Talk:Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~

From Baka-Tsuki
Revision as of 13:12, 22 June 2013 by Temi4 (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

Очень хорошое ранобе. Автор создал довольно интересный сюжет и хорошо его развивает. Жалко, что с переводом конечно все не так замечательно. Я очень мощный фанат данного ранобе и подумываю над переводом дропнутого 1-2 тома. А то его пытались начать тут и студия "Китайские колокольчики", но начало у обоих не пошло... Как вы думаете, смысл переводить есть? Де факто это будет мой первый любительский перевод... Также хочу как-то связаться с Akdotu. Я не знаю, можно ли тут как-то писать в ПМ или что-то подобное - не смог найти, как ни искал. Поэтому задаю вопрос тут, может быть получу ответ: "Можно ли внести некоторые правки в ваш перевод?". Я японского к сожалению пока не понимаю, но читая ваш перевод и прочитав тома на английском, иногда передергивает от некоторых фраз. Хотелось бы чуток отредактировать. Разрешите внести изменения? Жду ответа...

Просто отметь тома/главы, над которыми будешь работать на страничке регистрации и добавь себя в список переводчиков внизу главной SnipeR 02 (talk) 22:01, 13 February 2013 (CST)

Мне интересно просто, почему второй том почти не переводится? хочется поскорей продолжени епрочитать, а не получается... а пропускать целый том это вообще безумие...

Что ж, попробую ответить.
Начинал я переводить, когда еще очень плохо знал английский (надеюсь, сейчас знаю лучше :) ), первая глава вышла не очень, поэтому я начал переводить с 3-го тома, чтобы читали его лишь те, кто знают английский и уже прочли первые 2 тома. Затем, когда перевод 3-го и 4-го томов приближался к концу (спасибо редактору за своевременную редактуру), к проекту присоединился еще один переводчик (Elberet), который взялся за перевод первых двух томов, но недавно у него начался завал на работе, поэтому перевод второго тома был приостановлен. Как раз в это время к проекту присоединились еще два переводчика. Так как был шанс (а может, еще и есть), что Elberet продолжит переводить второй том, я посоветовал Arcsane взяться за 5-й том. Но если к тому времени, как я закончу перевод 7-го тома (примерно через 2-3 месяца, может меньше), никто не возьмется за второй том, то за него возьмусь я. Перевод забрасывать никто не собирается (по крайне мере, я точно не собираюсь), так что, надеюсь, вы не перестанете следить за проектом, и дождетесь перевода второго тома :).
--Akdotu (talk) 15:45, 29 April 2013 (CDT)

Спасибо за ответ, практически каждый день проверяю обновы^_^ очень уж заинтересовала новелла)) продолжайте в том же духе, молодцы, ребята!!

Что там по второму тому слышно? пока ничего нового? уже первый том несколько раз перечитывал в ожидании))