Apprendre le japonais avec OreImo : Prononciation: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m Vallor moved page Apprendre le japonais avec OreImo — Prononciation to Apprendre le japonais avec OreImo : Prononciation: French punctuation |
m Liens |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;" | {| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;" | ||
|- | |- | ||
| Essayer d'[[Apprendre le japonais avec OreImo | | Essayer d'[[Apprendre le japonais avec OreImo : Apprendre Seul|apprendre (presque) seul]] | ||
| Retourner au [[Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai - Français#Bonus | | Retourner au [[Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai - Français#Bonus – Apprendre le japonais avec OreImo|sommaire]] | ||
| Passer à l'[[Apprendre le japonais avec OreImo | | Passer à l'[[Apprendre le japonais avec OreImo : Écrit|écrit]] | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
</center></noinclude> | </center></noinclude> |
Revision as of 13:34, 31 July 2015
La prononciation
À l'oral, le japonais est certainement l'une des langues les plus simples. Il n'y a pas de bizarreries, comme des voyelles silencieuses ou d'autres choses du genre. Chaque syllabe est prononcée, et à chaque fois de la même façon.
Il y a tout de même quelques points à se rappeler :
- “ku-lo-ne-ko”, et pas “ku-ro-ne-ko”.
Les -R japonais ont une prononciation qui ressemble beaucoup plus à celle des -L français qu'à celle des -R français. ( /!\ Ce n'est pas exactement le son “lo”, mais dans la langue de Molière, c'est celui qui s'en rapproche le plus.)
- Deux consonnes identiques consécutives indiquent une pause.
En fait, plus que faire une pause, vous devez retenir la consonne en question. Cela ressemble fort à ce que l'on dit pour imiter un éternuement : “At... [Le son t est tenu] tchoum !”.
Par exemple, date ne nécessite aucune pause et est donc prononcé “da-té”, alors que datte se prononce “dat-(le son t est tenu)-té”.
- Les double voyelles signifient qu'une voyelle doit prendre deux fois plus de temps pour être prononcée.
Deeto, le mot japonais pour Rendez-vous (Date en anglais), doit être prononcé avec le son “é” qui dure plus longtemps ; “dé-é-to”.
À l'écrit, si c'est la même voyelle qui est répétée, on remplace souvent la deuxième par un accent. Si deux voyelles non-identiques sont côte à côte, la même chose peut parfois arriver.
Le mot imouto se prononce avec un accent sur le “mou”, se pronnonçant ainsi “i-mo-ou-to”.
Essayer d'apprendre (presque) seul | Retourner au sommaire | Passer à l'écrit |