Difference between revisions of "Talk:Sword Art Online:Aria Part 16 to 20"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
I've noticed that there are some moves, etc in this page (around the 18th part) where a ''name translation'' «followed by Japanese name» are written. If this is a furigana instance then the [[Template:Furigana|furigana template]] should be used. If not then the meaning should be in a reference (use ref tag) not the text itself. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 15:36, 22 April 2012 (CDT)
+
I've noticed that there are some moves, etc in this page (around the 18th part) where a ''name translation'' «followed by Japanese name» are written. If this is a furigana instance then the [[Template:Furigana|furigana template]] should be used. If not then the meaning should be in a reference (use ref tag) not the text itself. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 15:36, 22 April 2012 (CDT)
   
It's not furigana. I could leave out the ''name translation'' part since they were the same, but I thought people might want to know the meaning of the attack name. I ignored stuff like ''sword''<<sword>>, but not skill names. --[[User:Pryun|Pryun]] - [[User_talk:Pryun|Talk]] 20:28, 22 April 2012 (CDT)
+
It's not furigana. I could leave out the ''name translation'' part since they were the same, but I thought people might want to know the meaning of the attack name. I ignored stuff like ''sword''«sword», but not skill names. --[[User:Pryun|Pryun]] - [[User_talk:Pryun|Talk]] 20:28, 22 April 2012 (CDT)
  +
  +
Meanings should be as reference notes. Unless they were specifically in ''this''«format» in the original. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 02:34, 23 April 2012 (CDT)

Revision as of 09:34, 23 April 2012

I've noticed that there are some moves, etc in this page (around the 18th part) where a name translation «followed by Japanese name» are written. If this is a furigana instance then the furigana template should be used. If not then the meaning should be in a reference (use ref tag) not the text itself. Zero2001 - Talk - 15:36, 22 April 2012 (CDT)

It's not furigana. I could leave out the name translation part since they were the same, but I thought people might want to know the meaning of the attack name. I ignored stuff like sword«sword», but not skill names. --Pryun - Talk 20:28, 22 April 2012 (CDT)

Meanings should be as reference notes. Unless they were specifically in this«format» in the original. Zero2001 - Talk - 02:34, 23 April 2012 (CDT)