MaruMA:DramaCD1:Track1: Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
RedGlassesGirl (talk | contribs)
mNo edit summary
RedGlassesGirl (talk | contribs)
mNo edit summary
 
Line 11: Line 11:
[[image:01-outside.jpg|center|850px]]
[[image:01-outside.jpg|center|850px]]
<br /><br />
<br /><br />
Yuuri: Special Drama CD, "There's Christmas in Shin Makoku too<ref>The CD has a name in English as well as one in Japanese. "Merry Christmas in Shin-Makoku" is the name they gave it in English in Japan, and "There's Christmas in Shin Makoku too?!" is the translation from the original in Japanese.</ref>?!"
 
Yuuri: Special Drama CD, "There's Christmas in Shin Makoku too?!"<ref> This CD has an English and a Japanese name. "Merry Christmas in Shin-Makoku" is the English name. In Japanese, it's "There's Christmas in Shin Makoku too?!".</ref>


Günter: Your Majesty~!
Günter: Your Majesty~!
Line 17: Line 18:
Cherie: How mean, Günter! I'm the one who heard about it!
Cherie: How mean, Günter! I'm the one who heard about it!


Günter: Cherie-sama, please let me, Günter, take care of this matter, for I am His Majesty's greatest servant.
Günter: Cherie-sama, please let me, Günter, take care of this matter, for I am devoted to his Majesty.
 
Cherie: Oh, but you see? In this country, I'm His Majesty's pure-hearted and beautiful devoted maiden. *angrily* I'm charming!


Cherie: Is that so? Well, I am His Majesty's pure hearted and beautiful devoted maiden. *angrily* I'm charming!
Günter: What in the world are you saying!? You have as many lovers as stars are in the sky in foreign countries! Even though you have all those gentlemen around you, to call yourself a pure hearted and devoted maiden is ha! Ridiculous!


Günter: In what country, or what planet are you that? Even I know old men who are blooming in youth... but to call yourself a pure hearted and beautiful devoted maiden! Ha! That's ridiculous!
Cherie: Mah! When it comes to love I AM a maiden<ref>She means someone who thinks LIKE a maiden in regards to love.</ref>.


Cherie: Mah! When it comes to love I AM a maiden<ref>By "maiden" she means pure of heart.</ref>.
(monologue)


(monologue)Yuuri: This magical demon woman is Lady von Spitzberg Cäcilie, the queen<ref>He says "queen" not "former queen". Since this is the first drama CD some of the terminology they use is slightly different. </ref>, and by her side is Shin Makoku's most beautiful person von Christ Günter walking through the castle's passages.
Yuuri: Walking through the castle's hallways, is the femme fatal mother, queen Lady von Spitzberg Cäcilie. By her side is Shin Makoku's most beautiful person Lord von Christ Günter .


If this was a walking race, I'm not sure who would win. In any case, they're walking side by side with their fists clenched. Cherie-sama was the Maou before me. Günter is what people call the Assistant to the King, and he's in charge of my education.
They're walking so fast that if this were a race they would surely set some sort of record. Not wanting the other one to beat them, they stop each other with their shoulders, walking side by side. Cherie-sama was the Maou before me. Günter is what people call the Assistant to the King, and he's in charge of my education.


Fx: *door opens*
Fx: *door opens, they enter the living room*


Cherie/Günter: Conrad!
Cherie/Günter: Conrad!


Wolfram: Günter, mother, what is it? Why do you have those branches attached to your forehead?  How disgraceful!
Wolfram: Günter, mother, what is it? Why do you have those twigs attached to your foreheads?  How disgraceful!


Conrad: Ah! You two, great timing coming here. On the fire, there are some roasted nuts and plums. I've already called His Majesty, shall we make some tea?
Conrad: Ah! You two, great timing. I just finished roasting some chestnuts. I've already called His Majesty, shall we make some tea?


Cherie/Günter: Conrad!
Cherie/Günter: Conrad!
Line 41: Line 44:
Conrad: What is it?
Conrad: What is it?


Günter: Don't ask "What?"! Why didn't you tell me about this piece of information?!
Günter: Don't ask "What?"! Why didn't you tell me about this important piece of information?!


Cherie: Yes, Conrad!  To keep such secret from your mother! I won't forgive you.
Cherie: Yes, Conrad!  To keep such secret from your mother! I won't forgive you.
Line 47: Line 50:
Wolfram: Secret?
Wolfram: Secret?


Conrad: I don't know what you're talking about.
Conrad: Mhh...I don't know what you're talking about.


Cherie: Impossible. The girl that's always in the kitchen heard it from you. What was she called? Her cheeks are pink and she's really cute.  We heard it from that girl.
Cherie: Impossible. The girl that you're close friends with,the one that works in the kitchen. What was her name? Her cheeks are pink and she's really cute.  heard it from her.


Conrad: Ah! Are you talking about Effe? She recently remembered a recipe for lamb and grape wine, but she still can't make it properly, so she asked me to keep it a secret from everyone.
Conrad: Ah! Are you talking about Effe? She recently remembered a recipe for lamb and grape wine, but she still can't make it properly, so she asked me to keep it a secret from everyone.
Line 57: Line 60:
Conrad: A seasonal event?
Conrad: A seasonal event?


Cherie: Ah! Stop joking! We're talking about Christmas! C-H-R-I-S-T-M-A-S!
Cherie: Aan, enough, I can't take it anymore! Conrad, we're talking about Christmas! KU-RI-SU-MAa-SU!


Conrad: Christmas? Ah! The event at the end of the year. What about it?
Conrad: Christmas? Ah! The event at the end of the year. What about it?


Cherie: Enough... what a meany~! I heard there was a really nice tradition...
Cherie: Enough... what a meany... I heard there was a really nice tradition...


Conrad: And by nice tradition you mean?
Conrad: And by nice tradition you mean?


(monologue)  
(monologue)  
Yuuri: Conrad, Lord Weller Conrad, is my guard-dog and bodyguard. When he went to America, he met my parents, and in fact he's my nadzukeoya<ref>Nadzukeoya (名付け親) means "father who names a person".  Lit: 名: name; 付け: that gave ; 親: parent. Many times the term nadzukeoya is translated as "godfather", but in the west godfather has a different meaning than nadzukeoya in Japanese. This is why I'm keeping nadzukeoya.</ref>. Von Bielefeld Wolfram, he's actually Conrad's younger brother from a different father...and the relation he has with me, one could say. . . Argh... Communication between different cultures is difficult, you know? In this other world, it's easier to understand the heart of the animals.
Yuuri: Conrad, Lord Weller Conrad, is my protector and BODYGUARD. When he went to America, he met my parents, and in fact he's my nadzukeoya<ref>Nadzukeoya (名付け親) means "father who names a person".  Lit: 名: name; 付け: that gave ; 親: parent, so it's the person who names you.</ref>. Von Bielefeld Wolfram, he's actually Conrad's younger brother from a different father...and the relation he has with me, one could say. . . Argh... Communication between different cultures is difficult, you know? In this world, it's easier to understand the heart of the animals.
 
 
 
-- at the stables --
 


-*-*Meanwhile... Yuuri *-*-


FX:*a horse neighs and gallops*
FX:*a horse neighs and gallops*


Yuuri: How are you Ao<ref>Ao means "blue", blue is Yuuri's favorite color.</ref>? It's been a long time! Are you doing well? Do you have money? Did you make any friends? When will you come home? -  What? Am I a *beeep*<ref>I'm not sure what was censored here. Probably a name starting with "Sada..." It's not Dr. Doolittle not Mr. Ed, so I don't know.</ref> ?!
Yuuri: How are you Ao?It's been a long time! How have you been? Do you have money? Did you make any friends? When will you come home? -  What? Am I a Sada Ma*beeep*?!<ref>Sada Masashi, singer. And here's the song where he sings those lines https://www.youtube.com/watch?v=rEaOXJup2Zw</ref>


(monologue)
(monologue)
I haven't introduced myself yet, but I'm Shibuya Yuuri. "If Shibuya is advantageous(Yuuri), Harajuku is disadvantageous(Furi)<ref>Shibuya is a train station in Tokyo. The one after that is Harajuku. Yuuri (有利)means advantageous and Furi (不利)means disadvantageous. Also Shibuya is a place where rich people shop, while Harajuku is more trendy among teenagers. Imagine Paris Hilton shopping in Shibuya and punk rockers shopping in Harajuku.</ref>"; I've heard that joke many times. But over here there are no people from Tokyo. Or perhaps I should say that this is not Japan, not even Earth. I was born into a normal household, and had a normal upbringing, and I was a normal baseball kid and high school student, but... there's just one thing that isn't normal about me. I am the Maou!
Yuuri: I haven't introduced myself yet, but I'm Shibuya Yuuri. "If Shibuya is advantageous(Yuuri), Harajuku is disadvantageous(Furi)"<ref>Shibuya is a train station in Tokyo. The one after that is Harajuku. Yuuri (有利)means advantageous and Furi (不利)means disadvantageous. Also Shibuya is a place where rich people shop, while Harajuku is more trendy among teenagers. </ref>; I've heard that joke many times. But over here there are no people from Tokyo. Or perhaps I should say that this is not Japan, not even Earth. I was born into an average household, and had an average upbringing, and I was a average baseball kid and high school student, but... there's just one thing that isn't average about me. I am the Maou!


In this country of fantasy for people with a taste for swords and magic, in this parallel universe, in Shin Makoku, I became the 27th Maou!
In this country of fantasy for people with a taste for swords and magic, in this parallel universe, in Shin Makoku, I became the 27th Maou!


After a weird situation, and situations that seem to have been taken from RPG games, I have suddenly become the king of the Mazoku?! Me, who can't fix my room whether I'm happy, angry, sad, having fun, in love or enraged?  Out of the blue it has been decided that I was the master of this foreign land?
After a weird mishap, and situations that seem to have been taken from punishment game, I have suddenly become the KING of the Mazoku?! Me, who can't fix my room no matter what?  Out of the blue it has been decided that I'm the master of this foreign land!?


Though the "Blood Pledge Castle" has a dangerous sounding name... But anyway... 27 is a nice number! In my heart, it is a first class number. One way or another, when I come here and ever since the first time, thanks to everyone, I have always had a lot of fun. And now... actually.... A scary plan is taking place... But this 16 year old, unpopular baseball kid, hasn't realized it yet!
Though the "Blood Pledge Castle" has a dangerous sounding name... But anyway... 27 is a nice number! In my heart, it is a first class number. One way or another, when I come here and ever since the first time, I have always had a lot of fun, thanks to everyone. And now... actually.... A scary plan is taking place. But this 16 year old, unpopular baseball kid, hasn't no idea at all!
(end of monologue, back to reality )
 
(end of monologue )


Yuuri: Bye Ao! Next time, don't make me fall off.
Yuuri: Bye Ao! Next time, don't make me fall off.
Line 88: Line 96:
Ao: *neighs*
Ao: *neighs*


Yuuri: C'mon now. Don't pull on my sleeve. If you keep licking it, you're going to make it all sticky. We'll have another battle next time. Don't bite my hair! I'm not kidding. Wah! Stop, stop! You're biting my head! *screams*
Yuuri: C'mon now. Don't pull on my sleeve. If you keep licking it, you're going to make it all sticky. We'll have another BATTLE next time. Don't bite my hair! It's not a bad pun<ref>'Don't bite my hair' sounds like a pun.</ref>. Wah! Stop, stop! Stop chewing my head! *screams*


-*-*Back in Conrad's room*-*-


Cherie: On Christmas Eve, if only two people are standing under a branch they must kiss, right? Ah! How beautiful!
 
 
-- Living room --
 
 
 
 
Cherie: On Christmas Eve, if only two people are standing under a twig they have to kiss, right? Ah! How beautiful!


Conrad: Now that you mention it, there is such a custom. During Christmas Eve, on that day, if you stand under a mistletoe, you have the right to kiss the person next to you. I had forgotten about it. But, yes, certainly, such custom exists.
Conrad: Now that you mention it, there is such a custom. During Christmas Eve, on that day, if you stand under a mistletoe, you have the right to kiss the person next to you. I had forgotten about it. But, yes, certainly, such custom exists.
Line 98: Line 112:
Günter/Cherie: RIGHT?!
Günter/Cherie: RIGHT?!


Wolfram: So, then we have to attach some mistletoe to our foreheads?
Wolfram: So, are you suppose to attach mistletoe to your forehead?


Conrad: That's not exactly right...
Conrad: That's not exactly right...


Cherie: But, in that way, if he's standing in front of me, he would be standing beneath it for sure!
Cherie: But, in that way, if he's standing in front of me, he would be standing underneath it for sure!


Günter: I will not fall behind, Cherie-sama! I too, Günter, in this way, will become a (mistletoe) branch-mazoku.
Günter: I will not fall lose to you, Cherie-sama! I too, Günter, in this way, will become a twig-mazoku.


Cherie: The queen will get that beautiful kiss.
Cherie: The queen will get that beautiful kiss.


Wolfram: Mother, whose kiss are you talking about?
Wolfram: Mother, who are you thinking about kissing?


Cherie: Isn't it obvious? His Majesty's! Ma-jes-ty's!
Cherie: Isn't it obvious? His Majesty! His Ma-jes-ty!


FX:*fire*
FX:*fire*


Wolfram: So you think that even though I, Yuuri's fiancé, am here, I'm going to let you kiss him?
Wolfram: Which means.... that you are completely disregarding the fact that I, Yuuri's fiancé, am here, and you're thinking about kissing him?"


FX: *fire intensifies*
FX: *fire intensifies*


(monologue)
(monologue)
Conrad:*sighs* Strangers call us the mazoku brothers that look nothing alike, but since blood is thicker than water, some of our ways are similar. For example this "Go! Go! Go! Go! Go!" attitude crawling under his skin, and his short temper. Even though our oldest brother represses his emotions, in the end, those two are exactly the same.  
Conrad:*sighs* When people talk about us, they call us the three brothers who are nothing alike, but since blood is thicker than water, some of our ways are indeed similar. For example, when Wolfram's anger reaches its peak, there's this rumbling threatening sound, as if the earth was shaking. Since the time it takes for him to explode is really short, people around him can't really tell, but when the eldest son is repressing his emotions, you can indeed hear the same sound.
(End of monologue)


FX:*explosion*
FX:*explosion*


Wolfram: Regardless of how much I love you, mother, I can't forgive you for ignoring my existence and my love for Yuuri! No, in fact, BECAUSE you are my mother, I can't forgive you! Yuuri was the one who proposed to no-other than me! Mother, even you know that, correct?!
Wolfram: Regardless of how much I love you, mother, I can't forgive you for ignoring my existence and my love for Yuuri! No, in fact, it's 'because' you are my mother, that I can't forgive you! Yuuri used the old tradition of slapping the cheek to propose to no-other than me! Mother, even you know that, right!?


Cherie: Of course, I was there when he did it. You two formally promised your love to one another and to marry one another. Of course, I fully recognize that. But, you know Wolf? That and what we're talking about now, are two completely different things. The fact that his beautiful Majesty is single, is a sign of his Majesty Shinou!
Cherie: Of course, I was there when he did it. If you two formally bind your love to one another in marriage, I'm planning to be right there at the ceremony to witness it. But, you know Wolf? That and what we're talking about now, are two completely different things. If you monopolize his Majesty who's so beautiful, you'll end up being punished by Majesty Shinou.


Günter: Cherie-sama, Wolfram too, you're impossible! You're not handling this like adults!! About this... plan with his Majesty.. you can entrust it to me, Günter.
Günter: Cherie-sama, Wolfram too, you're impossible! You're not handling this like adults!! In this country, I, Günter, am the most ideal person to carry out the tradition!


Wolfram: Out of all of us, you're the one who's not acting like an adult!
Wolfram: You are the most childish of us all!


Günter: Eh!
Günter: Eh!?


Conrad: Alright, wait a moment. All three of you need to calm down. In the first place, do you even know why this event Christmas is held in the first place?
Conrad: All right, wait a moment. All three of you need to calm down. In the first place, do you even know why this Christmas event is held ?


Cherie: I don't know!
Cherie: I don't know!
Line 140: Line 153:
Günter: Actually, me neither.
Günter: Actually, me neither.


Wolfram: In my case, I've never heard of it.
Wolfram: That has nothing to do with me.


Conrad: Alright, listen. In the world where His Majesty was brought up, Christmas is a traditional religious event. On Earth, there are many religions, and there are many types of gods, and among them, there's one called Jesus Christ...
Conrad: All right, listen. In the world where His Majesty was brought up, Christmas is a traditional religious event. On Earth, there are many religions, and there are many types of gods, and among them, there's one called Jesus Christ...


Cherie: Christ?!
Cherie: Christ?!
Line 148: Line 161:
Wolfram: Lord von Christ Günter?!
Wolfram: Lord von Christ Günter?!


Günter: What? Does it have anything to do with me?
Günter: What? D-Does it have anything to do with me?


Conrad: No.
Conrad: No.


Günter: No! Then Conrad , speak clearly!
Günter: No! Conrad ....! You don't need to say it so flatly....


Conrad: That's why I was saying that Christmas is the celebration of the nativity of Jesus. So to speak, if you follow the kissing tradition, you'd be celebrating a festivity for the god of another country. As people who live as proud mazoku, we can't split our hearts in two. Won't it be inappropriate to let go of the Shinou's will to suddenly celebrate a festivity for a foreign god? That's why I told you... No matter how you look at it, to make such a fuss over the kiss under the mistletoe, even if I assume...
Conrad: I was saying, that Christmas is the celebration of the nativity of Jesus. So to speak, if you follow this kissing tradition, you'd be celebrating a festivity for the god of another country. We, in order to live as proud mazoku, can't split our hearts in two. Won't it be outrageous to forget about Shinou's will because we're getting excited to celebrate a festivity for a pagan god? That's what I wanted to ask you all. If after knowing what the event is about, you still want to make a fuss about the kiss under the mistletoe, then I have to assume...


Cherie: Love is everything!  There's nothing more important than love.
Cherie: Love conquers all!  There's nothing more important in this world than love.


Günter: How wonderful, Cherie-sama! It seems like the years haven't taken the best of you.
Günter: How wonderful, Cherie-sama! It seems like the years haven't taken the best of you.
Line 166: Line 179:
Cherie: So now, Conrad, won't you tell us the things you do for Christmas?
Cherie: So now, Conrad, won't you tell us the things you do for Christmas?


Conrad: What you do for Christmas.. well that would be to put up a tree, give Christmas presents; you also have Christmas carols, worshiping God, and uhm... Christmas cards...
Conrad: What you do for Christmas... well, before putting up a tree and giving presents, you have Christmas carols, worshiping God, and uhm... Christmas cards...


Cherie: And? How do you use the mistletoe?
Cherie: And? How do you use the mistletoe?
Line 178: Line 191:
Conrad: *sighs* It seems that you only care about the kiss under the mistletoe...
Conrad: *sighs* It seems that you only care about the kiss under the mistletoe...


Cherie: No way. The mistletoe fell down...
Cherie: Oh no. The mistletoe fell down...


Günter: Alright Cherie-sama you're disqualified!
Günter: All right, Cherie-sama you're disqualified!


Wolfram: Günter, the mistletoe that you tied to your head is firm as rock. What in the world did you use to fasten it?
Wolfram: Günter, the mistletoe that you tied to your head is firm as rock. What in the world did you use to fasten it?


Günter: The reason why it's staying fastened is, probably, the fruit of my love for his Majesty.
Günter: The reason why it's staying there is probably, the fruit of my love for his Majesty.


Cherie: Enough! I'm not going to lose the love of His Majesty. Conrad! Give me that mistletoe!
Cherie: Enough! I'm not going to lose the love of His Majesty. Conrad! Give me that mistletoe!
Line 192: Line 205:
Cherie: Ah, is that so?
Cherie: Ah, is that so?


Conrad: Certainly if the two that stand under the mistletoe are for example lovers, there is a custom for them to kiss. Yet, you're not supposed to tie the mistletoe to your own head. Uhm... for example, if the mistletoe was hanging from that door-frame, then when the door opens, everyone could have a chance at the kiss.
Conrad: Indeed if two people are standing under the mistletoe at the same time, even if they aren't lovers, tradition states they can still kiss. However you can't tie the twig to your own forehead. Uhm... look ! You can put it as a decoration above a door frame. In that way, any two people who cross the door have a CHANCE, right?


Günter: I see... that would be an impartial victory.
Günter: I see, in that way, it would be equal and competitive.


Wolfram: So there would be winners and losers, huh?
Wolfram: Which means that there are winners and losers, right?


Cherie: Well, it can't be helped. Love is blind.
Cherie: Well, it can't be helped. Everyone's equal in the eyes of Love.


Conrad: It's unfortunate that it's so blind, whether it's men with men, or people with a great difference in their ages, no matter what, people can't choose who they love. But let me ask you this question. Why do you want to do this with his Majesty?
Conrad: It's unfortunate that everyone has the same chances. A man, a man, and one who is really old. On top of that, he can't even pick. There's something I want to ask you, what kind of feelings do you want to confirm from his majesty....?


Wolfram: He's a kid so I have to take the initiative without waiting for his permission.
Wolfram: Since he's only a child, he can't take the initiative and I have to act  without waiting for his permission.


Cherie: I will go crazy if I can't have him...
Cherie: I can't have a man reject me.


Günter: At least one time, I want to see my dreams come true!
Günter: At least once, I'd like to see my dreams come true!


Conrad: In any case, the reason is to say " I did it!"
Conrad: Regardless of the reason, what you want is to say "I did it!"


Cherie/Günter: Yes!
Cherie/Günter: Yes!


Conrad: Well, then I'll go look for thread to fasten the mistletoe, so for the time being please just wait calmly.
Conrad: Well, I need to go get something to fasten this so, for the time being just wait calmly.


Wolfram: Are you sure you're not just going to run away, Conrad?
Wolfram: You're not just saying that, planning to escape, right Conrad?


Conrad: No way. If after I leave you will start making your own rules, and that would be unfortunate for his Majesty, wouldn't it?
Conrad: No way. If after I leave, you will start making your own rules, and that would be unfortunate for his Majesty, wouldn't it?


FX: *door closes*
FX: *door closes*
Line 222: Line 235:
Günter: Ah! Your Majesty! Will I, Günter, soon be able to obtain happiness for a moment?
Günter: Ah! Your Majesty! Will I, Günter, soon be able to obtain happiness for a moment?


Wolfram:*laughs* With this I'll say goodbye to being a fiancé just by name. There's no doubt that with my unconventional charm he'll fall head over heels for me!
Wolfram:*laughs* With this I'll say goodbye to being a fiancé just by name. There's no doubt that with my special charm he'll fall head over heels for me!


Cherie: *laughs* I'm looking forward to this... The lips of his Majesty are surely soft and sweet...
Cherie: *laughs* I'm looking forward to this... The lips of his Majesty are surely soft and sweet...
Line 228: Line 241:
Günter:*nosebleeds* Your Majesty!!!
Günter:*nosebleeds* Your Majesty!!!


-*-*Meanwhile, in the Maou's private bathroom *-*-


Yuuri: *singing* "Everyone but the doctor says don't stop being in love... You can't buy it and can't sell it..." Woah...This is nice.... pure pleasure, pure pleasure... If there's something I like about becoming the Maou, is this huge exclusive bathing area just for me, the king!  
 
--in the Maou's ofuro--
 
 
 
Yuuri: *singing* "Everyone but the doctor says don't stop being in love... You can't buy it and can't sell it..." Woah...This is nice.... it's heaven, heaven... If there's one thing I like about becoming the Maou, is this huge exclusive bathing area just for me, the king!  


FX: *comes out of the water*  
FX: *comes out of the water*  
Yuuri: Alright!  If there was milk coffee here... this place would be perfect.


-*-*Back in Conrad's room*-*-
Yuuri: All right!  If there was milk coffee here... this place would be perfect.
 
 
 
 
-- Living room --
 
 
 


Cherie: I wonder where Conrad is?
Cherie: I wonder where Conrad is?
Line 241: Line 265:
Günter: What if he grabbed his Majesty and both of them ran away?
Günter: What if he grabbed his Majesty and both of them ran away?


Wolfram: Heh. Having someone like me, his fiancé, waiting for a kiss, there's no way he would have run away. He'd be sad if our lips were not to touch.
Wolfram: Heh. Having someone like me, his fiancé, waiting for a kiss, there's no way he would run away. He'd be sad if our lips were not to touch.


Günter: But while you say that, your hands are shaking.
Günter: But while you say that, your hands are shaking.


Cherie: For sure, I will get His Majesty's lips! But you two, don't feel bad. From now on, Wolf will be like his cute child, and Günter will keep on doing errands for His Majesty.
Cherie: For sure, I will get his Majesty's lips! But you two, don't feel bad. From now on, Wolf will be like his cute child, and Günter will keep on doing errands for His Majesty.


FX:*door opens*
FX:*door opens*
Line 251: Line 275:
Wolfram: You're late!
Wolfram: You're late!


Conrad: Ah! I'll be putting up the mistletoe in a moment! *nails the mistletoe to the door frame* With this it'll be enough. Here's the official mistletoe, and Günter, the mistletoe that you have fastened to your head doesn't count, alright? Even if our small king's lips are in front of you, you can't do it.
Conrad: Ah! I'll be putting up the mistletoe in a moment! *nails the mistletoe to the door frame* With this it'll be enough. This is the official mistletoe, Günter, the one tied to your forehead doesn't count. Don't annoy his Majesty by simply standing in front of him to try and get a kiss.


Günter: I, of course, know that already!
Günter: I, of course, know that already!


Conrad: When His Majesty enters through that door, I'll count back and tell you when to start. When I say so, all of you will start running at the same time. Then, whoever gets to the door first will be the winner. What do you think?
Conrad: Once his Majesty starts walking down the hall, I'll make a countdown and when I say so, you can all start running at the same time. Then whoever gets to the door at the same time as Yuuri, is the winner. How about that?


FX: *sparkles*
FX: *sparkles*


Günter: And then, my lips will join His Majesty's warm lips...
Günter: And then, my lips will touch His Majesty's warm lips...


Cornad: If you get agitated by just that, what are we going to do?
Cornad: If you get so excited just thinking about it, what will you do when he's here?


Wolfram: Cut it out, Günter. You have a position to think about! You are the educator of Yuuri, the king. Think about your social status...
Wolfram: Cut it out, Günter. You have a position to think about! You are the educator of Yuuri, the king. Your social standings are different...


Günter: My social status? If I think about it, I'm a thousand times better suited than the prince. In fact, you and I have the same position.
Günter: If you're thinking about social standings, putting aside the fact that a year ago you were the Royal Prince, right now you and I have the same social standing.


Wolfram: I am his fiancé!
Wolfram: I am his fiancé!


Günter: Even if you're his fiancé, if your love doesn't progress, and you don't let him be free, a trusted friend is much better suited.
Günter: Even if you're his fiancé, if your love doesn't progress, he's much better off with someone who he can trust no matter what, someone he confides in.


Wolfram: What did you just say?!
Wolfram: What did you just say?!
Line 277: Line 301:
Cherie: Here! I have a question!
Cherie: Here! I have a question!


Conrad: Is there something that you don't know, mother?
Conrad: Is there something that you don't understand, mother?


Cherie: No, the rules are clear. But, you see, what will YOU do?
Cherie: No, the rules are clear. But, you see, what will 'you' do?


Conrad: What do you mean?
Conrad: What do you mean?
Line 291: Line 315:
Conrad: I won't, of course. And by the why, Christmas is not a match or a contest.
Conrad: I won't, of course. And by the why, Christmas is not a match or a contest.


Cherie: That's strange. Well, I seemed to have made a mistake. Because if it was me who could not participate I'd be crying...
Cherie: That's strange. I still think that I'm right. In that case, if it was me who could not participate I'd be crying......


Wolfram: Mother, that's enough. Don't try to increase the amount of enemies...
Wolfram: Mother, that's enough. Don't increase the amount of enemies...


Günter: Oh! His Majesty's footsteps are approaching!
Günter: Oh! His Majesty's footsteps are approaching!
Line 307: Line 331:
FX: *footsteps*
FX: *footsteps*


Yuuri: Waoh. In the end there was milk coffee in the bathroom. When I grow up I want to be taller and manlier, so I'll drink and drink and drink.  *sings* "Silent Night, and if I keep singing it'll be plagiarism..."
Yuuri: Waoh. In the end there was milk coffee in the bathroom. When I grow up I want to be taller and manlier, so I'll drink and drink and drink.  *sings* "Reaaally clean, how clean?  Completely clean"<ref>He's singing this to the tune of Silent Night.</ref>.


(monologue)
(monologue)
Conrad: He always needs to take some bathroom goods with him to keep him happy. A specially made Yukata covering his figure, hanging loosely from the neck and hands. The above mentioned person is coming out of the private bath and he is walking around with that Hotel locker look, which is pretty bad, because everyone thinks he's sexy. But (he's wearing a Yukata because) he's Japanese after all.
Conrad: Yuuri was in a thickly-wadded large-size kimono, carrying bathtub GOODS to his chest, with a towel hanging from his neck. He seemed really happy. Looking like that, with the look of someone walking around a hotel's hallways, giving off a sexy vibe, with his whole Japanese look.


Fx: *religious music*
Fx: *religious music*
Line 316: Line 340:
Günter: Oh! I can't look, it's too bright!
Günter: Oh! I can't look, it's too bright!


Conrad: Yes, indeed. After coming out of the bathroom he sure is sparkling clean.
Conrad: Yes, indeed. After the ofuro he sure is sparkling and shiny.


Fx: *religious music*
Fx: *religious music*


Wolfram: That wet hair color, it surely looks clean too.
Wolfram: The color of his wet hair is fascinating.


Cherie: He was in the middle of a song... His Majesty is so beautiful!
Cherie: He was in the middle of a song. His Majesty is so lovely!


Conrad: C'mon guys... you are stealing with your eyes and ears.
Conrad: C'mon guys... you are stealing with your eyes and ears.


Yuuri: Eh? Why is everyone standing in the same place? And on top of that in a straight line?
Yuuri: Eh? Why is everyone standing over there? And on top of that in a straight line?


Wolfram: Not yet, Conrad?
Wolfram: Not yet, Conrad?
Line 336: Line 360:
Cherie: I won't lose!
Cherie: I won't lose!


Yuuri: What are you doing? You left the door open, you're letting all the warmth escape.
Yuuri: What are you doing, leaving the door open? All the heat from the fireplace is gonna go to waste.
 
FX:*clopping sound*


Conrad: Are you ready? Go!
Conrad: Are you ready? Go!
Line 348: Line 374:
Wolfram: Yuuri!
Wolfram: Yuuri!


Yuuri: Woah! What? Why are the three of you coming this way looking like that?!
Yuuri: UwahIs this a three people, four leg race or something!?


Conrad *comments on the race*: They're all off to a great start. The stakes are the lips of the 27th maou. Number one is His Majesty's greatest servant, "Honor of love". Number two, looks for love all over the world, it's the " Sexy Queen". The third wants to gain the love of his Majesty, the "Selfish Prince". Ah, and there's already a difference!  "Honor of Love" is in the lead!
Conrad *comments on the race*: They're all off to a great start. The stakes are the lips of the 27th maou. Number one is His Majesty's most devoted servant, "Honor of love". Number two, looks for love all over the world, it's the " Sexy Queen". The third wants to gain the love of his Majesty, the "Selfish Prince". Ah, and there's already a difference!  "Honor of Love" is in the lead!


Günter: I'm the greatest servant of the Your Majesty, please , I beg you...
Günter: I'm the most devoted servant of the Your Majesty, please , I beg you...


Cherie: Your Majesty! When you're all shocked like that you look so cute!
Cherie: Your Majesty! When you're all shocked like that you look so cute!
Line 370: Line 396:
Yuuri: What are you doing Ao? You came here for me. Oh, that's enough... Don't bite my ears!
Yuuri: What are you doing Ao? You came here for me. Oh, that's enough... Don't bite my ears!


Conrad: And the one who won by the tip of a nose is a jet black who like a shadow, with a sturdy body, boasts proudly as she cuddles under the mistletoe with her master. Actually it's quite moving...
Conrad: And the one who won by the tip of a nose is a jet black mare with a sturdy body. She's snuggling to her master, right under the mistletoe. Actually it's quite moving.


Günter/Cherie: No WAY!
Günter/Cherie: No way!


Günter: In the first place, why is there a horse here...?
Günter: Why is there a horse here.....?  Who has the key to the stables?


Conrad: It's strange isn't it? There's no way a horse can open a door.
Conrad: It's strange isn't it? There's no way a horse can open a door.


Günter: Don't tell me that back when you left, you let the door open!
Günter: You didn't Conrad... a moment ago... when you left the room!


Conrad: It was such a small gap you couldn't even see it.
Conrad: I guess I forgot to check if it was closed, huh?


Günter: Conrad! I was going to give my innocence to His Majesty and now... What a horrible turn on events! If I could have experienced that with His Majesty, I... I...
Günter: C-C-c-conrad! I was going to give my innocence to His Majesty and now... What a horrible turn on events! If I could have experienced that with His Majesty, I... I...


Conrad: Günter! For now take care of that stuff coming out of your nose.
Conrad: Günter! For the time being, wipe your nose.


Wolfram: I won't accept this! There's no way I'll accept this crazy talk about Christmas!
Wolfram: I won't accept this! It's unreasonable to think that horse-players should benefit from Christmas!


Conrad: I told you that already, Wolf. The story of Christmas is about Jesus Christ being born in a stable.
Conrad: Even if you say that Wolf, the most important figure of Christmas, Jesus Christ, was born in a manger at a stable (for horses).


Wolfram: I don't care about that! It's crazy talk! CRAZY TALK!
Wolfram: That has nothing to do with this! It's horseplay, a horseplay<ref>Horseplay as in a prank, something foolish, or something to describe someone who fools around. Cherie says that the horse wasn't fooling around, that she really loved Yuuri.</ref>!


Cherie: It's not crazy. And so... that horse love His Majesty so much!
Cherie: It's not horseplay! It's just that, that horse loves his Majesty so much.


Wolfram: Mother, that's why I'm saying...
Wolfram: Even if you say that..... mother.....


Cherie: No, Wolf! Love is absolute!
Cherie: No, Wolf! Love conquers all!


Conrad: When you say it like that...
Conrad: When you say it like that...


Cherie: For love, there are no distinctions! Mazoku or horses, it doesn't matter!
Cherie: Everyone's equal in the eyes of Love. Mazoku or horse, it doesn't matter.


Wolfram: There's no way I'm ever accepting this!
Wolfram: There's no way I'm ever accepting this!


Yuuri: Ah, that Ao....finally she's back at the stables. What is it Cherie-sama? Why are you clenching your fists? Did you get a new boyfriend?
Yuuri: Ah, that Ao.... she's finally back at the stables. What is it Cherie-sama? Why are you clenching your fists? Did you get a new boyfriend?


Wolfram: Humph! That's all someone with loose morals and a cheater like you would want to know, huh?
Wolfram: Hmph! That's all someone with loose morals and a cheater like you would want to know, huh?


Yuuri: Why are you angry? I'm not a cheater. Not like I have to give you an explanation, you know? For two guys, to be engaged... give me a break.
Yuuri: Why are you angry? I'm not a cheater. Or rather, it's not like I have to give you an explanation, you know? For two guys, to be engaged... give me a break.


FX:*Günter starts screaming*
FX:*Günter starts screaming*
Line 418: Line 444:
Wolfram: The mistletoe that Günter had on his head is growing!?
Wolfram: The mistletoe that Günter had on his head is growing!?


Yuuri: What is this a new MAgic?
Yuuri: What is this a new majutsu?


Günter: No, no, you're wrong! Your Majesty!
Günter: No, no, you're wrong! Your Majesty!


Conrad: Ah! The parasitic behavior has started. It seems I used a parasitic type of mistletoe.
Conrad: Ah! The parasitic behavior has started. It seems you used a parasitic type of mistletoe.


Cherie: How careless of you Conrad.
Cherie: Don't sound so relaxed about it Conrad.


Wolfram: Go away! *like a kid* You're contagious-jari! You're contagious-jari!
Wolfram: Go away! *like a kid* You're contagious-jari! You're contagious-jari!


Günter: It's not contagious, it's not, it's not! But please Wolfram, use your MAgic to burn it away!
Günter: It's not contagious, it's not, it's not! But please Wolfram, use your majutsu to burn it away!


Wolfram: If I do that I'll burn you too!
Wolfram: If I do that I'll burn you too!


Yuuri: Hey, hey Günter? What is that? A new type of after dinner entertainment? Something like: "Let's go look for flowers(on your body)!"
Yuuri: Hey, hey Günter? What is that? A new type of after dinner entertainment? Something like: "Let's go look for flowers (on your body)!"


Günter: I still haven't disappeared. If you want to make sure, you can check it out for yourself.
Günter: I still haven't disappeared. If you want to make sure, you can check it out for yourself.


Wolfram: ALRIGHT! Just like you wanted it, I'm setting you on fire!
Wolfram: ALL RIGHT! Just like you wanted it, I'm setting you on fire!


Fx: *Fire *
Fx: *Fire *
Günter: *screams*
Günter: *screams*


Line 454: Line 481:


(last monologue)
(last monologue)
Yuuri: And when Conrad took off the mistletoe with the fire hook, Günter's fierce tiger, no I mean, a cat that got caught amidst the mistletoe branches made quite a commotion.  However, a girl that came by to see what this Earth festivity was like, accidentally saw what was happening and told everyone about it.


Thanks to that, and for a while after, Lord von Christ Günter was secretly called " Mistletoe guy".
Yuuri: Conrad took the fire hook from the fireplace, and pressed right in the middle of Günter tree.... uh... no, the root of the plant, and then he removed it. One of the maids who was walking by, stopped to look at the frightening festival from Earth and then went on to tell all of her friends about it.
 
Thanks to that, and for a while after it, Lord von Christ Günter was secretly called "Mistletoe guy".


And that was "There's Christmas in Shin Makoku too?!"
And that was "There's Christmas in Shin Makoku too?!"


Now that I've opened it, where is my present? My present?!
Now that I've opened it, where is my present? My present?!





Latest revision as of 13:02, 24 August 2015

Merry Christmas in Shin-Makoku[edit]

Original Title: 眞魔国でもクリスマス!?
Release Date: December 25, 2002
Cast:(Yuuri) Sakurai,Takahiro;(Conrad) Morikawa, Toshiyuki; (Wolfram )Saiga , Mitsuki; (Günter) Inoue, Kazuhiko; (Cherie) Katsuki Masako
Original work:Takabayashi Tomo (喬林知)
Screenplay: Okazaki Junko (岡崎純子)

Drama cd's original story "There's Christmas in Shin Makoku too" can be found in the Takabayashi-sensei's doujinshi "KNECHT RUPRECHT".

Download the track here




Yuuri: Special Drama CD, "There's Christmas in Shin Makoku too?!"[1]

Günter: Your Majesty~!

Cherie: How mean, Günter! I'm the one who heard about it!

Günter: Cherie-sama, please let me, Günter, take care of this matter, for I am devoted to his Majesty.

Cherie: Oh, but you see? In this country, I'm His Majesty's pure-hearted and beautiful devoted maiden. *angrily* I'm charming!

Günter: What in the world are you saying!? You have as many lovers as stars are in the sky in foreign countries! Even though you have all those gentlemen around you, to call yourself a pure hearted and devoted maiden is ha! Ridiculous!

Cherie: Mah! When it comes to love I AM a maiden[2].

(monologue)

Yuuri: Walking through the castle's hallways, is the femme fatal mother, queen Lady von Spitzberg Cäcilie. By her side is Shin Makoku's most beautiful person Lord von Christ Günter .

They're walking so fast that if this were a race they would surely set some sort of record. Not wanting the other one to beat them, they stop each other with their shoulders, walking side by side. Cherie-sama was the Maou before me. Günter is what people call the Assistant to the King, and he's in charge of my education.

Fx: *door opens, they enter the living room*

Cherie/Günter: Conrad!

Wolfram: Günter, mother, what is it? Why do you have those twigs attached to your foreheads? How disgraceful!

Conrad: Ah! You two, great timing. I just finished roasting some chestnuts. I've already called His Majesty, shall we make some tea?

Cherie/Günter: Conrad!

Conrad: What is it?

Günter: Don't ask "What?"! Why didn't you tell me about this important piece of information?!

Cherie: Yes, Conrad! To keep such secret from your mother! I won't forgive you.

Wolfram: Secret?

Conrad: Mhh...I don't know what you're talking about.

Cherie: Impossible. The girl that you're close friends with,the one that works in the kitchen. What was her name? Her cheeks are pink and she's really cute. I heard it from her.

Conrad: Ah! Are you talking about Effe? She recently remembered a recipe for lamb and grape wine, but she still can't make it properly, so she asked me to keep it a secret from everyone.

Günter: That's not what this is about, Conrad! We're talking about information regarding an important seasonal event that takes place on Earth where His Majesty was brought up.

Conrad: A seasonal event?

Cherie: Aan, enough, I can't take it anymore! Conrad, we're talking about Christmas! KU-RI-SU-MAa-SU!

Conrad: Christmas? Ah! The event at the end of the year. What about it?

Cherie: Enough... what a meany... I heard there was a really nice tradition...

Conrad: And by nice tradition you mean?

(monologue) Yuuri: Conrad, Lord Weller Conrad, is my protector and BODYGUARD. When he went to America, he met my parents, and in fact he's my nadzukeoya[3]. Von Bielefeld Wolfram, he's actually Conrad's younger brother from a different father...and the relation he has with me, one could say. . . Argh... Communication between different cultures is difficult, you know? In this world, it's easier to understand the heart of the animals.


-- at the stables --


FX:*a horse neighs and gallops*

Yuuri: How are you Ao?It's been a long time! How have you been? Do you have money? Did you make any friends? When will you come home? - What? Am I a Sada Ma*beeep*?![4]

(monologue) Yuuri: I haven't introduced myself yet, but I'm Shibuya Yuuri. "If Shibuya is advantageous(Yuuri), Harajuku is disadvantageous(Furi)"[5]; I've heard that joke many times. But over here there are no people from Tokyo. Or perhaps I should say that this is not Japan, not even Earth. I was born into an average household, and had an average upbringing, and I was a average baseball kid and high school student, but... there's just one thing that isn't average about me. I am the Maou!

In this country of fantasy for people with a taste for swords and magic, in this parallel universe, in Shin Makoku, I became the 27th Maou!

After a weird mishap, and situations that seem to have been taken from punishment game, I have suddenly become the KING of the Mazoku?! Me, who can't fix my room no matter what? Out of the blue it has been decided that I'm the master of this foreign land!?

Though the "Blood Pledge Castle" has a dangerous sounding name... But anyway... 27 is a nice number! In my heart, it is a first class number. One way or another, when I come here and ever since the first time, I have always had a lot of fun, thanks to everyone. And now... actually.... A scary plan is taking place. But this 16 year old, unpopular baseball kid, hasn't no idea at all!

(end of monologue )

Yuuri: Bye Ao! Next time, don't make me fall off.

Ao: *neighs*

Yuuri: C'mon now. Don't pull on my sleeve. If you keep licking it, you're going to make it all sticky. We'll have another BATTLE next time. Don't bite my hair! It's not a bad pun[6]. Wah! Stop, stop! Stop chewing my head! *screams*



-- Living room --



Cherie: On Christmas Eve, if only two people are standing under a twig they have to kiss, right? Ah! How beautiful!

Conrad: Now that you mention it, there is such a custom. During Christmas Eve, on that day, if you stand under a mistletoe, you have the right to kiss the person next to you. I had forgotten about it. But, yes, certainly, such custom exists.

Günter/Cherie: RIGHT?!

Wolfram: So, are you suppose to attach mistletoe to your forehead?

Conrad: That's not exactly right...

Cherie: But, in that way, if he's standing in front of me, he would be standing underneath it for sure!

Günter: I will not fall lose to you, Cherie-sama! I too, Günter, in this way, will become a twig-mazoku.

Cherie: The queen will get that beautiful kiss.

Wolfram: Mother, who are you thinking about kissing?

Cherie: Isn't it obvious? His Majesty! His Ma-jes-ty!

FX:*fire*

Wolfram: Which means.... that you are completely disregarding the fact that I, Yuuri's fiancé, am here, and you're thinking about kissing him?"

FX: *fire intensifies*

(monologue) Conrad:*sighs* When people talk about us, they call us the three brothers who are nothing alike, but since blood is thicker than water, some of our ways are indeed similar. For example, when Wolfram's anger reaches its peak, there's this rumbling threatening sound, as if the earth was shaking. Since the time it takes for him to explode is really short, people around him can't really tell, but when the eldest son is repressing his emotions, you can indeed hear the same sound.

FX:*explosion*

Wolfram: Regardless of how much I love you, mother, I can't forgive you for ignoring my existence and my love for Yuuri! No, in fact, it's 'because' you are my mother, that I can't forgive you! Yuuri used the old tradition of slapping the cheek to propose to no-other than me! Mother, even you know that, right!?

Cherie: Of course, I was there when he did it. If you two formally bind your love to one another in marriage, I'm planning to be right there at the ceremony to witness it. But, you know Wolf? That and what we're talking about now, are two completely different things. If you monopolize his Majesty who's so beautiful, you'll end up being punished by Majesty Shinou.

Günter: Cherie-sama, Wolfram too, you're impossible! You're not handling this like adults!! In this country, I, Günter, am the most ideal person to carry out the tradition!

Wolfram: You are the most childish of us all!

Günter: Eh!?

Conrad: All right, wait a moment. All three of you need to calm down. In the first place, do you even know why this Christmas event is held ?

Cherie: I don't know!

Günter: Actually, me neither.

Wolfram: That has nothing to do with me.

Conrad: All right, listen. In the world where His Majesty was brought up, Christmas is a traditional religious event. On Earth, there are many religions, and there are many types of gods, and among them, there's one called Jesus Christ...

Cherie: Christ?!

Wolfram: Lord von Christ Günter?!

Günter: What? D-Does it have anything to do with me?

Conrad: No.

Günter: No! Conrad ....! You don't need to say it so flatly....

Conrad: I was saying, that Christmas is the celebration of the nativity of Jesus. So to speak, if you follow this kissing tradition, you'd be celebrating a festivity for the god of another country. We, in order to live as proud mazoku, can't split our hearts in two. Won't it be outrageous to forget about Shinou's will because we're getting excited to celebrate a festivity for a pagan god? That's what I wanted to ask you all. If after knowing what the event is about, you still want to make a fuss about the kiss under the mistletoe, then I have to assume...

Cherie: Love conquers all! There's nothing more important in this world than love.

Günter: How wonderful, Cherie-sama! It seems like the years haven't taken the best of you.

Cherie: Oh, no! My beautiful years have simply accumulated for a long time.

Conrad: That's why, what I was trying to say...

Cherie: So now, Conrad, won't you tell us the things you do for Christmas?

Conrad: What you do for Christmas... well, before putting up a tree and giving presents, you have Christmas carols, worshiping God, and uhm... Christmas cards...

Cherie: And? How do you use the mistletoe?

Conrad: Once a year, you put it up on the frame of the door...

Günter: So you have to score against your opponents? Whoever gets there first is the one who gets it?!

Wolfram: First come first serve? Then that means that if I arrive first, I can stop the others from giving him a kiss.

Conrad: *sighs* It seems that you only care about the kiss under the mistletoe...

Cherie: Oh no. The mistletoe fell down...

Günter: All right, Cherie-sama you're disqualified!

Wolfram: Günter, the mistletoe that you tied to your head is firm as rock. What in the world did you use to fasten it?

Günter: The reason why it's staying there is probably, the fruit of my love for his Majesty.

Cherie: Enough! I'm not going to lose the love of His Majesty. Conrad! Give me that mistletoe!

Conrad: Don't do something so shameless. It's pointless to do that...

Cherie: Ah, is that so?

Conrad: Indeed if two people are standing under the mistletoe at the same time, even if they aren't lovers, tradition states they can still kiss. However you can't tie the twig to your own forehead. Uhm... look ! You can put it as a decoration above a door frame. In that way, any two people who cross the door have a CHANCE, right?

Günter: I see, in that way, it would be equal and competitive.

Wolfram: Which means that there are winners and losers, right?

Cherie: Well, it can't be helped. Everyone's equal in the eyes of Love.

Conrad: It's unfortunate that everyone has the same chances. A man, a man, and one who is really old. On top of that, he can't even pick. There's something I want to ask you, what kind of feelings do you want to confirm from his majesty....?

Wolfram: Since he's only a child, he can't take the initiative and I have to act without waiting for his permission.

Cherie: I can't have a man reject me.

Günter: At least once, I'd like to see my dreams come true!

Conrad: Regardless of the reason, what you want is to say "I did it!"

Cherie/Günter: Yes!

Conrad: Well, I need to go get something to fasten this so, for the time being just wait calmly.

Wolfram: You're not just saying that, planning to escape, right Conrad?

Conrad: No way. If after I leave, you will start making your own rules, and that would be unfortunate for his Majesty, wouldn't it?

FX: *door closes*

Günter: Ah! Your Majesty! Will I, Günter, soon be able to obtain happiness for a moment?

Wolfram:*laughs* With this I'll say goodbye to being a fiancé just by name. There's no doubt that with my special charm he'll fall head over heels for me!

Cherie: *laughs* I'm looking forward to this... The lips of his Majesty are surely soft and sweet...

Günter:*nosebleeds* Your Majesty!!!


--in the Maou's ofuro--


Yuuri: *singing* "Everyone but the doctor says don't stop being in love... You can't buy it and can't sell it..." Woah...This is nice.... it's heaven, heaven... If there's one thing I like about becoming the Maou, is this huge exclusive bathing area just for me, the king!

FX: *comes out of the water*

Yuuri: All right! If there was milk coffee here... this place would be perfect.



-- Living room --



Cherie: I wonder where Conrad is?

Günter: What if he grabbed his Majesty and both of them ran away?

Wolfram: Heh. Having someone like me, his fiancé, waiting for a kiss, there's no way he would run away. He'd be sad if our lips were not to touch.

Günter: But while you say that, your hands are shaking.

Cherie: For sure, I will get his Majesty's lips! But you two, don't feel bad. From now on, Wolf will be like his cute child, and Günter will keep on doing errands for His Majesty.

FX:*door opens*

Wolfram: You're late!

Conrad: Ah! I'll be putting up the mistletoe in a moment! *nails the mistletoe to the door frame* With this it'll be enough. This is the official mistletoe, Günter, the one tied to your forehead doesn't count. Don't annoy his Majesty by simply standing in front of him to try and get a kiss.

Günter: I, of course, know that already!

Conrad: Once his Majesty starts walking down the hall, I'll make a countdown and when I say so, you can all start running at the same time. Then whoever gets to the door at the same time as Yuuri, is the winner. How about that?

FX: *sparkles*

Günter: And then, my lips will touch His Majesty's warm lips...

Cornad: If you get so excited just thinking about it, what will you do when he's here?

Wolfram: Cut it out, Günter. You have a position to think about! You are the educator of Yuuri, the king. Your social standings are different...

Günter: If you're thinking about social standings, putting aside the fact that a year ago you were the Royal Prince, right now you and I have the same social standing.

Wolfram: I am his fiancé!

Günter: Even if you're his fiancé, if your love doesn't progress, he's much better off with someone who he can trust no matter what, someone he confides in.

Wolfram: What did you just say?!

Conrad: Cut it out you two!

Cherie: Here! I have a question!

Conrad: Is there something that you don't understand, mother?

Cherie: No, the rules are clear. But, you see, what will 'you' do?

Conrad: What do you mean?

Cherie: Conrad, don't you want to kiss His Majesty's lips? With His Majesty being so cute, there's no way you don't have feelings for him.

Conrad: No, I don't particularly have such feelings... Well now, Your Majesty the Queen, wouldn't it be better if you took off those high heeled shoes?

Cherie: It would, wouldn't it? Ah! But no, we weren't talking about that. So, you are really not interested in participating? Don't go off crying all by yourself later.

Conrad: I won't, of course. And by the why, Christmas is not a match or a contest.

Cherie: That's strange. I still think that I'm right. In that case, if it was me who could not participate I'd be crying......

Wolfram: Mother, that's enough. Don't increase the amount of enemies...

Günter: Oh! His Majesty's footsteps are approaching!

Wolfram: I can't hear anything...

Günter: *giggles maliciously* Once again, your love is not enough.

Wolfram: No, it's because you have depraved ears.

Conrad: Shh... he's really coming.

FX: *footsteps*

Yuuri: Waoh. In the end there was milk coffee in the bathroom. When I grow up I want to be taller and manlier, so I'll drink and drink and drink. *sings* "Reaaally clean, how clean? Completely clean"[7].

(monologue) Conrad: Yuuri was in a thickly-wadded large-size kimono, carrying bathtub GOODS to his chest, with a towel hanging from his neck. He seemed really happy. Looking like that, with the look of someone walking around a hotel's hallways, giving off a sexy vibe, with his whole Japanese look.

Fx: *religious music*

Günter: Oh! I can't look, it's too bright!

Conrad: Yes, indeed. After the ofuro he sure is sparkling and shiny.

Fx: *religious music*

Wolfram: The color of his wet hair is fascinating.

Cherie: He was in the middle of a song. His Majesty is so lovely!

Conrad: C'mon guys... you are stealing with your eyes and ears.

Yuuri: Eh? Why is everyone standing over there? And on top of that in a straight line?

Wolfram: Not yet, Conrad?

Conrad: If we don't wait a little bit longer it won't go well.

Günter: This is... extremely important.

Cherie: I won't lose!

Yuuri: What are you doing, leaving the door open? All the heat from the fireplace is gonna go to waste.

FX:*clopping sound*

Conrad: Are you ready? Go!

FX: *race music*

Günter: Your Majesty!

Cherie: Your Majesty!

Wolfram: Yuuri!

Yuuri: Uwah! Is this a three people, four leg race or something!?

Conrad *comments on the race*: They're all off to a great start. The stakes are the lips of the 27th maou. Number one is His Majesty's most devoted servant, "Honor of love". Number two, looks for love all over the world, it's the " Sexy Queen". The third wants to gain the love of his Majesty, the "Selfish Prince". Ah, and there's already a difference! "Honor of Love" is in the lead!

Günter: I'm the most devoted servant of the Your Majesty, please , I beg you...

Cherie: Your Majesty! When you're all shocked like that you look so cute!

Wolfram: Yuuri is my fiancé! I won't give him up to anyone.

Conrad: Ah, the goal is right in front of them. But, oh! What is this?! A late contestant comes in swiftly and...

Ao: *neighs*

Yuuri: What are you doing?!*laughs* Cut it out... I just got out of the tub, you're making me all sticky.

Ao: *neighs*

Everyone: *gasps* A horse!

Yuuri: What are you doing Ao? You came here for me. Oh, that's enough... Don't bite my ears!

Conrad: And the one who won by the tip of a nose is a jet black mare with a sturdy body. She's snuggling to her master, right under the mistletoe. Actually it's quite moving.

Günter/Cherie: No way!

Günter: Why is there a horse here.....? Who has the key to the stables?

Conrad: It's strange isn't it? There's no way a horse can open a door.

Günter: You didn't Conrad... a moment ago... when you left the room!

Conrad: I guess I forgot to check if it was closed, huh?

Günter: C-C-c-conrad! I was going to give my innocence to His Majesty and now... What a horrible turn on events! If I could have experienced that with His Majesty, I... I...

Conrad: Günter! For the time being, wipe your nose.

Wolfram: I won't accept this! It's unreasonable to think that horse-players should benefit from Christmas!

Conrad: Even if you say that Wolf, the most important figure of Christmas, Jesus Christ, was born in a manger at a stable (for horses).

Wolfram: That has nothing to do with this! It's horseplay, a horseplay[8]!

Cherie: It's not horseplay! It's just that, that horse loves his Majesty so much.

Wolfram: Even if you say that..... mother.....

Cherie: No, Wolf! Love conquers all!

Conrad: When you say it like that...

Cherie: Everyone's equal in the eyes of Love. Mazoku or horse, it doesn't matter.

Wolfram: There's no way I'm ever accepting this!

Yuuri: Ah, that Ao.... she's finally back at the stables. What is it Cherie-sama? Why are you clenching your fists? Did you get a new boyfriend?

Wolfram: Hmph! That's all someone with loose morals and a cheater like you would want to know, huh?

Yuuri: Why are you angry? I'm not a cheater. Or rather, it's not like I have to give you an explanation, you know? For two guys, to be engaged... give me a break.

FX:*Günter starts screaming*

Cherie: What is it?

Günter: The plant, the plant! What's happening?!

Wolfram: The mistletoe that Günter had on his head is growing!?

Yuuri: What is this a new majutsu?

Günter: No, no, you're wrong! Your Majesty!

Conrad: Ah! The parasitic behavior has started. It seems you used a parasitic type of mistletoe.

Cherie: Don't sound so relaxed about it Conrad.

Wolfram: Go away! *like a kid* You're contagious-jari! You're contagious-jari!

Günter: It's not contagious, it's not, it's not! But please Wolfram, use your majutsu to burn it away!

Wolfram: If I do that I'll burn you too!

Yuuri: Hey, hey Günter? What is that? A new type of after dinner entertainment? Something like: "Let's go look for flowers (on your body)!"

Günter: I still haven't disappeared. If you want to make sure, you can check it out for yourself.

Wolfram: ALL RIGHT! Just like you wanted it, I'm setting you on fire!

Fx: *Fire *

Günter: *screams*

Wolfram: But I haven't done anything yet....

Conrad: A roasted chestnut popped open and touched the mistletoe. It's not hot, it's not hot.

Günter: Conrad...that fire hook... no, no way, you won't do it like that...

Conrad: If you don't stay still, you'll get burned.

Cherie: Günter, allow yourself to get burned for the love you have for His Majesty.

Günter: Don't burn me-tosa! *screams*

(last monologue)

Yuuri: Conrad took the fire hook from the fireplace, and pressed right in the middle of Günter tree.... uh... no, the root of the plant, and then he removed it. One of the maids who was walking by, stopped to look at the frightening festival from Earth and then went on to tell all of her friends about it.

Thanks to that, and for a while after it, Lord von Christ Günter was secretly called "Mistletoe guy".

And that was "There's Christmas in Shin Makoku too?!"

Now that I've opened it, where is my present? My present?!



Back to Drama CD1 - Scans Return to MA Series Forward to Drama CD2 - Single track

References[edit]

  1. This CD has an English and a Japanese name. "Merry Christmas in Shin-Makoku" is the English name. In Japanese, it's "There's Christmas in Shin Makoku too?!".
  2. She means someone who thinks LIKE a maiden in regards to love.
  3. Nadzukeoya (名付け親) means "father who names a person". Lit: 名: name; 付け: that gave ; 親: parent, so it's the person who names you.
  4. Sada Masashi, singer. And here's the song where he sings those lines https://www.youtube.com/watch?v=rEaOXJup2Zw
  5. Shibuya is a train station in Tokyo. The one after that is Harajuku. Yuuri (有利)means advantageous and Furi (不利)means disadvantageous. Also Shibuya is a place where rich people shop, while Harajuku is more trendy among teenagers.
  6. 'Don't bite my hair' sounds like a pun.
  7. He's singing this to the tune of Silent Night.
  8. Horseplay as in a prank, something foolish, or something to describe someone who fools around. Cherie says that the horse wasn't fooling around, that she really loved Yuuri.