que le he dado, se podría decir que tiene mi olor grabado en él.
Tras entregárselo, su expresión se tensó y su cara se tornó seria.
"¡Ah! Creo... Creo que ahora lo entiendo mejor."
"No hace falta que lo pongas en palabras, lo importante es que tu corazón lo comprenda."
"¡Sí, ahora lo he entendido! ¡Mi hermano mayor no es un pervertido!"
Viendo como había tenido ese efecto, decidí que de verdad conservara el viejo protector para la cabeza.
Ha sido más fácil de convencer de lo que pensé.
"¡Amo y Señor-san, es usted una buenísima persona!"
"Yo no diría tanto."
Pachin[8], LudeSonrisa
Aisha me observaba con ojos brillantes, aunque parece que de improviso recordó algo y dejó escapar un Ah, casi se me olvida.
"Como en este momento mi hermano mayor anda desaparecido, si me enterara de que ha muerto en algún momento, ¿tendría algún problema en que le sirviera a usted, Amo y Señor-san?"
"No..., eso sería... no sé..."
"¿No quiere? Pienso que si se lo explico a mi madre, ella dará su consentimiento, ¡además que pienso que acabaré con un buen físico! ¡Con curvas sugerentes para los hombres!"
"¿Sugerentes para los hombres, dices? ¿Acaso entiendes lo que eso significa?"
"Significa que mi cuerpo hará que tú u otros hombres quieran hacer niños conmigo, ¿no es así?"
"Los niños no deberían hablar de hacer niños."
Podrías llegar a atraer a enormes orcos que vendrán cuando celebraras tu Sekihan para reproducirse[9][10]. ¿Quién coño le habrá enseñado algo así...?
"¿De verdad no me aceptarías...? ¿Acaso me odias?"
Mi imouto me observa con lágrimas en los ojos y una carita de cordero degollado... Umu, qué cosa tan adorable... ¡¡Claro que no te odio!!
"Comprendo, en ese caso, si no pudieras encontrar a tu hermano mayor, podrías venir conmigo."
"¿De verdad?"
Me siento fatal por mentirle, pero cuando crezca y todo esto acabe, viviremos juntos nuevamente como una familia normal.
"Entonces, no estás enfadado porque te llamé un pervertido, ¿no es así?"
"Claro, como voy a... ¿eh?"
¿Qué me acaba de decir?
"¡Gracias onii-chan[11]!"
Nuestra conversación terminó con esta frase, tras lo que se puso en pie y salió corriendo a donde se encontraban sus escoltas esperándola junto al carruaje.
Yo por mi parte, me dirigí al mío algo aturdido por todo lo ocurrido; mientras Aisha se despedía de mí con la mano y Lilia se reclinaba ligeramente de manera formal. Su despedida concluyó con un,
"¡Adios, Onii-chan! ¡Prométeme que volveremos a vernos!"
"¡! ¡Claro, te lo prometo!"[12]
El carruaje de Aisha y Lilia se alejó, mientras yo me quedaba algo anonadado por la situación. Cuando desapareció, me dirigí al mío todavía algo desorientado por todo lo ocurrido.
Eris parecía como molesta, y dijo.
"Vaya, pero si después de todo se entero, pues anda..."
"Sí... Arre."
Ruijerd no alteró su tono y simplemente tiró de las riendas indicándole al caballo que partiera y nuestro carruaje se puso en marcha en dirección a Asura.
Si soy sincero, hubo varios momentos en los que era bastante previsible que se hubiera dado cuenta del engaño, como cuando al principió grité su nombre sin conocerla, y que después estuvo hablando con Eris y Ruijerd en la habitación mientras no estaba, no me extrañaría que alguien simplemente me mencionara como Ludeus.
Por lo que hacía tiempo que Aisha ya lo sabía.
Pero en ese caso... ¿por qué actuaba como si no lo supiera?
Y pensando pensando, rápidamente llegué a una respuesta.
Lo más probable es que quería asegurarse de que su hermano mayor era digno de confianza. No me cabe duda de que si le hubiera dicho actuando como el Amo y Señor que se podía venir conmigo, me habría acabado abandonando y odiando.
"Hahh.. Ja... jajaja.... jajajaja."
Cuando llegué a esa conclusión, me eché a reír.
Mira que es lista Aisha, es una niña listísima... estoy deseando ver como crece.
Notas del traductor y Referencias
- ↑ Danna: forma en desuso japonesa para llamar a un patrón, dueño, amo, maestro o amante, según contexto. Más Información
- ↑ Por lo general, en las familias japonesas los padres trabajan todo el día y apenas se relacionan con sus hijos, mientras que las madres se encargan del hogar y de la educación de los niños.
- ↑ Imouto / Hermana pequeña: Lo he puesto en japonés, porque allí para algunas personas es casi un fetiche, como es el caso de Ludeus.
- ↑ Referencia al personaje Hachiman Hikigaya de Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru.. Más Información
- ↑ Mediohermano: término usado para referirse a hermanos con los que solo compartes un progenitor.
- ↑ Se refiere a ser capaz de salir de su casa, debido a que su anterior vida se convirtió en hikkikomori.
- ↑ Comprado en el capítulo 30 Parte 6.
- ↑ Sonido de un destello por algo reluciente.
- ↑ Sekihan: Receta de arroz con judías que acaba con un tono rojizo, usado en Japón a menudo para festejar días concretos, como la primera menstruación en mujeres, casamientos... aquí hace referencia a celebrar la pérdida de la virginidad. Más Información
- ↑ Referencia a una serie hentai, creo... pero difícil saber a cuál, si alguien la sabe que me lo diga en mensaje privado si le da vergüenza.
- ↑ Onii-chan/Hermano Mayor: Forma cordial de referirse a un hermano mayor o en ocasiones a desconocidos bastante jóvenes. Aisha es la primera vez que llama a Ludeus de esta forma; y dejémoslo en que es un fetiche japonés. Vídeo Ejemplo
- ↑ Esto no estaba, pero en japonés las promesas se pueden hacer de forma unilateral, y no me cabe duda de que Ludeus respondería de esta forma.
Ir al Capítulo Anterior | Volver a la Página Principal | Ir al Capítulo Siguiente |