Difference between revisions of "Hyôka - Français"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m (Ajout du Tome 2)
Line 60: Line 60:
   
 
[[Image:Hyouka 01.jpg|x230px|frameless|right]]
 
[[Image:Hyouka 01.jpg|x230px|frameless|right]]
=== Tome 1: ''Hyôka — Tu ne peux t'échapper / La nièce du temps'' (''氷菓 — You can't escape / The niece of time'') ([[Hyôka:Tome 1|Texte Intégral]]) ===
+
=== Tome 1 : ''Hyôka — Tu ne peux t'échapper / La nièce du temps'' (''氷菓 — You can't escape / The niece of time'') ([[Hyôka:Tome 1|Texte Intégral]]) ===
   
 
:*[[Hyôka:Tome 1 Chapitre 1|1 - Lettre de Bénarès]] [E]
 
:*[[Hyôka:Tome 1 Chapitre 1|1 - Lettre de Bénarès]] [E]
Line 73: Line 73:
 
:*[[Hyôka:Tome 1 Postface|Postface]]
 
:*[[Hyôka:Tome 1 Postface|Postface]]
   
  +
[[Image:Hyouka 02.jpg|x230px|frameless|right]]
<!--
 
=== Tome 2 - The Credit Roll of the Fool - Why didn't she ask EBA? ([[Hyôka:Tome 2|Full Text]]) ===
+
=== Tome 2 : ''Le Générique de Fin du Fou — Pourquoi n'a-t-elle pas demandé à Eba ?'' (''愚者のエンドロール — Why didn't she ask EBA?'') ([[Hyôka:Tome 2|Texte Intégral]]) ===
   
 
:*[[Hyôka:Tome 2 Illustrations|Illustrations]]
 
:*[[Hyôka:Tome 2 Illustrations|Illustrations]]
:*[[Hyôka:Tome 2 Chapitre 0|0 - Avant Title]]
+
:*[[Hyôka:Tome 2 Chapitre 0|0 - Avant Title]]<!--Avant Titre ? Before Titre ? Before Title? タイトルの前に ? Peut importe!^^ -->
:*[[Hyôka:Tome 2 Chapitre 1|1 - Let's Watch a Movie Preview!]]
+
:*[[Hyôka:Tome 2 Chapitre 1|1 - Regardons une Bande-Annonce de Film!]]
:*[[Hyôka:Tome 2 Chapitre 2|2 - "The Murder in the Abandoned Village of Furuoka"]]
+
:*[[Hyôka:Tome 2 Chapitre 2|2 - "Le Meurtre dans le Village Abandonné de Furuoka"]]
:*[[Hyôka:Tome 2 Chapitre 3|3 - "The Invisible Intrusion"]]
+
:*[[Hyôka:Tome 2 Chapitre 3|3 - "L'Intrusion Invisible"]]
:*[[Hyôka:Tome 2 Chapitre 4|4 - "Bloody Beast"]]
+
:*[[Hyôka:Tome 2 Chapitre 4|4 - "Bête Ensanglantée"]]
:*[[Hyôka:Tome 2 Chapitre 5|5 - Let's Try This]]
+
:*[[Hyôka:Tome 2 Chapitre 5|5 - Essayons ceci]]
:*[[Hyôka:Tome 2 Chapitre 6|6 - "The Blind Spot of 10,000 People"]]
+
:*[[Hyôka:Tome 2 Chapitre 6|6 - "L'Angle Mort de 10'000 Personnes"]]
:*[[Hyôka:Tome 2 Chapitre 7|7 - Do Not End the Show]]
+
:*[[Hyôka:Tome 2 Chapitre 7|7 - N'Arrêtons Pas le Spectacle]]
:*[[Hyôka:Tome 2 Chapitre 8|8 - Credit Roll]]
+
:*[[Hyôka:Tome 2 Chapitre 8|8 - Générique de Fin]]
 
:*[[Hyôka:Tome 2 Postface|Postface]]
 
:*[[Hyôka:Tome 2 Postface|Postface]]
   
  +
  +
<!--
 
=== Tome 3 - The Kudryavka Sequence - Welcome to KANYA FESTA! ===
 
=== Tome 3 - The Kudryavka Sequence - Welcome to KANYA FESTA! ===
   

Revision as of 00:45, 12 July 2015

Circle-warning.gif This Teaser Project has not yet reached Full Project status requirements.

Help this project out by joining the translation team! — Learn more about Full Project Approval Requirements

Hyôka Tome 1 - Couverture

Hyôka (氷菓, « crème glacée ») est le premier tome de la série de light novels Koten-bu (古典部, « Club de Littérature Classique ») écrite par Honobu Yonezawa (米澤 穂信) et publiée chez Kadokawa Shoten.

L'appellation Hyôka pour désigner l'ensemble de la série a été popularisée par le studio Kyoto Animation qui a réalisé une adaptation animée de 22 épisodes, couvrant le contenu des quatre premiers tomes, sous ce nom. Cette dernière a été diffusée entre avril et septembre 2012. Un épisode supplémentaire a quant à lui été distribué en janvier 2013 sous forme d'une OVA.


Hyôka existe aussi dans les langues suivantes :


Important : Ceux qui souhaitent traduire ou éditer le projet doivent IMPÉRATIVEMENT lire la partie "Traduction".


Synopsis

Cette histoire est centrée autour d'un étudiant pas comme les autres, Hôtarô Oreki. Venant à peine de rentrer au lycée, il ne compte absolument pas altérer les habitudes qu'il s'est fixé : toujours en faire le moins possible, ne jamais se faire remarquer et rester dans la moyenne peu importe ses facultés intellectuelles. « Économie d'énergie » est le principe qui régit son quotidien. Enfin, c'est ce qu'il aurait dû en être s'il n'avait pas reçu une lettre de sa grande sœur Tomoka lui demandant de rejoindre le Club de Littérature Classique de son lycée qui, faute de membres, est sur le point de disparaître. Presque à contre-cœur, Hôtarô accepte la requête de sa sœur et remplit son formulaire d'inscription.


Plus tard, Hôtarô rencontre Eru Chitanda, une jeune fille énergique qui a, elle aussi, pour projet de rejoindre le Club de Littérature Classique. L'insatiable curiosité de celle-ci ne tardera alors pas à dévoiler et user des talents dont fait preuve Hôtarô pour résoudre des énigmes. Accompagnés de leurs amis Satoshi Fukube et Mayaka Ibara, nos deux héros enquêteront sur des histoires de toute sorte mais aussi et notamment sur un mystère datant d'il y a plusieurs décennies, concernant une anthologie de leur club, Hyôka


Ainsi, Hôtarô découvrira que le Club de Littérature Classique, comme Tomoka le lui avait promis, est n'est pas des plus ennuyeux.

Règles de Traduction

Cette partie doit être lue par tous les traducteurs et éditeurs du projet.


Enregistrement

Les traducteurs doivent s'enregistrer sur le lien ci-dessus.

Forme

Chaque chapitre doit se conformer aux règles ci-dessous après édition :

La traduction est de l'Anglais au Français.

Feedback - Forum

Une remarque ou un remerciement ? Vous voulez participer au projet ? Voir le sujet sur le forum.


Actualités

  • 8 avril 2013
    • Projet lancé.

La série des Koten-bu (« Club de Littérature Classique ») par Honobu Yonezawa

Hyouka 01.jpg

Tome 1 : Hyôka — Tu ne peux t'échapper / La nièce du temps (氷菓 — You can't escape / The niece of time) (Texte Intégral)

Hyouka 02.jpg

Tome 2 : Le Générique de Fin du Fou — Pourquoi n'a-t-elle pas demandé à Eba ? (愚者のエンドロール — Why didn't she ask EBA?) (Texte Intégral)


Staff du projet

Le staff est validé par le superviseur ou le manager du projet.

  • Superviseur de la version anglaise : ???
  • Manager de la version anglaise : ???
  • Superviseur : ???
  • Manager : ???

Traducteurs

Seuls les traducteurs actifs peuvent traduire le projet.

Actif :

En Pause :

Disparus :

Éditeurs / Relecteurs

Actifs :

  • Aucun


Parutions

  • 氷菓 Hyôka - You can't escape / The Niece of Time (31 Octobre 2001) - ISBN 978-4-04-427101-5
  • 愚者のエンドロール The Credit Roll of the Fool - Why didn't she ask EBA? (31 Juillet 2002) - ISBN 978-4-04-427102-2
  • クドリャフカの順番 The Kudryavka Sequence - Welcome to KANYA FESTA! (24 Mai 2008) - ISBN 978-4-04-427103-9
  • 遠まわりする雛 The Doll that Took a Detour - Little Birds can remember (24 Juillet 2010) - ISBN 978-4-04-427104-6
  • ふたりの距離の概算 The Approximation of the Distance of Two - It walks by Past (26 Juin 2012) - ISBN 978-4-04-874075-3