Difference between revisions of "Tokyo Ravens ~Russian Version~"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Том 10: *Глава 1/)
Line 107: Line 107:
 
[[Image:Tr10-cover-cut.jpg|right|x200px]]
 
[[Image:Tr10-cover-cut.jpg|right|x200px]]
 
<br style="clear:both"/>
 
<br style="clear:both"/>
  +
Глава 1 - Кролик из Храма тьмы
  +
  +
"Я считаю, что суть магии заключается в том, что называют ложью".
  +
"Но разве "истина" иногда не большая ложь, чем ложь?"
  +
-Тсучимикадо Харутора
  +
  +
"Я считаю, что суть магии заключается в том, что называют ложью".
  +
"Но разве "истина" иногда не большая ложь, чем ложь?"
  +
-Тсучимикадо Харутора
  +
Часть 1
  +
Это произошло многими ночами ранее -
  +
Алтарь находился на крыше здания.
  +
Тории возвышались на каждой из четырех сторон площадки, построенной из камня. Северные тории были черными, восточные тории были синими, южные тории были красными, а западные тории были белыми.
  +
Платформа уже собрана на многих пьедесталах, украшена множеством подношений. Серебряные монеты, белый шелк, бумажная лошадь, бумажный солдат, полный доспех, лук и стрелы, длинный меч, клуазоне, золото, кото, лютня. Также были многочисленные сосуды, изготовленные из бумаги, которые тщательно переплетались с магической энергией площадки. Рядом с ними также были ритуальными инструментами - тайко барабаны, раковины, бубенцы, вуза, благовония, ручной колокольчик, кукла вуду и обереги.
  +
Ритуал уже подготовлен должным образом. Порыв ветра сорвался с крыши сверху. Небо медленно посветлело, и всеохватывающая тьма была развеяна солнцем. Скоро будет рассвет. Время, когда солнце и луна поменяются местами было неизбежно.
  +
На площадке было пять фигур. В центре стоял парень в черном плаще, его левый глаз был закрыт тряпкой. Подол его черного плаща раздувало ветром.
  +
Перед ним стоял пьедестал, на котором лежала девушка. Словно она спала, но униформа на ее теле была пропитана кровью. Ветер мягко коснулся девушки, и розовая лента, связывающая длинные черные волосы девочки, слегка покачивалась.
  +
За ними были две фигуры, которые следили за всем. Одна из них была женщиной со звериными ушами и хвостом, а другая была человеком с одной рукой. Оба стояли так, ничего не говоря, спокойно ожидая прихода того времени.
  +
Последний человек был маленькой девочкой, которая готовила ритуал, ожидая их. Выражение её лица было холодным, когда она смотрела на парня.
  +
Парень оглядывал своим оставшимся правым глазом, чтобы проверить алтарь. Девушка ждала, пока он закончит осмотр, затем направилась к нему, дав ему лист бумаги, сложенный несколько раз. Это был сценарий ритуальной речи.
  +
Парень получил сценарий и на мгновение прижал его к груди, закрыв глаза. Через некоторое время он кивнул девушке. Девушка взяла молоток и ударила тайко. Боом-- Боом -- Боом -- Боом -- Боом -- Боом -, она ударила его шесть раз. Затем она взяла раковину и подула в неё. Звук содержал магическую энергию, и она постепенно пронизывала утренний воздух, но последняя нота повторялась несколько раз.
  +
Две фигуры, смотрящие сзади, слегка повернули свои тела.
  +
Черный плащ вокруг парня, раздувался, как будто он дышал. Парень держал сценарий перед собой и громко читал заклинание.
  +
«Секта Тсучимикадо Оммёдо хотела бы обратиться к Тайзан Фукун, властелину подземного мира ...»
  +
Это случилось много дней назад.
  +
Колесо судьбы, которое превзошло время, ускорилось.
   
 
===Том 11===
 
===Том 11===

Revision as of 18:07, 23 August 2017

Обложка 1-го тома Tokyo Ravens

Tokyo Ravens (東京レイヴンズ), «Токийские Вороны». Ранобэ, написанное Кохеем Адзано (Kouhei Azano, あざの耕平) и иллюстрированное Сумихеем (Sumihei).

Проект размещен на сайте RuRanobe

Ранобэ доступно также на следующих языках:

Описание

В «Великой катастрофе», Япония была брошена в хаос Оммёдо. Харутора Цучимикадо родился в семье Оммёдо, но не может видеть духов. Его двоюродная сестра — полная его противоположность. Она необычайно талантлива и является наследницей клана. В детстве Харутора обещал Нацуме стать её сикигами. Однако в силу отсутствия таланта решил отказаться от задуманного. Однако спустя многие годы ситуация резко изменилась...

Перевод

Проект переводит команда RuRa-team. Если вы хотите присоединиться к переводу вы должны связатся с представителями команды и оставить заявку на вступление

Вы можете сделать свою альтернативную версию перевода на БЦ следуя общим правилам по оформлению (англ.)

Обновления

Подробную историю обновлений смотрите на сайте команды

Кохэй Адзано «Tokyo Ravens»

Все ссылки ниже внешние и ведут на перевод команды RuRa-team

Том 1: ШАМАН*КЛАН (Весь том целиком)

Tr1 cover cut.jpg


Том 2: ГНЕЗДО ВОРОНа (Весь том целиком)

Tr2-cover-cut.jpg


Том 3: ТанЕЦ хИмЕрЫ (Весь том целиком)

Tr3-cover-cut.jpg


Том 4: ВОЗВРАЩЕНИЕ ДЕВУШКИ & дни в гнезде I (Весь том целиком)

Tr4-cover-cut.jpeg


Том 5: дни в гнезде II & СНОВА ДЕВУШКА (Весь том целиком)

Tr5-cover-cut.jpg


Том 6

Tr6-cover-cut.jpg


Том 7

Tr7-cover-cut.jpg


Том 8

Tr8-cover-cut.jpg


Том 9

Tr9-cover-cut.png


Том 10

Tr10-cover-cut.jpg


Глава 1 - Кролик из Храма тьмы

"Я считаю, что суть магии заключается в том, что называют ложью". "Но разве "истина" иногда не большая ложь, чем ложь?" -Тсучимикадо Харутора

"Я считаю, что суть магии заключается в том, что называют ложью". "Но разве "истина" иногда не большая ложь, чем ложь?" -Тсучимикадо Харутора Часть 1 Это произошло многими ночами ранее - Алтарь находился на крыше здания. Тории возвышались на каждой из четырех сторон площадки, построенной из камня. Северные тории были черными, восточные тории были синими, южные тории были красными, а западные тории были белыми. Платформа уже собрана на многих пьедесталах, украшена множеством подношений. Серебряные монеты, белый шелк, бумажная лошадь, бумажный солдат, полный доспех, лук и стрелы, длинный меч, клуазоне, золото, кото, лютня. Также были многочисленные сосуды, изготовленные из бумаги, которые тщательно переплетались с магической энергией площадки. Рядом с ними также были ритуальными инструментами - тайко барабаны, раковины, бубенцы, вуза, благовония, ручной колокольчик, кукла вуду и обереги. Ритуал уже подготовлен должным образом. Порыв ветра сорвался с крыши сверху. Небо медленно посветлело, и всеохватывающая тьма была развеяна солнцем. Скоро будет рассвет. Время, когда солнце и луна поменяются местами было неизбежно. На площадке было пять фигур. В центре стоял парень в черном плаще, его левый глаз был закрыт тряпкой. Подол его черного плаща раздувало ветром. Перед ним стоял пьедестал, на котором лежала девушка. Словно она спала, но униформа на ее теле была пропитана кровью. Ветер мягко коснулся девушки, и розовая лента, связывающая длинные черные волосы девочки, слегка покачивалась. За ними были две фигуры, которые следили за всем. Одна из них была женщиной со звериными ушами и хвостом, а другая была человеком с одной рукой. Оба стояли так, ничего не говоря, спокойно ожидая прихода того времени. Последний человек был маленькой девочкой, которая готовила ритуал, ожидая их. Выражение её лица было холодным, когда она смотрела на парня. Парень оглядывал своим оставшимся правым глазом, чтобы проверить алтарь. Девушка ждала, пока он закончит осмотр, затем направилась к нему, дав ему лист бумаги, сложенный несколько раз. Это был сценарий ритуальной речи. Парень получил сценарий и на мгновение прижал его к груди, закрыв глаза. Через некоторое время он кивнул девушке. Девушка взяла молоток и ударила тайко. Боом-- Боом -- Боом -- Боом -- Боом -- Боом -, она ударила его шесть раз. Затем она взяла раковину и подула в неё. Звук содержал магическую энергию, и она постепенно пронизывала утренний воздух, но последняя нота повторялась несколько раз. Две фигуры, смотрящие сзади, слегка повернули свои тела. Черный плащ вокруг парня, раздувался, как будто он дышал. Парень держал сценарий перед собой и громко читал заклинание. «Секта Тсучимикадо Оммёдо хотела бы обратиться к Тайзан Фукун, властелину подземного мира ...» Это случилось много дней назад. Колесо судьбы, которое превзошло время, ускорилось.

Том 11

Tr11-cover-cut.jpg


Том 12

Tr12-cover-cut.jpg


Том 13

Tr13-cover-cut.jpg


Том 14

Tr14 001.png


Участники проекта

Перевод ведется командой RuRa-team

Даты выхода

  • Tokyo Ravens 01 SHAMAN*CLAN (20 мая, 2010) ISBN 978-4-8291-3519-8
  • Tokyo Ravens 02 RAVEN's NEST (9 сентября, 2010) ISBN 978-4-8291-3552-5
  • Tokyo Ravens 03 cHImAirA DanCE (18 декабря, 2010) ISBN 978-4-8291-3592-1
  • Tokyo Ravens 04 GIRL RETURN & days in nest I (20 мая, 2011) ISBN 978-4-8291-3637-9
  • Tokyo Ravens 05 days in nest II & GIRL AGAIN (20 июля, 2011) ISBN 978-4-8291-3657-7
  • Tokyo Ravens 06 Black Shaman ASSAULT (20 октября, 2011) ISBN 978-4-8291-3688-1
  • Tokyo Ravens 07 _DARKNESS_EMERGE_ (19 мая, 2012) ISBN 978-4-8291-3757-4
  • Tokyo Ravens 08 over-cry (20 октября, 2012) ISBN 978-4-8291-3809-0
  • Tokyo Ravens 09 to The DarkSky (19 марта, 2013) ISBN 978-4-8291-3865-6
  • Tokyo Ravens 10 BEGINS/TEMPLE (19 октября, 2013) ISBN 978-4-0471-2911-5
  • Tokyo Ravens 11 change:unchange (19 апреля, 2014) ISBN 978-4-0407-0087-8
  • Tokyo Ravens 12 Junction of STARs (20 ноября, 2014) ISBN 978-4-04-070139-4
  • Tokyo Ravens 13 COUNT>DOWN (20 марта, 2015) ISBN 978-4-04-070524-8
  • Tokyo Ravens EX1 party in nest (20 июля, 2013) ISBN 978-4-8291-3909-7
  • Tokyo Ravens EX2 seasons in nest (20 февраля, 2014) ISBN 978-4-0407-0030-4