Difference between revisions of "Talk:Zero no Tsukaima wersja polska Tom 3 Rozdział 8"
Jump to navigation
Jump to search
(New page: Notka od tłumacza Przysłowie Przysłowie japońskie : Gdy wiatr dmie, ci którzy sprzedają beczki prosperują. 風が吹けば、桶屋が儲かる co znaczy : Szczęście często w...) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
Notka od tłumacza |
Notka od tłumacza |
||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Mitsubishi A6M1 Zero |
||
+ | |||
+ | Mitsubishi Zero (A6M Reisen) ma tylko jeden silnik z przodu kadłuba, a nie dwa po bokach jak jest w tekście (zgodnie z orginałem). |
||
+ | |||
+ | Więcej informacji o Mitsubishi A6M1 Zero [http://pl.wikipedia.org/wiki/Mitsubishi_Zero] |
||
+ | |||
Przysłowie |
Przysłowie |
||
Line 10: | Line 19: | ||
Dokładnie : Gdy wiatr (tajfun) dmie, ci którzy sprzedają (produkują) beczki stają się bogatsi. Beczek używano do chowania zmarłych. |
Dokładnie : Gdy wiatr (tajfun) dmie, ci którzy sprzedają (produkują) beczki stają się bogatsi. Beczek używano do chowania zmarłych. |
||
− | |||
− | |||
− | Mitsubishi A6M1 Zero |
||
− | |||
− | Mitsubishi Zero (A6M Reisen) ma tylko jeden silnik z przodu kadłuba, a nie dwa po bokach jak jest w tekście (zgodnie z orginałem). |
||
− | |||
− | Więcej informacji o Mitsubishi A6M1 Zero [http://pl.wikipedia.org/wiki/Mitsubishi_Zero] |
Latest revision as of 20:41, 31 August 2009
Notka od tłumacza
Mitsubishi A6M1 Zero
Mitsubishi Zero (A6M Reisen) ma tylko jeden silnik z przodu kadłuba, a nie dwa po bokach jak jest w tekście (zgodnie z orginałem).
Więcej informacji o Mitsubishi A6M1 Zero [1]
Przysłowie
Przysłowie japońskie : Gdy wiatr dmie, ci którzy sprzedają beczki prosperują.
風が吹けば、桶屋が儲かる
co znaczy : Szczęście często wpada w ręce nieoczekiwanej osoby.
Dokładnie : Gdy wiatr (tajfun) dmie, ci którzy sprzedają (produkują) beczki stają się bogatsi. Beczek używano do chowania zmarłych.