User talk:AngelOfDeath

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search


Projekt: Oda Nobuna no Yabou[edit]

Hi, ah I thought I should wait till the project page is complete... ;) ("Inhaltsangabe"?) --Darklor (talk) 20:39, 29 August 2012 (CDT)

Jo , ich werd dir helfen als Editor wenns dir Recht ist!! Crackling (talk)

Ich wollte dich fragen ob ich evtl. selbstständig einige Änderungen an deiner Übersetzung machen kann z.B. manchmal(zumindest was ich sehen konnte) hast du Teile vergessen in deiner Version (habe 2 kleine sachen gefunden) oder manchmal eine etwas ,, unglückliche´´´Wortwahl benutzt (auch wenns richtig war) is mir halt aufgefallen als ich deine Version mit der englischen verglichen habe

Crackling (talk) 14:22, 11 November 2012 (CST)


Da du mich ja sowieso siehst, also wie gesagt und danke nochmals für die Erlaubnis, grobe Änderungen werde ich in der Diskursionsseite des jeweiligen Kapitels schreiben!!Soll heißen ich werd Vorschläge machen wie man etwas ,,verbessern´´ kann und du sagst entweder ,,nein´´ oder ,,ja´´ Crackling (talk) 14:56, 11 November 2012 (CST)

Anhang: ich hab mich als Editor für Oda Nobuna no Yabou Deutsch (German) Serie eingetragen Crackling (talk) 15:05, 11 November 2012 (CST)

Ich würde Saru beibehalten und Affe in Klammern dahinter schreiben -> Saru (Affe) wenn und nicht als Rufname gemeint sondern wirklich als Affe Crackling (talk) 17:15, 12 November 2012 (CST)

Ich wollte dich mal fragen ob du mal in die Diskursionsseite von Kapitel 1 mal reingeschaut hast, weil es bringt mir nichts da was reinzuschreiben wenn du da nich reinschaust ! :) Crackling (talk) 15:23, 13 November 2012 (CST)

Ich bin echt glücklich das du meine Vorschläge annimmst =) wie ich denke, du gesehn hast arbeite ich mich Schritt für Schritt durch deine Übersetzung, aber danach sollte deine Version meißtens korrekt sein, besser gesagt ich bin mir fast sicher! Überlege gerade mein Profil zu überarbeiten dabei ist mir ein kleiner Fehler bei deinem aufgefallen überprüfe nochmal das Wort ,,Language´´ ach ja auch wenns zu spät vielleicht schon ist viel Glück bei deinem Examen Crackling (talk) 16:31, 20 November 2012 (CST)

LOL das ging aber schnell =D mit der Antwort!! viel Glück nochmal bei den Examen , werd in der Zeit in der zu tun hast hoffentlich bis zu den aktuellen Stand deiner Arbeit vorstoßen!! Crackling (talk) 16:44, 20 November 2012 (CST)

Heja, möchte mich als TL für Oda Nobuna anbieten. Keine Ahnung, ob du gerade oder noch aktiv bist... ich werde einfach mit der TL anfangen und Dark auch davon unterrichten. Werde mit dem Zeug anfangen, das du noch nicht angefasst hast. Bitte schreib mir, wenn es dich stört. -cautr (talk) 15:52, 16 September 2013 (CDT)

Hello, Angel. I'll stick to English then, to make it easier for you. I'll correct your TL, if you don't mind. And I'll try to bring our contributions to the same terminology and style. Please contact me if you disagree with something I change. I am quite confident in my English and German (especially German) skills, so I hope to give this project a little push. Furthermore, if you don't mind, I'd like to take chapter 2 over from you, so that we get a fulltext for volume 1. Thank you for your reply! -cautr (talk) 10:15, 18 September 2013 (CDT)

Hey, Angel! Would you mind, if I take over the Supervision of Oda Nobuna? It's not something that really matters, just a formal thing, in case something's up, that needs the Supervisor's decision. -cautr (talk) 07:57, 11 October 2013 (CDT)

Don't mind me, if I do, then. ;) I will let Darklor know, that we discussed this. Have a nice weekend! -cautr (talk) 14:25, 11 October 2013 (CDT)