Difference between revisions of "Talk:Konjiki no Word Master Capitulo 42"
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "===== Corrección a día 27-09-2015 por Peluche ===== "scarlet with rage" significa "rojo de furia". "chotto" significa "un momento", "un segundo".") |
|||
Line 4: | Line 4: | ||
"chotto" significa "un momento", "un segundo". |
"chotto" significa "un momento", "un segundo". |
||
+ | |||
+ | "Mu..." significa un gruñido al cerrar la boca, como el que hace Marge Simpson cuando no le gusta algo. Yo lo traduzco como "Grrr..." |
||
+ | |||
+ | https://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=4&t=2485 |