Difference between revisions of "User:Aorii"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
Line 1: Line 1:
 
''It's not like I'm translating for you to read! I'm merely doing it for the projects' sake!'' (ノ ゜△゜)ノ~ (;。▽。)ヽ
 
''It's not like I'm translating for you to read! I'm merely doing it for the projects' sake!'' (ノ ゜△゜)ノ~ (;。▽。)ヽ
   
Has the power of [Extreme Concentration], but overuse may lead to burnout. Prone to vanishing due to life, work, and a billion other hobbies (aka my speed and availability is inconsistent :3). Try to keep translations literal, but is unwilling to leave blatant awkwardness for the sake of literal translations...
+
Has the power of [Extreme Concentration], but overuse may lead to burnout. Prone to vanishing due to life, work, and a billion other hobbies (aka my speed and availability is inconsistent :3). Tries to keep translations literal, but is unwilling to leave blatant awkwardness for the sake of literal translations...
  +
  +
''Not everything has a direct translation; fitting square pegs into round holes is the fundamental cause of cultural idiocy --- educating readers about foreign practices is a translator's job as well!''
  +
   
 
Blah, blah, blah... (*´ο`*)=3
 
Blah, blah, blah... (*´ο`*)=3
   
  +
Spare time worldbuilder and light novel writer...
Writes lightnovs during spare time...
 
  +
I have a [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=24&t=4994&p=145574#p145574 mini writing experiment] on the forums; opinions would be greatly appreciated.
   
   

Revision as of 14:44, 26 April 2012

It's not like I'm translating for you to read! I'm merely doing it for the projects' sake! (ノ ゜△゜)ノ~ (;。▽。)ヽ

Has the power of [Extreme Concentration], but overuse may lead to burnout. Prone to vanishing due to life, work, and a billion other hobbies (aka my speed and availability is inconsistent :3). Tries to keep translations literal, but is unwilling to leave blatant awkwardness for the sake of literal translations...

Not everything has a direct translation; fitting square pegs into round holes is the fundamental cause of cultural idiocy --- educating readers about foreign practices is a translator's job as well!


Blah, blah, blah... (*´ο`*)=3

Spare time worldbuilder and light novel writer... I have a mini writing experiment on the forums; opinions would be greatly appreciated.


Projects

(; ・_・)―――--――――C<――_-)

Sword Art Online: Cross-Language Editor (retired unless Sharramon returns)

Campione!: Translator (CN) and Editor

[Note: Kadi and I decided to skip Campione! vol 3 translations because it's a prequel and not the most interesting one at that (as Godou mentions in vol 1, it's a story of plothax galore), but those interested are welcomed to take a shot at it, especially if you want to see Ojou Erica when she's still hardcore tsundere.]


Currently Working On: See Campione! Registration Page


Misc

Twitter

Project/Review Blog