Talk:Campione!:Jilid 1 Bab1: Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Xenocross (talk | contribs)
Created page with "Templar Knights = Ksatria Templar. Kalau ksatria kuil itu Temple Knights. Ksatria Templar itu nama organisasi jadi tidak seharusnya diterjemahkan, dan sudah sering disebutkan di ..."
 
Gwilthyunman (talk | contribs)
mNo edit summary
Line 2: Line 2:


Great Knight = Ksatria Agung. Kalau Ksatria Besar rasanya kurang cocok. [[User:Xenocross|Xenocross]] 03:07, 14 June 2012 (CDT)
Great Knight = Ksatria Agung. Kalau Ksatria Besar rasanya kurang cocok. [[User:Xenocross|Xenocross]] 03:07, 14 June 2012 (CDT)
Templar Knights = Knights Templar kan ya? Kalo iya, menurut [http://id.wikipedia.org/wiki/Ordo_Bait_Allah Wikipedia], Knights Templar = Ordo Bait Allah. Either terjemahin atau kasi referensi untuk itu. --[[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] 03:35, 14 June 2012 (CDT)

Revision as of 08:35, 14 June 2012

Templar Knights = Ksatria Templar. Kalau ksatria kuil itu Temple Knights. Ksatria Templar itu nama organisasi jadi tidak seharusnya diterjemahkan, dan sudah sering disebutkan di cerita fiksi yg masuk indonesia

Great Knight = Ksatria Agung. Kalau Ksatria Besar rasanya kurang cocok. Xenocross 03:07, 14 June 2012 (CDT)

Templar Knights = Knights Templar kan ya? Kalo iya, menurut Wikipedia, Knights Templar = Ordo Bait Allah. Either terjemahin atau kasi referensi untuk itu. --Gwilthyunman 03:35, 14 June 2012 (CDT)