User talk:Black Cats of The Full Moon

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Mad thanks for translating this, guys. Did you buy the source novels? ~BunBun

Thanks for translating SAO, I've been wanting to find out what will happen to Kirito and Asuna since volume 1 was finished.

gj on the trans!!! finally we get to read the rest of volume 31!!!

You are my hero!!!! Thanks for the SAO translation!!!! -Herman285

Thx for translating this awesome novel. Just love the VR concept. Your speed is awesome I hope you dont die from it. You should take a look at the novel "Moonlight sculpter" as your next project ;-)

Wrong language, Black Cats have people translating from Chinese and Japanese, Moonlight Sculptor is in Korean.--Darn2k 16:05, 26 April 2011 (UCT)

i'm pretty sure there are some chinese versions of moonlight sculptor floating around out there.-tripcoded#anonymous

Again, thank you for everything! Your translation speed along with editing and proofreading combination is just amazing! Thank you so much for doing this!

I q8 thank you very much!!

Great job as usual. Your hard work is much appreciated. However somehow I doubt your experiment of only releasing half the chapter in hope of stemming off baka-tsuki from shutting down will work XD SAO is just too popular.

Yo! Are you gonna take over Volume 2 Warmth of the Heart Arc? --Ghost 9:23, 19 May 2011 (GMT + 8)


just here to say thank you for all the work this group has done.

Please translate Aria in the Starless Night. I want to read it. Please! Thanks for translating this awesome novel.

Volume 2 (both of them).

You guys going to continue with them? I'm willing to take over otherwise, so if you want me to do so, do reply. --Tap 11:06, 9 July 2011 (UCT)


Nah, It's cool, I was thinking about doing it but got summer school to finish so it would be a great help if you finished up volume 2. - Desodus


Just to give you a small detail on how far we got with vol 2. Thunder finished warmth of heart part 4 then he went MIA after saying he's done rest of part 3 but lost comp access. The other translator working on red-nose reindeer got up to page 316 middle of part 2, then he went MIA also. --Xplorer30 08:25, 12 July 2011 (UCT)

Volume 6

Some people might not have noticed it, but Teh_Ping is the one doing SAO Volume 6, not BCotFM. Just to the ones who wonder about that. Kira (Talk) 19:50, 4 December 2011 (CST)

Please translate Aria in the Starless Night. I want to read it. Please!

Aria in the Starless Night

Greetings,an user <Anime Janai> suggest of re-wording a sentence of Aria in the Starless Night (or is it Sky?nm) as quoted
"== PART 1 Content Discussion == The use of "horror" in "The «Linear» released by the rapier user was so perfect that there was no need for horror." seems out of place. I suggest that the sentence could be reworded to still keep a variation of the horror aspect as "The «Linear» released by the rapier user was so perfect that it was beyond scary.""
As imo it does sounds better,can I ask your permission for I or others to change it?Thanks before.User753

Greetings,looks like it's already resolved by some members of the community.I'm sorry for the trouble.Please continue your hard work.User753

So

I noticed you did some of the volumes for Sword Art online, but haven't uploaded them. May I know why? Thanks.