Difference between revisions of "Baka to Tesuto to Syokanju:Volume3 Translator's Notes"
Jump to navigation
Jump to search
(New page: ==Translator's Notes== ===Question 1=== *[1] "Shouji" reads "soy sauce" in Japanese *[2] [Koshou] means pepper in Japanese. Also, [Koshou] is derived from [Shou], [ko] and [no] characte...) |
|||
Line 5: | Line 5: | ||
*[1] "Shouji" reads "soy sauce" in Japanese |
*[1] "Shouji" reads "soy sauce" in Japanese |
||
− | *[2] [Koshou] means pepper in Japanese. Also, [Koshou] is derived from [Shou], [ko] and |
+ | *[2] [Koshou] means pepper in Japanese. Also, [Koshou] is derived from [Shou], [ko] and no characters were |
used from Yuuji's name. |
used from Yuuji's name. |
||
Revision as of 08:10, 8 January 2010
Translator's Notes
Question 1
- [1] "Shouji" reads "soy sauce" in Japanese
- [2] [Koshou] means pepper in Japanese. Also, [Koshou] is derived from [Shou], [ko] and no characters were
used from Yuuji's name.