Difference between revisions of "OreShura: Volume 2 Chapter 6"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
Line 1: Line 1:
==Chapter 6 The Truth About the Love Letter is Mayhem==
+
==#6: The Truth About the Love Letter is Mayhem==
 
   
 
[[File:Oreshura_v02_131.jpg|thumb]]
 
[[File:Oreshura_v02_131.jpg|thumb]]
   
  +
About the thing, how did the tale continue?
 
The thing about that, how did the tale go?
 
   
 
Ah, I had been trying to find the person who sent the letter, but in the end I found myself back where I started.
 
Ah, I had been trying to find the person who sent the letter, but in the end I found myself back where I started.
Line 11: Line 9:
 
If it wasn’t Chiwa, then I had to give up. I had no clue about the 「bind ourselves together again」, so of course I had not 「come to a conclusion」 about this matter.
 
If it wasn’t Chiwa, then I had to give up. I had no clue about the 「bind ourselves together again」, so of course I had not 「come to a conclusion」 about this matter.
   
"Maybe it was really just a prank after all?......"
+
"Maybe it was really just a prank after all...?"
   
 
I had no choice but to go back and reconsider the possibility I had initially rejected.
 
I had no choice but to go back and reconsider the possibility I had initially rejected.
   
Because the writing was so mystifyingly complicated, I had assumed it must have been a real love letter. But if I thought about it more carefully, it still could have been a trap to make me think that Chiwa wrote it. They probably wanted to make fun of me and stage an embarrassing dilemma between Masuzu and Chiwa. If that were the case, it made sense. My recent actions probably pleased them a lot.
+
Because the writing was so mystifyingly complicated, I had assumed it must have been a real love letter. But if I thought about it more carefully, it still could have been a trap to make me think that Chiwa wrote it. They probably wanted to make fun of me and stage an embarrassing dilemma between Masuzu and her. If that were the case, it made sense. My recent actions probably pleased them a lot.
   
 
After understanding this point, I could only disregard the letter.
 
After understanding this point, I could only disregard the letter.
   
If I didn’t have reacted at all and continued on with my usual life, the mysterious person would probably think they failed and gave up. Summer vacation was waiting right after final exams, so there wasn’t any reason to make a big deal out of this.
+
If I wouldn’t have reacted at all and went on with my usual life, the mysterious person would probably think they had failed and gave up. Summer vacation was waiting right after final exams, so there wasn’t any reason to make a big deal out of this.
   
  +
Thus, final exams started and I concentrated all of my energy on the tests. Even Jien-Otsu activities were suspended. It's been a long time since I immersed myself in a daily life of only studying. Thanks to this, I had a very good feeling about exams and I could probably keep my rank as number one in the class. But just when I started feeling relieved——
 
Thus, final exams started, and I concentrated all of my energy on the tests. Even Jien-otsu activities were suspended. It's been a long time since I immersed myself in a daily life of only studying. Thanks to this, I had a very good feeling about exams, and I could probably keep my rank as number one in the class. But just when I started feeling relieved ---
 
   
 
Monday morning, the week after exams ended.
 
Monday morning, the week after exams ended.
Line 28: Line 25:
 
After I went to school with Chiwa and opened my shoe cupboard...
 
After I went to school with Chiwa and opened my shoe cupboard...
   
<pre>
 
--- I cannot bear it. I want to see you.
 
   
--- Today after school, I will wait for you on the roof.
 
</pre>
 
   
  +
''—I cannot bear it. I want to see you.''
"Ei-kun, there is something wrong?"
 
  +
  +
''—Today after school, I will wait for you on the roof.''
  +
  +
  +
  +
"Ei-kun, is there something wrong?"
   
Because Chiwa suddenly peaked, I had to shove the letter in my pocket while flustered.
+
Because Chiwa suddenly peaked, I had to shove the letter in my pocket while being flustered.
   
"What was that handout from before? The one inside your shoe cupboard?"
+
"Was that a handout from before? The one inside your shoe cupboard?"
   
"A-A-a-ah, that was a sheet of English translations! I thought I lost it, but it seems like a kind person picked it up and put it in here."
+
"A-A-Ah, that was a sheet of English translations! I thought I lost it, but it seems like a kind person picked it up and put it in here."
   
"I thought I saw something written like, after school, the roof, or something?"
+
"I thought I saw something written like 「after school」, 「the roof」, or something?"
   
"T-that was the question that was supposed to be translated into English. It was a very hard question."
+
"T-That was the question that was supposed to be translated into English. It was a very hard question."
   
"Hard? Isn’t 「after school」"<span style="position:absolute; margin-top: -10px; font-size: 0.7em; margin-left: -65px;">Houkago</span> just, 「AFTER SCHOOL」, right?"
+
"Hard? 「After school」<span style="position:absolute; margin-top: -10px; font-size: 0.7em; margin-left: -65px;">Houkago</span> is just 「AFTER SCHOOL<ref>Written in English.</ref>」, right?"
   
"No, you missed the trick, Chiwa! It actually reads 「after set on fire」<span style="position:absolute; margin-top: -10px; font-size: 0.7em; margin-left: -70px;">Houkago</span>! So 「AFTER BURNING」 is correct answer! " <ref>The reading "houkago" is the same, but the kanjis are different 放課後 -> after school , 放火後 -> after fire . Needless to say, the second term is almost never used in common talk </ref>
+
"No, you missed the trick, Chiwa! It actually reads 「after set on fire」<span style="position:absolute; margin-top: -10px; font-size: 0.7em; margin-left: -70px;">Houkago</span>! So 「AFTER BURNING<ref>Written in English. The reading "houkago" is the same, but the kanjis are different. 放課後 is "after school" and 放火後 is "after fire".</ref>」 is the correct answer! " <ref> . Needless to say, the second term is almost never used in common talk </ref>
   
"................................................Fu~unm"
+
"[...] ...Fu~unm."
   
Pheww, my ingenious cover-up worked.
+
''Pheww, my ingenious cover-up worked.''
   
After Chiwa left to go to Class-E, I walked down the corridor towards Class-A, and my brain worked at top speed.
+
After Chiwa left to go to Class E, I walked down the corridor towards Class A and my brain worked at top speed.
   
 
It looked as if the criminal’s strategy was turning more direct to lure me out.
 
It looked as if the criminal’s strategy was turning more direct to lure me out.
Line 60: Line 59:
 
I could only think of two possible outcomes.
 
I could only think of two possible outcomes.
   
The first, is that they’ll watch me wait alone on the roof in vain, and then laugh at me from afar.
+
''First, they’ll watch me wait alone on the roof in vain and then laugh at me from afar.''
   
The second, is that Masuzu’s and Chiwa’s male fans will appear in a mob, surround me and beat me up.
+
''Second, Masuzu’s and Chiwa’s male fans will appear in a mob, surround me and beat me up.''
   
 
Neither of which was a good thing.
 
Neither of which was a good thing.
   
I felt that my best choice was to ignore it --- no, since the other party has finally made a concrete move, it was probably better to accept the challenge directly. Compared to further harassment in the future, it was better to burst the bubble now and remove it.
+
I felt that my best choice was to ignore it —No, since the other party has finally made a concrete move, it was probably better to accept the challenge directly. Compared to further harassment in the future, it was better to burst the bubble now and remove it.
   
I wanted to clearly tell this person, "Stop writing these boring letters!"
+
I wanted to clearly tell this person: 「Stop writing these boring letters!
   
   
Line 74: Line 73:
   
   
So school finally ended.
+
So, school finally ended.
   
 
I waited in the strong breeze on the roof for the criminal to arrive.
 
I waited in the strong breeze on the roof for the criminal to arrive.
   
Also, this is my second day visiting this roof.
+
Also, this was my second time visiting this roof.
   
The first time was to practice confessions with Chiwa, but it was a huge failure. Why did these confessions have to dig out the black marks in my history? That, I can't possibly understand.
+
The first time was to practice confessions with Chiwa, but it was a huge failure. Why did these confessions have to be the black marks in my history? That I couldn't possibly understand.
   
It did not seem like there would be happy memories associated with today. 「Fights that result in a new friendship」 only happens in the world of manga, right? I just wanted to protect my dominant hand so my studying would not be obstructed.
+
It did not seem like there would be happy memories associated with today. 「Fights that result in a new friendship」 only happen in the world of manga, right? I just wanted to protect my dominant hand so my studying would not be obstructed.
   
I took out my cellphone to check the time, and it was just about four o’clock in the afternoon. Because the letter only said, 「after school」, I didn’t know when the other person would come. Earlier I had checked all around the roof, but there was no sign of anyone hiding. There is only one entrance to roof, so if I just watched there, they would probably come from there.
+
I took out my cellphone to check the time, and it was just about four o’clock in the afternoon. Because the letter only said 「after school」 I didn’t know when the other person would come. Earlier I had checked all around the roof, but there was no sign of anyone hiding. There was only one entrance to roof, so if I just kept watch on it, they would probably come from there.
   
After about five minutes, the wind started blowing stronger again ---
+
After about five minutes, the wind started blowing stronger again——
   
 
The rusted iron door slowly opened.
 
The rusted iron door slowly opened.
   
"It's here-"
+
"It's here—"
   
 
I prepared myself.
 
I prepared myself.
   
How many people are there? Three people? Five people? If it was two, then give me a break. Are they in the same grade? Or in a higher grade? If they are classmates, then I’d honestly admit defeat ---
+
''How many people are there? Three people? Five people? If it's two, then give me a break. Are they in the same grade? Or in a higher grade? If they are classmates, then I’d honestly admit defeat—''
   
"......Eh?"
+
"...Eh?"
   
But, only a single girl appeared.
+
But only a single girl appeared.
   
 
There was nothing impressive about her appearance.
 
There was nothing impressive about her appearance.
   
She was wearing our school uniform, although I did not know why she was wearing the winter uniform.
+
She was wearing our school uniform, even though I did not know why she was wearing the winter uniform.
   
 
While I was unsure of how to react, the girl quickly walked up to me. I thought she was going to say something to me, but she just quietly held out a portable game console from her chest.
 
While I was unsure of how to react, the girl quickly walked up to me. I thought she was going to say something to me, but she just quietly held out a portable game console from her chest.
Line 108: Line 107:
 
Then the background music to the role-playing game practically everyone knew started playing on the roof.
 
Then the background music to the role-playing game practically everyone knew started playing on the roof.
   
"......??"
+
"...?"
   
W-what?
+
''W-What?''
   
Why did this girl came to this place?
+
''Why did this girl come to this place?''
   
The person who wrote the letter couldn’t be this girl! Impossible, she didn’t even say anything and continued to play the game. But why was she playing on the roof? And why was she playing next to me?
+
''The person who wrote the letter can't be this girl! Impossible, she didn’t even say anything and continues playing the game. But why is she playing on the roof? And why is she playing next to me?''
   
I stole a peak at the side view of the girl, and was taken aback. She really was an incredibly cute girl.
+
I stole a peek at the side view of the girl and was taken aback. She really was an incredibly cute girl.
   
The crown of her head was a kind of 「doll-like」 hair that was very rare nowadays. With her moist shining black hair, just considering her dark hair could increase her cuteness level by 500%. But if you looked at this girl under the sunlight, she looked absolutely delicate and adorable, especially her big watery eyes that could impress anyone. The wind blowing her long eyelashes made her appearance quite beautiful.
+
The crown of her head was a kind of 「doll-like」 hair that was very rare nowadays. With her moist shining black hair, just considering her dark hair could increase her cuteness level by 500%. But if you looked at this girl under the sunlight, she looked absolutely delicate and adorable, especially her big watery eyes that would impress anyone. The wind blowing her long eyelashes made her appearance quite beautiful.
   
If only she didn't lack a smile, she could probably be on par with Masuzu as a popular, glamorous maiden. However her expression was a complete "poker face", and I felt as if her eyes were out of focus, or filled with some kind of foolish atmosphere…. Was she sleepy? It was exactly that 「drowsy」 feeling.
+
If only she didn't lack a smile, she could probably be on par with Masuzu as a popular, glamorous maiden. However, her expression was a complete 「poker face」 and I felt as if her eyes were out of focus, or filled with some kind of foolish atmosphere... Was she sleepy? It was exactly that 「drowsy」 feeling.
   
 
At this moment, the girl handed me the game.
 
At this moment, the girl handed me the game.
   
"Huh? W-what?"
+
"Huh? W-What?"
   
The girl still wore a poker face, even as she used all her force to push the game into my chest.
+
The girl still wore a poker face, even as she used all her force to push the game onto my chest.
   
 
She seemed to want me to look at the screen.
 
She seemed to want me to look at the screen.
   
Well there wasn’t a choice, and I had to look. I discovered that the screen displayed the status information of four units.
+
Well, there wasn’t a choice and I had to look. I discovered that the screen displayed the status information of four units.
   
<pre>
 
Lv.87 Hero - I
 
   
Lv.85 Warrior - LOVE
 
   
Lv.83 Monk - U
+
''Lv.87 Hero - I''
   
Lv.1 Magician -
+
''Lv.85 Warrior - LOVE''
</pre>
 
   
  +
''Lv.83 Monk - U''
".................."
 
   
  +
''Lv.1 Magician - ♥''
What a unique team. Although a hero, warrior, monk, and magician are part of a common team, the names were too personal. You couldn’t just name the magician… "♥". What was that, and why were you the only one who was level one?
 
   
If you strung it together, it reads 「I LOVE YOU ♥」? <ref>If you are wondering, it's written in hiragana, which gives more of a "Ai lub U ♥" childlish feeling</ref>
 
   
"............"
 
   
  +
"[...] [...]"
Now that you mention it, this girl’s face was quite red……
 
  +
  +
What a unique team. Even though a hero, warrior, monk, and magician are part of a common team, the names were too personal. You couldn’t just name the magician… 「♥」. What was that, and why was it the only one at level one?
  +
  +
If you strung it together, it reads 「I LOVE YOU ♥」? <ref>It's written in hiragana, which gives more of a "Ai lub U ♥" childish feeling.</ref>
  +
  +
"[...]"
  +
  +
Now that I mention it, this girl’s face was quite red…
   
 
Starting just a few moments ago, she had begun to act all shy and uneasy.
 
Starting just a few moments ago, she had begun to act all shy and uneasy.
Line 156: Line 157:
 
Her hands that held the game trembled, and it looked almost as if she was about to drop it.
 
Her hands that held the game trembled, and it looked almost as if she was about to drop it.
   
Yes, she looked like --- yes, just like a girl who confessed to the boy she liked.
+
''Yes, she looks like— yes, just like a girl who confessed to the boy she liked.''
   
No.
+
''No.''
   
Wrong, wrong.
+
''Wrong, wrong.''
   
It can’t be, it can’t be.
+
''It can’t be, it can’t be.''
   
"......"
+
"[...]"
   
"......"
+
"[...]"
   
T-the silence was very heavy!
+
''T-The silence is very heavy!''
   
 
Since she didn’t say anything, the atmosphere was very awkward.
 
Since she didn’t say anything, the atmosphere was very awkward.
   
Basically it was up to me to start the conversation? Should I say something like, 「that's a pretty cool party」? Or 「you are all set for dungeon-hunting」? No, why did I even have to talk about games with a girl that I didn’t know on the roof? Right, the criminal who wrote the love letter better come now! At least it would be better than this current situation. It didn’t matter if they are Masuzu’s fans or Chiwa’s fans, just come!
+
''Basically, it is up to me to start the conversation? Should I say something like, 「that's a pretty cool party」? Or 「you are all set for dungeon-hunting」? No, why do I even have to talk about games with a girl that I don’t know on the roof? Right, the criminal who wrote the love letter better come now! At least it would be better than this current situation. It doesn’t matter if they are Masuzu’s fans or Chiwa’s fans, just come!''
   
 
We both remained silent for over five minutes.
 
We both remained silent for over five minutes.
Line 178: Line 179:
 
There was no one else on the roof.
 
There was no one else on the roof.
   
"............"
+
"[...]"
   
"............"
+
"[...]"
   
It couldn’t be......
+
''It can’t be...''
   
 
This girl couldn’t be the one who wrote the love letter?
 
This girl couldn’t be the one who wrote the love letter?
   
But this was inconsistent with 「bonds of the distance past」. No matter how I looked at it, this was the first time I had met this girl. I figured she was in the same grade as me based on the figure of her body, In reality I couldn’t recall any impression of ever seeing a face like hers before.
+
But this was inconsistent with 「bonds of the distance past」. No matter how I looked at it, this was the first time I had met this girl. I figured she was in the same grade as me based on the figure of her body. In reality I couldn’t recall any impression of ever seeing a face like hers before.
  +
  +
   
 
"As expected."
 
"As expected."
   
  +
"!"
 
  +
  +
"—!"
   
 
This girl finally said something!
 
This girl finally said something!
   
"I presume Eita has not retrieved all of the memories of his past life, so I will try <i>'communication'</i> with the language of this world"
+
"I presume Eita has not retrieved all of the memories of his past life, so I will try 「communication」 with the language of this world."
   
 
"Eh?"
 
"Eh?"
   
What was this girl talking about?
+
''What is this girl talking about?''
   
"Have you deciphered the meaning of the <i>'magic spell'</i> I just showed you?"
+
"Have you deciphered the meaning of the 「magic spell」 I just showed you?"
   
"Spell? --- Do you mean the 「I LOVE YOU ♥」?"
+
"Spell? —Do you mean the 「I LOVE YOU ♥」?"
   
 
The girl blushed.
 
The girl blushed.
Line 208: Line 213:
 
"It means 「revive bonds」 in the Hebrew language."
 
"It means 「revive bonds」 in the Hebrew language."
   
"......"
+
"[...]"
   
Hebrew was like that?
+
''Hebrew is like that?''
   
There’s even a 「♥」 letter?
+
''There’s even a 「♥」 letter?''
  +
  +
"I am called Akishino Himeka in this world, but my real name is 「HIMEKA • Sei<ref>Sei is written with 静 or the kanji for "quiet".</ref> • HEAVENSRAIN」. And——"
  +
  +
The girl who called herself Himeka mustered a noise through her nose and very proudly said:
   
"I am called Akishino Himeka in this world, but my real name is 「HIMEKA • Sei • HEAVENSRAIN」<ref>Sei is written with 静 or the kanji of "quiet"</ref>. And ---"
 
   
The girl who called herself Himeka mustered a noise through her nose, and very proudly said:
 
   
 
"In my past life, my name was 「Holy Dragon Princess of Dawn<span style="position:absolute; margin-top: -10px; font-size: 0.7em; margin-left: -150px;">BURNING PRIN PRINCESS</span>」."
 
"In my past life, my name was 「Holy Dragon Princess of Dawn<span style="position:absolute; margin-top: -10px; font-size: 0.7em; margin-left: -150px;">BURNING PRIN PRINCESS</span>」."
   
Aaaahh......
 
   
So that was the case......
 
   
  +
''Aahh...''
It had to do with 「past lives」......
 
  +
  +
''So that's the case...''
  +
  +
''It has to do with 「past lives」...''
   
 
"In my past life, I confirmed an intense bond with the 「Holy Dragon Knight of Dawn<span style="position:absolute; margin-top: -10px; font-size: 0.7em; margin-left: -150px;">BURNING FIGHTING FIGHTER</span>」, Kidou Eita."
 
"In my past life, I confirmed an intense bond with the 「Holy Dragon Knight of Dawn<span style="position:absolute; margin-top: -10px; font-size: 0.7em; margin-left: -150px;">BURNING FIGHTING FIGHTER</span>」, Kidou Eita."
Line 232: Line 241:
 
"I've wanted to see you all along, Eita."
 
"I've wanted to see you all along, Eita."
   
The girl jumped into my arms, and hugged me tight. Her body was very slender, and it seemed she would break if I tried to shake her off, so I didn’t even move.
+
The girl jumped into my arms and hugged me tightly. Her body was very slender, and it seemed she would break if I tried to shake her off, so I didn’t even move.
   
"W-wait! Give me a moment, Akishino!"
+
"W-Wait! Give me a moment, Akishino!"
   
"No, I want you to call me 「Hime」 like you did in the past." <ref>She writes here "Hime" in katakana, Hime can have many connotations for her (like, Hime means "princess", fitting her "burning prin princess" deal or a short version of her name "Himeka")</ref>
+
"No, I want you to call me 「Hime<ref>Written in katakana, "hime" means "princess", fitting her "burning prin princess" or a short version of her name "Himeka".</ref>」 like you did in the past."
   
 
"W-W-Well, Hime, how do you know the thing about 「Holy Dragon Knight of Dawn」?!"
 
"W-W-Well, Hime, how do you know the thing about 「Holy Dragon Knight of Dawn」?!"
   
"I sank into the snare of love in my past life, a vowed to fight the Evil Dragon Clan<span style="position:absolute; margin-top: -10px; font-size: 0.7em; margin-left: -60px;">Wyvern</span> together with you until the end. But when the <i>Ooi naru yami</i><span style="position:absolute; margin-top: -10px; font-size: 0.7em; margin-left: -70px;">DARKNESS</span> advanced in the final battle, and all living things perished, I utilized a higher dimension to escape and reawakened my consciousness through alchemy ---"
+
"I sank into the snare of love in my past life, a vowed to fight the Evil Dragon Clan<span style="position:absolute; margin-top: -10px; font-size: 0.7em; margin-left: -60px;">Wyvern</span> together with you until the end. But when the <i>Ooi naru yami</i><span style="position:absolute; margin-top: -10px; font-size: 0.7em; margin-left: -70px;">DARKNESS</span> advanced in the final battle and all living things perished, I utilized a higher dimension to escape and reawakened my consciousness through alchemy—"
   
"I wasn’t asking about that 「setting」!"
+
"I wasn’t asking about the ''「setting」''!"
   
 
Hime who still clung wrapped around my back, raised her head and said blankly:
 
Hime who still clung wrapped around my back, raised her head and said blankly:
Line 252: Line 261:
 
"Point EKME."
 
"Point EKME."
   
"--- Ekemue?"
+
" Ekemue?"
   
 
"This is the way it is written in the language of higher dimensions. But in the language of this world, that would be a 「train station」."
 
"This is the way it is written in the language of higher dimensions. But in the language of this world, that would be a 「train station」."
   
"You know, it's actually EKiMaE!" <ref>Hime was reading the kanji 駅前 as EKME, Eita tells her the proper reading "in her own tone"</ref>
+
"You know, it's actually EKiMaE<ref>Hime was reading the kanji 駅前 as EKME, Eita tells her the proper reading "in her own tone"</ref>!"
   
This was on the same level as 「KWSK」 <ref>a "net" version of Kawasiku or "continue" (it's like writing 'sauce')</ref> and 「WKTK」 <ref>This one is Wakataka or "I get it"</ref>!
+
This was on the same level as 「KWSK<ref>A "net" version of Kawasiku or "continue".</ref> and 「WKTK<ref>This one is "wakataka" or "I get it".</ref>!
   
 
That kind of higher dimension!
 
That kind of higher dimension!
   
"Eh? Wait, you said, 「station」...... Don’t tell me you’re talking about incident last month?"
+
"Eh? Wait, you said, 「station」... Don’t tell me you’re talking about that incident last month?"
   
 
"Yes, I happened to witness Eita launch a Holy War (SAINT WAR) against a minion manipulated by the Evil Dragon (WYVERN). Thanks to Eita's AURA, the seal on my spirit was released, so I can now recover the memories of my past life."
 
"Yes, I happened to witness Eita launch a Holy War (SAINT WAR) against a minion manipulated by the Evil Dragon (WYVERN). Thanks to Eita's AURA, the seal on my spirit was released, so I can now recover the memories of my past life."
   
Although wild electric waves were flying all about, I had roughly grasped the approximate situation.
+
Even though wild electric waves were flying all about, I had roughly grasped the approximate situation.
   
After all, since I also suffered from 「Eighth Grade Syndrome」 (CHUUNIBYOU), I could understand! These so-called delusions have an specially influential nature. For example, when vampires became a popular trend in manga, the whole Japan was filled with deluded people who believed 「my true identity is a vampire」. Because people will continue to be receptive of anime, games, and real events; thus the number of new scenarios will only continue to increase.
+
After all, since I also suffered from 「Eighth Grade Syndrome」, I could understand! These so-called delusions have an especially influential nature. For example, when vampires became a popular trend in manga, the whole Japan was filled with deluded people who believed 「my true identity is a vampire」. Because people will continue to be receptive of anime, games, and real events; Thus, the number of new scenarios will only continue to increase.
   
In front of the station, I played the role of 「Holy Dragon Knight of Dawn」 to save Chiwa. Akishino Himeka, who witnessed this scene, probably received my delusions and added her own fantasies to the scene. With that on my mind, the words, 「bind ourselves together again」 finally made sense.
+
In front of the station, I played the role of 「Holy Dragon Knight of Dawn」 to save Chiwa. Akishino Himeka, who witnessed this scene, probably received my delusions and added her own fantasies to the scene. With that on my mind, the words 「bind ourselves together again」 finally made sense.
   
 
I never imagined it would be the bonds of a 「past life」.
 
I never imagined it would be the bonds of a 「past life」.
   
......When you said it like that, how was anyone supposed to think of it?!
+
''...When you say it like that, how's one supposed to think of ''that''?!''
   
 
Hime buried her little face into my chest.
 
Hime buried her little face into my chest.
Line 284: Line 293:
 
"No problem, as long as we fight together, we won’t lose to the Evil Dragon Clan<span style="position:absolute; margin-top: -10px; font-size: 0.7em; margin-left: -60px;">Wyvern</span>."
 
"No problem, as long as we fight together, we won’t lose to the Evil Dragon Clan<span style="position:absolute; margin-top: -10px; font-size: 0.7em; margin-left: -60px;">Wyvern</span>."
   
"Before that, my heart will definitely lose iiiittttttttttttt."
+
"Before that, my heart will definitely lose iiiiiiiiiit."
   
 
At this moment, there was the sound of a door opening behind us.
 
At this moment, there was the sound of a door opening behind us.
Line 292: Line 301:
 
At this point, I didn’t care if it was a patrolling teacher or disciplinary committee member.
 
At this point, I didn’t care if it was a patrolling teacher or disciplinary committee member.
   
Just liberate me from this hell of electric waves hughug radiating around me <ref>Denpa or "radio wave" 電波 , it's used on the term "denpa kei", 'electric wave lover'; these type of people are ones who act weird for apparent no reason at all (I think the source of the meme where some criminal on the 80s who stated as defense that the electric waves from radios and microwaves made them do crazy stuff); since it's a ridiculous term, it was adopted as a pun in regular life and is referenced here</ref>---
+
Just liberate me from this hell of electric waves hug-hug radiating around me<ref>Denpa or "radio wave" (電波) is used on the term "denpa kei", "electric wave lover"; these type of people are ones who act weird towards stuff with no apparent sane reasoning. Since it's a ridiculous term, it was adopted as a pun in regular life and is referenced here.</ref>——
  +
  +
  +
  +
"Eeeeeei-kuuuuun~?"
  +
   
"<i>Eeeeeeiiiiii-kuuuuun~</i>?"
 
   
 
But mayhem came.
 
But mayhem came.
Line 300: Line 313:
 
Harusaki Chiwa-san.
 
Harusaki Chiwa-san.
   
Her wide eyes were bloodshot, and her legs were open astride. The fried pork bread in her hands was crushed into paste.
+
Her wide eyes were bloodshot and her legs were open astride. The fried pork bread in her hands was crushed into paste.
   
--- Yes, Chiwa was very angry!
+
—Yes, Chiwa was very angry!
   
 
"Hey, what are you doing on the roof? Who is that girl? Why are you hugging?"
 
"Hey, what are you doing on the roof? Who is that girl? Why are you hugging?"
   
"W-W-Wait Chiwa! <i>Wait Chiwa</i>! Wait there for a moment!<ref>"Wait chiwa", since he is afraid, rather than "chotto mate", he used "chiwa matte"</ref>"
+
"W-W-Wait, Chiwa! WAIT<ref>"Chiwa matte" instead of "chotto matte" here.</ref>, Chiwa! Wait there for a moment!
   
 
After I stopped Chiwa from approaching, I whispered to Hime:
 
After I stopped Chiwa from approaching, I whispered to Hime:
Line 314: Line 327:
 
"Why? I want to explain how we love each other."
 
"Why? I want to explain how we love each other."
   
"That’s exactly what you can’t say, or it’ll be troublesome…. no, because if anyone from this era finds out, it’ll be disastrous! Try to use the ordinary language of this world, to, you know, <i>say something ordinary fitting for this world</i>!"
+
"That’s exactly what you can’t say, or it’ll be troublesome... No, because if anyone from this era finds out, it’ll be disastrous! Try to use the ordinary language of this world, to, you know, say something ''ordinary fitting'' for this world!"
   
For the time being we’ll pretend we know each other, and then we’ll think of ways fudge our way through!
+
''For the time being we’ll pretend we know each other and then we’ll think of ways fudge our way through!''
   
 
"Why are your faces so close to each other?!"
 
"Why are your faces so close to each other?!"
Line 324: Line 337:
 
"Hey, who are you? What kind of person are you to Ei-kun? What’s your relationship with him?"
 
"Hey, who are you? What kind of person are you to Ei-kun? What’s your relationship with him?"
   
"I'm Eita’s......"
+
"I'm Eita’s..."
   
<b>Do not</b> say it! Pleases <b>do not</b> say you were my girlfriend in a past life!
+
''Do ''not'' say it! Pleases ''do not'' say you were my girlfriend in a past life!''
   
"<i>Ex-girlfriend</i>."
+
"Ex-girlfriend."
   
Wuahh! That answer is even worsseeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee!
+
''Wuahh! That answer is even wooooooooooorse!''
   
"E-E-Ex- E-E-E-Ex-girlfriend?!"
+
"E-E-Ex—E-E-E-Ex-girlfriend?!"
   
 
With the tone of tongue twister, Chiwa turned to me and demanded:
 
With the tone of tongue twister, Chiwa turned to me and demanded:
Line 338: Line 351:
 
"Ei-kun, what’s the meaning of this?"
 
"Ei-kun, what’s the meaning of this?"
   
"N-N-n-no Chiwa! This is a trap! Yes, a trap!"
+
"N-N-N-No, Chiwa! It's a trap! Yes, a trap!"
   
"You went out with this girl before? Without telling me? While you where being nice to me, behind my back, hiding it from me, you two......? I-I really can’t believe iiiittttttttttttt!"
+
"You went out with this girl before? Without telling me? While you were being nice to me, behind my back, hiding it from me, you two...? I-I really can’t believe iiiiiiiit!"
   
 
Chiwa grabbed me by the collar and shook. My head waved back and forth!
 
Chiwa grabbed me by the collar and shook. My head waved back and forth!
   
Someone save me! Please!
+
''Someone save me! Please!''
  +
  +
Then I heard the sound of the door opening——
  +
  +
  +
  +
"Ara, ara, indeed 「a flower in each hand」, Eita-kun."
   
Then I heard the sound of the door opening ---
 
   
"<i>Ara Ara</i>, indeed 'a flower in each hand', Eita-kun." <ref>A flower in each hand is a saying which represents a girl in each arm, this has been used plenty of time in this series</ref>
 
   
 
With wind blowing in her silver hair, Natsukawa Masuzu appeared.
 
With wind blowing in her silver hair, Natsukawa Masuzu appeared.
Line 356: Line 373:
 
She was filled with brimming love as she stared at me, who was presently hugged by Hime with Chiwa grabbing my collar.
 
She was filled with brimming love as she stared at me, who was presently hugged by Hime with Chiwa grabbing my collar.
   
"M-Masuzu, this is not, <i>this is not</i>......"
+
"M-Masuzu, this is not, this is ''not''..."
   
"<i>What</i>, can <i>this</i> be?"
+
"Then, what ''could'' this be?"
   
 
Masuzu said as she tilted her head to the side:
 
Masuzu said as she tilted her head to the side:
   
"I just heard something in the lines of 「I think Ei-kun received a love letter!」 from Harusaki-san, So I followed her and <i>just</i> arrived here, but I still don’t understand what’s going on."
+
"I just heard something in the lines of 「I think Ei-kun received a love letter!」 from Harusaki-san, So I followed her and ''just'' arrived here, but I still don’t understand what’s going on."
   
Wuah! Did Chiwa figure out the letter at the shoe cupboard from this morning?
+
''Wuah! Did Chiwa figure out the letter at the shoe cupboard from this morning?''
   
 
Chiwa temporarily let go of my neck and said:
 
Chiwa temporarily let go of my neck and said:
Line 370: Line 387:
 
"Listen to this, Natsukawa! Ei-kun used to go out this girl in the past!"
 
"Listen to this, Natsukawa! Ei-kun used to go out this girl in the past!"
   
"<i>Ara</i>. Oh, really?"
+
"Ara. Oh, ''really''?"
  +
  +
[[File:Oreshura_v02_147.jpg|thumb]]
   
 
"She said she was his ex-girlfriend! Did you know about this, Natsukawa?"
 
"She said she was his ex-girlfriend! Did you know about this, Natsukawa?"
   
"No, this is my first time hearing it. This is very interesting."
+
"No, this is my first time hearing it. This is very interesting."
   
 
Masuzu took a black notebook out of her uniform pocket and began writing notes.
 
Masuzu took a black notebook out of her uniform pocket and began writing notes.
Line 380: Line 399:
 
"M-Masuzu? What are you writing?"
 
"M-Masuzu? What are you writing?"
   
"You want to peak?"
+
"You want to peek?"
   
Paah! Masuzu opened the notebook and held up to my face.
+
<span>*paah*!</span> Masuzu opened the notebook and held up to my face.
   
 
She had record dense notes with meticulous handwriting.
 
She had record dense notes with meticulous handwriting.
   
  +
<pre>
 
  +
 
Eita-kun let Harusaki Chiwa use the shower in his house.
 
Eita-kun let Harusaki Chiwa use the shower in his house.
   
Line 401: Line 421:
 
Eita-kun had a foolish expression as his ex-girlfriend hugged him. (NEW!)
 
Eita-kun had a foolish expression as his ex-girlfriend hugged him. (NEW!)
   
</pre>
 
"Masuzu, this is......"
 
   
"Ma · su · zu?"
 
   
  +
"Masuzu, this is..."
   
  +
"Ma · su · zu?"
[[File:Oreshura_v02_147.jpg|thumb]]
 
 
   
 
"No Masuzu-sama! What’s the meaning of this notebook?"
 
"No Masuzu-sama! What’s the meaning of this notebook?"
Line 418: Line 435:
 
"Because I am very forgetful, I have to take notes."
 
"Because I am very forgetful, I have to take notes."
   
  +
'''ゴゴゴゴゴゴゴ···'''
<big>'''ゴゴゴゴ·······'''</big><ref>This is the "sound effect" for a menacing atmosphere, it's using extremely frequently in Jojo</ref>
 
   
I didn’t know where these JOJOJOJO-like sound effects were coming from.<ref>I love this. Basically the bit with the black notebook and the memo of bad deeds, is a reference to the fight between Jotaro Kujo (Star Platinium) & Steely Dan (Lovers), Dan took an hostage and forced Jotaro to go through a bunch of humiliating requests, at one point we learn that Jotaro was <i>writing down everything</i>, which is from where this scene gets its inspiration, even the dialog is the same; especially in the part where the jig is up and the bad guy begs for forgiveness. In fact, in the manga Eita is drawn like Steely Dan for a few panels. In Jojo, this happens at the start of volume 18</ref>
+
I didn’t know where these JOJOJOJO-like sound effects were coming from.<ref>Basically the bit with the black notebook and the memo of bad deeds, is a reference to the fight between Jotaro Kujo (Star Platinium) & Steely Dan (Lovers), Dan took an hostage and forced Jotaro to go through a bunch of humiliating requests, at one point we learn that Jotaro was writing down everything, which is from where this scene gets its inspiration, even the dialog is the same; especially in the part where the jig is up and the bad guy begs for forgiveness. In fact, in the manga Eita is drawn like Steely Dan for a few panels. In JoJo, this happens at the start of volume 18.</ref>
   
 
"Well, Ei-kun! Just give an honest confession!"
 
"Well, Ei-kun! Just give an honest confession!"
   
"Ne, Eita-kun, if a human falls from a fourth story building, can they possibly remain unharmed? ''Don't you feel like giving it a try''?"
+
"You know, Eita-kun, if a human falls from a fourth story building, could he possibly remain unharmed? Don't you feel like giving it a ''try''?"
   
 
"Ah! Wuaaah! Aaaaaahhhhhhhhhhh."
 
"Ah! Wuaaah! Aaaaaahhhhhhhhhhh."
   
I stepped backwards, and Hime gently pulled at my sleeve.
+
I stepped backwards and Hime gently pulled at my sleeve.
   
 
"Eita, who are these two people?"
 
"Eita, who are these two people?"
   
Before I could answer ---
+
Before I could answer——
   
"I am Ei-kun’s <b>childhood friend</b>, Harusaki Chiwa!"
+
"I am Ei-kun’s ''childhood friend'', Harusaki Chiwa!"
   
"I'm Eita-kun’s <b>girlfriend</b>, Natsukawa Masuzu."
+
"I'm Eita-kun’s ''girlfriend'', Natsukawa Masuzu."
   
Hime’s eyebrows raised only a little bit, and 「twitched」.
+
Hime’s eyebrows raised only a little bit and 「twitched」.
   
 
Then she pulled at my right arm.
 
Then she pulled at my right arm.
Line 444: Line 461:
 
"Eita, it’s too noisy here. I want to go someplace away from these two people."
 
"Eita, it’s too noisy here. I want to go someplace away from these two people."
   
"Do you thing I'm going to allow such a thing!?"
+
"Do you think I'm going to allow such a thing?!"
   
 
Chiwa grabbed my left arm and yanked. Hime lost her balance, fell onto the ground, and released her hands. Just like her delicate appearance, she was a frail girl.
 
Chiwa grabbed my left arm and yanked. Hime lost her balance, fell onto the ground, and released her hands. Just like her delicate appearance, she was a frail girl.
Line 450: Line 467:
 
"I don’t know if you’re his ex-girlfriend or something, but if you think you can monopolize Ei-kun, think again!"
 
"I don’t know if you’re his ex-girlfriend or something, but if you think you can monopolize Ei-kun, think again!"
   
"Yes, absolutely right, the only person who can monopolize Eita is his girlfriend, <b>me</b>."
+
"Yes, absolutely right, the only person who can monopolize Eita is his girlfriend, ''me''."
   
"Right! Wait...... Natsukawa, what are you talking about!"
+
"Right! Wait... Natsukawa, what are you talking about?!"
   
Masuzu suddenly began to fight with Chiwa, and the situation already appeared like a civil war.
+
Masuzu suddenly began to fight with Chiwa and the situation already appeared like a civil war.
   
With her rear end on the ground, Hime looked terrified as she stared at the two girls. This girl always had a deadpan expression, and this is the first time some kind of expression appeared. But that was understandable, since these two were quite terrifying.
+
With her rear end on the ground, Hime looked terrified as she stared at the two girls. This girl always had a deadpan expression and this was the first time some kind of expression appeared. But that was understandable, since these two were quite terrifying.
  +
  +
As a result, that pair of big watery eyes slowly began to produce tears——
  +
  +
  +
  +
"No..."
   
As a result, that pair of big watery eyes slowly began to produce tears ---
 
   
"No......"
 
   
 
Hime whispered this sound, and it caused both Chiwa’s and Masuzu’s cheeks to stop.
 
Hime whispered this sound, and it caused both Chiwa’s and Masuzu’s cheeks to stop.
   
"No! No, n-n-nooo! Eita is Hime’s! Other girls can’t touch him! The only person who can hug Eita close is Hime ---!"
+
"No! No, n-n-nooo! Eita is Hime’s! Other girls can’t touch him! The only person who can hug Eita close is Hime——!"
   
Hime kicked her hands and feet wildly like a spoiled child, and I could only stand and watch.<ref>Hime normally speaks "mature like" and adds some weird meanings to her lines, but when her cover breaks she starts speaking like a child; these subtleties are pretty hard to deliver without butchering the dialog, so it's better to make a side note, or something?</ref>
+
Hime kicked her hands and feet wildly like a spoiled child<ref>Hime normally speaks "mature like" and adds some weird meanings to her lines, here she does the contrary.</ref>, and I could only stand and watch.
   
Chiwa was the same, and even Masuzu was stuck dumb, their mouths simply open in a daze.
+
Chiwa was the same and even Masuzu was dumbstruck, their mouths simply open in a daze.
   
"Huph --- huph ---" Hime's shoulder moved up and down with her breath, and she glared at the two girls. It took an entire a minute before she regained her calm visage.
+
"Huph— Huph—", Hime's shoulder moved up and down with her breath and she glared at the two girls. It took an entire a minute before she regained her calm visage.
   
After she fully returned to her original poker face, Hime asserted seriously;
+
After she fully returned to her original poker face, Hime asserted seriously:
   
"What just happened… just act like you didn’t see anything"
 
   
.....................................................................Impossible!
 
   
  +
"What just happened… Just act like you didn’t see anything"
   
<noinclude>
 
<br/>
 
----
 
   
===Notes===
 
<references/>
 
   
  +
''[...] ...Impossible!''
   
 
<noinclude>
 
<noinclude>
  +
==Translator notes and references==
  +
<references/>
  +
 
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
 
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
 
|-
 
|-
Line 496: Line 515:
 
|}
 
|}
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 
<noinclude>
 
<br/>
 

Revision as of 21:24, 15 November 2013

#6: The Truth About the Love Letter is Mayhem

Oreshura v02 131.jpg

About the thing, how did the tale continue?

Ah, I had been trying to find the person who sent the letter, but in the end I found myself back where I started.

If it wasn’t Chiwa, then I had to give up. I had no clue about the 「bind ourselves together again」, so of course I had not 「come to a conclusion」 about this matter.

"Maybe it was really just a prank after all...?"

I had no choice but to go back and reconsider the possibility I had initially rejected.

Because the writing was so mystifyingly complicated, I had assumed it must have been a real love letter. But if I thought about it more carefully, it still could have been a trap to make me think that Chiwa wrote it. They probably wanted to make fun of me and stage an embarrassing dilemma between Masuzu and her. If that were the case, it made sense. My recent actions probably pleased them a lot.

After understanding this point, I could only disregard the letter.

If I wouldn’t have reacted at all and went on with my usual life, the mysterious person would probably think they had failed and gave up. Summer vacation was waiting right after final exams, so there wasn’t any reason to make a big deal out of this.

Thus, final exams started and I concentrated all of my energy on the tests. Even Jien-Otsu activities were suspended. It's been a long time since I immersed myself in a daily life of only studying. Thanks to this, I had a very good feeling about exams and I could probably keep my rank as number one in the class. But just when I started feeling relieved——

Monday morning, the week after exams ended.

After I went to school with Chiwa and opened my shoe cupboard...


—I cannot bear it. I want to see you.

—Today after school, I will wait for you on the roof.


"Ei-kun, is there something wrong?"

Because Chiwa suddenly peaked, I had to shove the letter in my pocket while being flustered.

"Was that a handout from before? The one inside your shoe cupboard?"

"A-A-Ah, that was a sheet of English translations! I thought I lost it, but it seems like a kind person picked it up and put it in here."

"I thought I saw something written like 「after school」, 「the roof」, or something?"

"T-That was the question that was supposed to be translated into English. It was a very hard question."

"Hard? 「After school」Houkago is just 「AFTER SCHOOL[1]」, right?"

"No, you missed the trick, Chiwa! It actually reads 「after set on fire」Houkago! So 「AFTER BURNING[2]」 is the correct answer! " [3]

"[...] ...Fu~unm."

Pheww, my ingenious cover-up worked.

After Chiwa left to go to Class E, I walked down the corridor towards Class A and my brain worked at top speed.

It looked as if the criminal’s strategy was turning more direct to lure me out.

I could only think of two possible outcomes.

First, they’ll watch me wait alone on the roof in vain and then laugh at me from afar.

Second, Masuzu’s and Chiwa’s male fans will appear in a mob, surround me and beat me up.

Neither of which was a good thing.

I felt that my best choice was to ignore it —No, since the other party has finally made a concrete move, it was probably better to accept the challenge directly. Compared to further harassment in the future, it was better to burst the bubble now and remove it.

I wanted to clearly tell this person: 「Stop writing these boring letters!」



So, school finally ended.

I waited in the strong breeze on the roof for the criminal to arrive.

Also, this was my second time visiting this roof.

The first time was to practice confessions with Chiwa, but it was a huge failure. Why did these confessions have to be the black marks in my history? That I couldn't possibly understand.

It did not seem like there would be happy memories associated with today. 「Fights that result in a new friendship」 only happen in the world of manga, right? I just wanted to protect my dominant hand so my studying would not be obstructed.

I took out my cellphone to check the time, and it was just about four o’clock in the afternoon. Because the letter only said 「after school」 I didn’t know when the other person would come. Earlier I had checked all around the roof, but there was no sign of anyone hiding. There was only one entrance to roof, so if I just kept watch on it, they would probably come from there.

After about five minutes, the wind started blowing stronger again——

The rusted iron door slowly opened.

"It's here—"

I prepared myself.

How many people are there? Three people? Five people? If it's two, then give me a break. Are they in the same grade? Or in a higher grade? If they are classmates, then I’d honestly admit defeat—

"...Eh?"

But only a single girl appeared.

There was nothing impressive about her appearance.

She was wearing our school uniform, even though I did not know why she was wearing the winter uniform.

While I was unsure of how to react, the girl quickly walked up to me. I thought she was going to say something to me, but she just quietly held out a portable game console from her chest.

Then the background music to the role-playing game practically everyone knew started playing on the roof.

"...?"

W-What?

Why did this girl come to this place?

The person who wrote the letter can't be this girl! Impossible, she didn’t even say anything and continues playing the game. But why is she playing on the roof? And why is she playing next to me?

I stole a peek at the side view of the girl and was taken aback. She really was an incredibly cute girl.

The crown of her head was a kind of 「doll-like」 hair that was very rare nowadays. With her moist shining black hair, just considering her dark hair could increase her cuteness level by 500%. But if you looked at this girl under the sunlight, she looked absolutely delicate and adorable, especially her big watery eyes that would impress anyone. The wind blowing her long eyelashes made her appearance quite beautiful.

If only she didn't lack a smile, she could probably be on par with Masuzu as a popular, glamorous maiden. However, her expression was a complete 「poker face」 and I felt as if her eyes were out of focus, or filled with some kind of foolish atmosphere... Was she sleepy? It was exactly that 「drowsy」 feeling.

At this moment, the girl handed me the game.

"Huh? W-What?"

The girl still wore a poker face, even as she used all her force to push the game onto my chest.

She seemed to want me to look at the screen.

Well, there wasn’t a choice and I had to look. I discovered that the screen displayed the status information of four units.


Lv.87 Hero - I

Lv.85 Warrior - LOVE

Lv.83 Monk - U

Lv.1 Magician - ♥


"[...] [...]"

What a unique team. Even though a hero, warrior, monk, and magician are part of a common team, the names were too personal. You couldn’t just name the magician… 「♥」. What was that, and why was it the only one at level one?

If you strung it together, it reads 「I LOVE YOU ♥」? [4]

"[...]"

Now that I mention it, this girl’s face was quite red…

Starting just a few moments ago, she had begun to act all shy and uneasy.

Her hands that held the game trembled, and it looked almost as if she was about to drop it.

Yes, she looks like— yes, just like a girl who confessed to the boy she liked.

No.

Wrong, wrong.

It can’t be, it can’t be.

"[...]"

"[...]"

T-The silence is very heavy!

Since she didn’t say anything, the atmosphere was very awkward.

Basically, it is up to me to start the conversation? Should I say something like, 「that's a pretty cool party」? Or 「you are all set for dungeon-hunting」? No, why do I even have to talk about games with a girl that I don’t know on the roof? Right, the criminal who wrote the love letter better come now! At least it would be better than this current situation. It doesn’t matter if they are Masuzu’s fans or Chiwa’s fans, just come!

We both remained silent for over five minutes.

There was no one else on the roof.

"[...]"

"[...]"

It can’t be...

This girl couldn’t be the one who wrote the love letter?

But this was inconsistent with 「bonds of the distance past」. No matter how I looked at it, this was the first time I had met this girl. I figured she was in the same grade as me based on the figure of her body. In reality I couldn’t recall any impression of ever seeing a face like hers before.


"As expected."


"—!"

This girl finally said something!

"I presume Eita has not retrieved all of the memories of his past life, so I will try 「communication」 with the language of this world."

"Eh?"

What is this girl talking about?

"Have you deciphered the meaning of the 「magic spell」 I just showed you?"

"Spell? —Do you mean the 「I LOVE YOU ♥」?"

The girl blushed.

"It means 「revive bonds」 in the Hebrew language."

"[...]"

Hebrew is like that?

There’s even a 「♥」 letter?

"I am called Akishino Himeka in this world, but my real name is 「HIMEKA • Sei[5] • HEAVENSRAIN」. And——"

The girl who called herself Himeka mustered a noise through her nose and very proudly said:


"In my past life, my name was 「Holy Dragon Princess of DawnBURNING PRIN PRINCESS」."


Aahh...

So that's the case...

It has to do with 「past lives」...

"In my past life, I confirmed an intense bond with the 「Holy Dragon Knight of DawnBURNING FIGHTING FIGHTER」, Kidou Eita."

"Eeehhhh?"

"I've wanted to see you all along, Eita."

The girl jumped into my arms and hugged me tightly. Her body was very slender, and it seemed she would break if I tried to shake her off, so I didn’t even move.

"W-Wait! Give me a moment, Akishino!"

"No, I want you to call me 「Hime[6]」 like you did in the past."

"W-W-Well, Hime, how do you know the thing about 「Holy Dragon Knight of Dawn」?!"

"I sank into the snare of love in my past life, a vowed to fight the Evil Dragon ClanWyvern together with you until the end. But when the Ooi naru yamiDARKNESS advanced in the final battle and all living things perished, I utilized a higher dimension to escape and reawakened my consciousness through alchemy—"

"I wasn’t asking about the 「setting」!"

Hime who still clung wrapped around my back, raised her head and said blankly:

"I don’t really understand what Eita intends to ask."

"Where did you hear that I was the 「Holy Dragon Knight of Dawn」?"

"Point EKME."

"— Ekemue?"

"This is the way it is written in the language of higher dimensions. But in the language of this world, that would be a 「train station」."

"You know, it's actually EKiMaE[7]!"

This was on the same level as 「KWSK[8]」 and 「WKTK[9]」!

That kind of higher dimension!

"Eh? Wait, you said, 「station」... Don’t tell me you’re talking about that incident last month?"

"Yes, I happened to witness Eita launch a Holy War (SAINT WAR) against a minion manipulated by the Evil Dragon (WYVERN). Thanks to Eita's AURA, the seal on my spirit was released, so I can now recover the memories of my past life."

Even though wild electric waves were flying all about, I had roughly grasped the approximate situation.

After all, since I also suffered from 「Eighth Grade Syndrome」, I could understand! These so-called delusions have an especially influential nature. For example, when vampires became a popular trend in manga, the whole Japan was filled with deluded people who believed 「my true identity is a vampire」. Because people will continue to be receptive of anime, games, and real events; Thus, the number of new scenarios will only continue to increase.

In front of the station, I played the role of 「Holy Dragon Knight of Dawn」 to save Chiwa. Akishino Himeka, who witnessed this scene, probably received my delusions and added her own fantasies to the scene. With that on my mind, the words 「bind ourselves together again」 finally made sense.

I never imagined it would be the bonds of a 「past life」.

...When you say it like that, how's one supposed to think of that?!

Hime buried her little face into my chest.

"I will try my best to make Eita recover the memories of our past lives."

"Don’t! That's nothing to try your best at!"

"No problem, as long as we fight together, we won’t lose to the Evil Dragon ClanWyvern."

"Before that, my heart will definitely lose iiiiiiiiiit."

At this moment, there was the sound of a door opening behind us.

A savior was coming!

At this point, I didn’t care if it was a patrolling teacher or disciplinary committee member.

Just liberate me from this hell of electric waves hug-hug radiating around me[10]——


"Eeeeeei-kuuuuun~?"


But mayhem came.

Harusaki Chiwa-san.

Her wide eyes were bloodshot and her legs were open astride. The fried pork bread in her hands was crushed into paste.

—Yes, Chiwa was very angry!

"Hey, what are you doing on the roof? Who is that girl? Why are you hugging?"

"W-W-Wait, Chiwa! WAIT[11], Chiwa! Wait there for a moment!

After I stopped Chiwa from approaching, I whispered to Hime:

"Please, don’t let that person know that we were lovers in our past lives."

"Why? I want to explain how we love each other."

"That’s exactly what you can’t say, or it’ll be troublesome... No, because if anyone from this era finds out, it’ll be disastrous! Try to use the ordinary language of this world, to, you know, say something ordinary fitting for this world!"

For the time being we’ll pretend we know each other and then we’ll think of ways fudge our way through!

"Why are your faces so close to each other?!"

Chiwa ran towards us, with her eyes teary and her heavy footsteps.

"Hey, who are you? What kind of person are you to Ei-kun? What’s your relationship with him?"

"I'm Eita’s..."

Do not say it! Pleases do not say you were my girlfriend in a past life!

"Ex-girlfriend."

Wuahh! That answer is even wooooooooooorse!

"E-E-Ex—E-E-E-Ex-girlfriend?!"

With the tone of tongue twister, Chiwa turned to me and demanded:

"Ei-kun, what’s the meaning of this?"

"N-N-N-No, Chiwa! It's a trap! Yes, a trap!"

"You went out with this girl before? Without telling me? While you were being nice to me, behind my back, hiding it from me, you two...? I-I really can’t believe iiiiiiiit!"

Chiwa grabbed me by the collar and shook. My head waved back and forth!

Someone save me! Please!

Then I heard the sound of the door opening——


"Ara, ara, indeed 「a flower in each hand」, Eita-kun."


With wind blowing in her silver hair, Natsukawa Masuzu appeared.

Her eyes were surprisingly gentle.

She was filled with brimming love as she stared at me, who was presently hugged by Hime with Chiwa grabbing my collar.

"M-Masuzu, this is not, this is not..."

"Then, what could this be?"

Masuzu said as she tilted her head to the side:

"I just heard something in the lines of 「I think Ei-kun received a love letter!」 from Harusaki-san, So I followed her and just arrived here, but I still don’t understand what’s going on."

Wuah! Did Chiwa figure out the letter at the shoe cupboard from this morning?

Chiwa temporarily let go of my neck and said:

"Listen to this, Natsukawa! Ei-kun used to go out this girl in the past!"

"Ara. Oh, really?"

Oreshura v02 147.jpg

"She said she was his ex-girlfriend! Did you know about this, Natsukawa?"

"No, this is my first time hearing it. This is very interesting."

Masuzu took a black notebook out of her uniform pocket and began writing notes.

"M-Masuzu? What are you writing?"

"You want to peek?"

*paah*! Masuzu opened the notebook and held up to my face.

She had record dense notes with meticulous handwriting.


Eita-kun let Harusaki Chiwa use the shower in his house.

Eita-kun forced me to wear a naked apron.

Eita-kun rejected my request for a kiss.

Eita-kun kept staring me with vulgar eyes as I wore my swimsuit.

Eita-kun had an ex-girlfriend. (NEW!)

Eita-kun concealed from me the fact that he had an ex-girlfriend. (NEW!)

Eita-kun had a foolish expression as his ex-girlfriend hugged him. (NEW!)


"Masuzu, this is..."

"Ma · su · zu?"

"No Masuzu-sama! What’s the meaning of this notebook?"

My tongue was already tied in a knot.

As Masuzu brushed her hair up, she smiled and:

"Because I am very forgetful, I have to take notes."

ゴゴゴゴゴゴゴ···

I didn’t know where these JOJOJOJO-like sound effects were coming from.[12]

"Well, Ei-kun! Just give an honest confession!"

"You know, Eita-kun, if a human falls from a fourth story building, could he possibly remain unharmed? Don't you feel like giving it a try?"

"Ah! Wuaaah! Aaaaaahhhhhhhhhhh."

I stepped backwards and Hime gently pulled at my sleeve.

"Eita, who are these two people?"

Before I could answer——

"I am Ei-kun’s childhood friend, Harusaki Chiwa!"

"I'm Eita-kun’s girlfriend, Natsukawa Masuzu."

Hime’s eyebrows raised only a little bit and 「twitched」.

Then she pulled at my right arm.

"Eita, it’s too noisy here. I want to go someplace away from these two people."

"Do you think I'm going to allow such a thing?!"

Chiwa grabbed my left arm and yanked. Hime lost her balance, fell onto the ground, and released her hands. Just like her delicate appearance, she was a frail girl.

"I don’t know if you’re his ex-girlfriend or something, but if you think you can monopolize Ei-kun, think again!"

"Yes, absolutely right, the only person who can monopolize Eita is his girlfriend, me."

"Right! Wait... Natsukawa, what are you talking about?!"

Masuzu suddenly began to fight with Chiwa and the situation already appeared like a civil war.

With her rear end on the ground, Hime looked terrified as she stared at the two girls. This girl always had a deadpan expression and this was the first time some kind of expression appeared. But that was understandable, since these two were quite terrifying.

As a result, that pair of big watery eyes slowly began to produce tears——


"No..."


Hime whispered this sound, and it caused both Chiwa’s and Masuzu’s cheeks to stop.

"No! No, n-n-nooo! Eita is Hime’s! Other girls can’t touch him! The only person who can hug Eita close is Hime——!"

Hime kicked her hands and feet wildly like a spoiled child[13], and I could only stand and watch.

Chiwa was the same and even Masuzu was dumbstruck, their mouths simply open in a daze.

"Huph— Huph—", Hime's shoulder moved up and down with her breath and she glared at the two girls. It took an entire a minute before she regained her calm visage.

After she fully returned to her original poker face, Hime asserted seriously:


"What just happened… Just act like you didn’t see anything"


[...] ...Impossible!


Translator notes and references

  1. Written in English.
  2. Written in English. The reading "houkago" is the same, but the kanjis are different. 放課後 is "after school" and 放火後 is "after fire".
  3. . Needless to say, the second term is almost never used in common talk
  4. It's written in hiragana, which gives more of a "Ai lub U ♥" childish feeling.
  5. Sei is written with 静 or the kanji for "quiet".
  6. Written in katakana, "hime" means "princess", fitting her "burning prin princess" or a short version of her name "Himeka".
  7. Hime was reading the kanji 駅前 as EKME, Eita tells her the proper reading "in her own tone"
  8. A "net" version of Kawasiku or "continue".
  9. This one is "wakataka" or "I get it".
  10. Denpa or "radio wave" (電波) is used on the term "denpa kei", "electric wave lover"; these type of people are ones who act weird towards stuff with no apparent sane reasoning. Since it's a ridiculous term, it was adopted as a pun in regular life and is referenced here.
  11. "Chiwa matte" instead of "chotto matte" here.
  12. Basically the bit with the black notebook and the memo of bad deeds, is a reference to the fight between Jotaro Kujo (Star Platinium) & Steely Dan (Lovers), Dan took an hostage and forced Jotaro to go through a bunch of humiliating requests, at one point we learn that Jotaro was writing down everything, which is from where this scene gets its inspiration, even the dialog is the same; especially in the part where the jig is up and the bad guy begs for forgiveness. In fact, in the manga Eita is drawn like Steely Dan for a few panels. In JoJo, this happens at the start of volume 18.
  13. Hime normally speaks "mature like" and adds some weird meanings to her lines, here she does the contrary.
Back to Chapter 5 Return to Main Page Forward to Chapter 7