Editing for Kyokai Senjou no Horizon
No, there's no way* to edit such that the translators have to give approval, (and I don't have time to look over all the edits anyways : /.) If you really don't want to apply it without an opinion, you can place the presumed edit in <!--****--> and it won't be visible to normal viewers, but this doesn't give any special sort of alert and still requires manual discussion and everything.
I really think it's fine if you just edit what you feel is necessary, but of course it would be nice if you could ask for opinions about something that you are unsure of. In that case, you can contact any one of the translators on their talk page, or post it in the discussion and give us a heads up.
Thanks for your work! -YoakeNoHikari 09:06, 6 December 2011 (CST)
By the way, did I mention that you're my God?
Thanks for all the edits so far, the flow is actually starting to turn from Engrish to English. While I'd like to translate like that as well, I think it safer to go with the literal translation and leave the actual writing to my far more skilled editors. Aside from that, I won't change any of your edits unless the meaning is really skewed, so you have free licence. Once again, I can't thank you enough fkr deciding to contribute to this project. -YoakeNoHikari 15:59, 7 December 2011 (CST)
Thanks for letting me know that Norn isn't "Norm"! I did a wiki search and corrected what I can. I also fixed Giraud(e) -> Jirou issue. Is there anything else outstanding? - Onii Sama (talk) 21:47, 1 September 2014 (CDT)