Difference between revisions of "Mushoku Tensei Spanish:Chapter 111"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
m
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 12: Line 12:
 
Para ello, decidimos comprar un caballo para el comienzo, con él cabalgaríamos hasta el bosque dónde se encontraba el círculo mágico de teletransporte que nos llevaría al continente Begarito.
 
Para ello, decidimos comprar un caballo para el comienzo, con él cabalgaríamos hasta el bosque dónde se encontraba el círculo mágico de teletransporte que nos llevaría al continente Begarito.
   
''Por lo que nos contó Nanahoshi, desde el punto de salida, tendremos que viajar una semana entera en dirección norte hasta llegar a un oasis donde se encuentra un bazar<ref>Bazar: Mercado callejero de puestos ambulantes en ciudades orientales y árabes.</ref>; aunque me ha avisado de que el viaje por el desierto será duro.''
+
''Por lo que me ha contado Nanahoshi, desde donde salgamos en Begarito, tendremos que viajar una semana entera en dirección norte hasta llegar a un oasis donde se encuentra un bazar<ref>Bazar: Mercado callejero de puestos ambulantes en ciudades orientales y árabes.</ref>; aunque me ha avisado de que el viaje por el desierto será duro.''
   
 
La historia que Nanahoshi me contó sobre ese viaje en concreto me explicó que se pasó la mayoría del viaje mareada incapaz de seguir adelante yendo todo el camino a la espalda de Orsted.
 
La historia que Nanahoshi me contó sobre ese viaje en concreto me explicó que se pasó la mayoría del viaje mareada incapaz de seguir adelante yendo todo el camino a la espalda de Orsted.
Line 138: Line 138:
   
   
''Vaya, Julie ha mejorado bastante hablando humano... seguro que se debe a que Ginger le está dando clases.''
+
''Vaya, Julie ha mejorado bastante hablando el idioma humano... seguro que Ginger le ha estado dando clases.''
   
 
Y justo cuando me acordé de ella, Ginger regresó de buscarnos un buen caballo para el viaje, lo llevaba cogido por las riendas.
 
Y justo cuando me acordé de ella, Ginger regresó de buscarnos un buen caballo para el viaje, lo llevaba cogido por las riendas.
Line 168: Line 168:
 
''Pero en todo caso, ya hemos comprado el caballo y nos hemos despedido de todo el mundo... ¿? Siento que se nos olvida algo... Aunque creo que sí que nos hemos despedido de todo el mundo... salvo BadiGadi, pero como hace tiempo que no le veo, no creo que importe.''
 
''Pero en todo caso, ya hemos comprado el caballo y nos hemos despedido de todo el mundo... ¿? Siento que se nos olvida algo... Aunque creo que sí que nos hemos despedido de todo el mundo... salvo BadiGadi, pero como hace tiempo que no le veo, no creo que importe.''
   
''Pues eso, también me he acordado de advertir a todos que no se les ocurra hablar de los círculos de teletransporte, así que creo que no se me olvida nada importante.
+
''Pues eso, también me he acordado de advertir a todos que no se les ocurra hablar de los círculos de teletransporte, así que creo que no se me olvida nada importante.''
   
   
Line 174: Line 174:
   
   
  +
Finalmente llegó el día en que partiríamos a Begarito y me encontraba despidiéndome de mi familia en la entrada de nuestra casa.
Day of departure.
 
   
  +
Tanto mi esposa como mis 2 hermanas me vinieron a despedir.
Saying the final farewells to my family.
 
   
In front of the entrance way, my wife and two little sisters are seeing me off.
 
   
  +
"Sylphy, volveré cuanto antes."
   
  +
"Ludy..."
"Sylphy, I'll return soon."
 
   
"Rudi..."
 
   
  +
Con ojos llorosos, Sylphy se acercó a mí para abrazarme.
   
  +
''Esa sensación a la que ya me he acostumbrado en los últimos meses de algo menudito abrazándome, aunque con una firmeza y ternura, similar a cuando abrazas un cachorro.''
With tears building up in the edges of her eyes Sylphy embraced me.
 
   
  +
Pero los hombros que tan acostumbrado estaba a abrazar temblaban.
It's the sensation I've grown used to embracing this past half a year.
 
   
  +
'''Sniff...'''
Small, but it firmly has warmth, almost like a small animal.
 
   
  +
Sylphy no dijo nada, sino que simplemente sollozaba entre mis brazos, hasta el punto de no querer marcharme si eso significaba dejarla aquí.
Such shoulders trembling.
 
   
  +
''.... Quizás debería simplemente quedarme aquí... Es posible que Paul lo haya solucionado en el tiempo que tardó en llegar la carta... Es más, pensándolo fríamente, de no ser por los círculos de Orsted, habrían tenido que esperar 1 año hasta que llegara a donde están... En ese caso... ¿por qué simplemente no espero unos meses para asegurarme de que no hay complicaciones en el parto, y una vez que lo confirmo salgo para allá? ¿No sería como llegar 10 minutos tarde comparado con lo que tenían en mente?''
   
  +
Estos pensamientos afloraron en mi mente mientras continuaba abrazando a Sylphy, pero entonces recordé que Gisu específicamente decidió mandarme un correo urgente pidiéndome ayuda.
"[Sniffle]..."
 
   
  +
''Puede que sea la única forma de ponerse en contacto con nosotros, pero es un sistema de mensajería en un único sentido, con el que solo puedes mandar mensajes cortos y que es increíblemente caro de usar... no es algo que uses por gusto. Y Gisu decidió mandarme un correo de ese tipo... lo que quiere decir que es una emergencia, y por lo tanto, una situación en la que cada minuto cuenta.''
   
  +
''Además, si todo sale bien, estaremos aquí para el parto... no es más que un corto viaje de negocios...''
Sylphy wasn't making any noise, just sniffling with her nose.
 
   
  +
Recomponiéndome, limpio las lágrimas de las mejillas de Sylphy y me dirijo a mis hermanas, que se encontraban las 2 a espaldas de Sylphy.
When faced with this sort of response, it makes me not want to go.
 
   
   
  +
"Aisha, Norn... Encargaos de todo."
...As I thought should I just stay home.
 
   
...Couldn't Paul get by somehow or other until the delivery.
 
   
  +
Aunque ni yo mismo comprendo lo que les he dejado a su cargo, aunque en respuesta fue asentir con miradas honestas y decididas.
...That's right, after giving it some thought, normally then it would take close to a year for the one way trip.
 
   
...Even if I just stay at home for another seven months or so, wouldn't it be fine to depart after watching over to make sure the delivery goes safely?
 
   
  +
"Nii-san, no te preocupes por nada, haré cuanto pueda."
...Since it takes one and a half months to get there, even so isn't it like meeting within 10 minutes.
 
   
  +
"Entendido, onii-chan; y espero que la suerte te acompañe en tu empresa."
   
Such a thought was floating through my mind.
 
   
  +
Asentí ante sus palabras, comprendiendo que podía contar con ellas, aunque...
However, Gisu especially went out of the way to use the express post to deliver it.
 
   
On the Begaritto Continent, in order to contact other continents, it's a high speed post that only goes one-way.
 
   
  +
"Me quedo más tranquilo, aunque aseguraos de no pelearos entre vosotras."
Since you can't send anything other than extremely short messages, on top of that it's expensive, it's not something you can use any number of times.
 
   
  +
"De acuerdo."
He especially went out of his way to send the letter using such a method.
 
   
  +
"De acuerdo."
It's an emergency.
 
   
It's without a doubt a situation where every minute matters.
 
   
  +
Mis 2 pequeñas hermanas asintieron al responder, aunque podía notar que preferían que no hubiera mencionado ese detalle.
   
Even though I say that, we'll make it in time for the delivery.
 
   
  +
"¡Sylphy!"
It's something like going for a short business trip.
 
   
   
  +
Elinalise se acercó a nosotros montada a lomos del caballo, que ya llevaba a su espalda equipaje y provisiones para 2 semanas sin haberle afectado lo más mínimo en su movilidad.
I wiped Sylphy's tears.
 
   
  +
''Eres fantástico, Matsukaze.''
And then, I called out to my two little sisters standing behind her.
 
   
   
  +
"No te preocupes, los hijos nacen sin necesidad de que el padre esté delante. Te lo aseguro."
"Aisha and Norn as well. I'll leave things to you."
 
   
  +
"... De acuerdo... Y Obaa-chan<ref>Obaa-chan/abuela (con un tono ameno).</ref>, ve con cuidado."
   
  +
"No tienes que preocuparte por mí, sé que todo saldrá bien."
What I'm leaving to them I don't really know myself.
 
   
However my two little sisters nodded with meek faces.
 
   
  +
Y mientras decía esto, Elinalise alzó una de sus coletas enrolladas para que volara con el viento llena de confianza.
   
  +
''Guau, Elinalise casi parece un caballero propio de cuentos de hadas... me emociono solo con verla, así que mejor me olvido de lo inquieta e indecisa que estaba el otro día y me quedo con lo valiente y decidida que está siendo hoy. Además, su inquietud solo demuestra que hasta la despreocupada Elinalise tiene momentos de debilidad, como todo el mundo.''
"Nii-san. Please don't worry about anything, since I'll give it my best."
 
   
"I understand. Onii-chan as well, may the fortunes of war be with you!"
 
   
  +
"Bueno, cuanto antes partamos, antes regresaremos."
   
I quietly nodded to those words.
 
   
  +
Me subí al caballo de un salto a espaldas de Elinalise; no pude evitar sentir que aunque su espalda no fuera especialmente grande, seguía permitiéndome estar tranquilo pensando que ella me ayudaría en este viaje<ref>Referencia a la literatura japonesa en la que a menudo se representaba la protección y la seguridad haciendo una metáfora con la espalda de aquellos samurais que protegían aldeanos.</ref>.
   
  +
''Además que es calentita... Lo siento, Cliff, pero me quedo con esta espalda durante un tiempo.''
"Yeah. Anyways, both of you, make sure you don't fight."
 
   
"Yes."
 
   
"Yes."
+
"¿Ludy?"
   
   
  +
Al verme, Sylphy inclinó ligeramente su cabeza quizás por confusión, quizás por sorpresa.
The two who faithfully nodded were making bitter smiles.
 
   
  +
''No es lo que piensas, cariño... solo me estoy agarrando a ella tanto porque me da miedo caerme.''
   
"Sylphy!"
 
   
  +
"Partimos, pero os aseguro que volveremos."
   
Elinalise who was on the horse approached us.
 
   
  +
''Mejor nos vamos ya...''
On top of the horse two weeks worth of luggage was packed, but it's movements haven't even slowed a bit.
 
   
As expected of Matsukaze.
 
   
  +
=== 5ª Parte ===
   
"It's alright, even without the husband a child will still be born. Since I'm the one saying it there's no mistake."
 
   
  +
Tras 5 días de trayecto en dirección suroeste desde Sharia, la capital de la magia, finalmente llegamos a un bosque.
"...Yes, Obaa-chan as well, please take care of yourself."
 
   
  +
Hasta este punto, decidimos viajar junto a un hombre que contratamos en el gremio de aventureros con la finalidad de que regresara con el caballo, ya que intuimos que el caballo tan solo sería un estorbo en el trayecto por el bosque, y tampoco sabíamos si podría entrar en el círculo mágico.
"There's no need for worry, everything will go well."
 
   
  +
''Puede que nos fuera de ayuda para cargar con nuestro equipaje en el desierto, pero seguramente una vez estemos en Begarito, podremos comprar un medio de transporte más efectivo. Seguramente tengan animales mejor adaptados a un clima desértico, así que lo mejor es que alguien regrese con el caballo, que con lo caro que ha salido, prefiero que vuelva sano y salvo a casa.''
   
  +
Debido a que todavía no sé montar a caballo, hice el viaje agarrado a Elinalise mientras ella cabalgaba a lomos de Matsukaze, pero como es lo normal, en esta situación, yo también haciendo algunas cosillas, aunque nada erótico.
Elinalise gallantly flipped her hair back.
 
   
  +
Durante todo el trayecto, me dedico a imbuir con poder mágico el pañal de Elinalise para retrasar cuanto pueda los efectos de su maldición. Aunque como tengo que ir sujetando la zona del vientre bajo de mi compañera de viaje, el aventurero que nos acompaña me mira envidioso.
How cool.
 
   
It's almost like a female knight that comes out in a fairy tale.
 
   
  +
Cuando llegamos al comienzo del bosque, nos bajamos del caballo y nos despedimos de él y de nuestro acompañante temporal.
   
  +
''Hasta la vista, Matsukaze, que te vaya bien. Y como seguramente sea Aisha la que cuide de ti, espero que os llevéis bien.''
If it comes down to this, I'll just have to pretend I didn't see the scene of Elinalise going back and forth the other day.
 
   
  +
''Y ahora... al bosque...... ¿cómo se llamaba? Si mal lo recuerdo, lo llamaban el Bosque Lumen... o algo parecido. Creo que lo que intentaban transmitir con ese nombre sería que es un bosque que parece un intestino<ref>Lumen: forma de denominar el interior hueco de los conductos internos (estómago, intestinos, vasos sanguíneos, vagina...) de nuestro organismo. [https://es.wikipedia.org/wiki/Lumen_%28biolog%C3%ADa%29 Más Información]</ref>.''
It will halve the moving impression.
 
   
  +
Por otra parte, la única palabra que se me ocurre para describir este bosque es '''Denso''', la cantidad de árboles es sorprendente; además que todos ellos tienen troncos enormes y debido a cómo están organizados y la cantidad de follaje, hacen que apenas llegue luz del sol a su interior; dándole una atmósfera tenebrosa.
   
  +
El propio suelo, más que de tierra, parece estar hecho de raíces que nos alejan de la tierra y dificultan nuestro paso, y esas mismas raíces son de un tamaño acorde a los troncos de los árboles, consiguiendo además un efecto de subidas y bajadas de escaleras en algunos puntos.
Well, I guess it just means that the usually aloof Elinalise has her weak points as well.
 
   
  +
''Casi parece un Laberinto hecho con vegetación... No me extrañaría de que hasta las personas que suelen atravesarlo se pierdan en su interior, o que hasta en medio de un encuentro contra monstruos, te resbales y te quedes inconsciente de un golpe contra las raíces del suelo; llevando a que al final te conviertas en nutrientes para la vegetación y encajando a la perfección con la idea de intestino.''
Everyone has times when they lose themselves.
 
   
  +
''Además, la densa vegetación quizás se deba a que los leñadores no se acerquen mucho por aquí. Quizás por la frecuencia de ataques de monstruos, o que haya algunos especialmente fuertes; pero seguro que hay bosques más seguros cerca.''
   
  +
''Aunque eso sí, ni se te ocurra pensar que los leñadores de este mundo son unos enclenques... por lo general son más fuertes que el aventurero medio y se mueven de forma organizada.''
"Then, we'll head off and return."
 
   
  +
Teniendo en cuenta que la madera se encuentra principalmente en bosques y que los bosques suelen ser residencia de un gran número de monstruos, es normal que para conseguir leña los hombres que vienen a cortar árboles no sean simples trabajadores, sino luchadores consumados que se organizan para conseguir recursos.
   
  +
A menudo, para poder talar de forma eficiente puede que necesiten contratar aventureros, pero no como fuerza principal, sino como apoyo que les permita estar talando la mayor parte del tiempo.
I jumped up onto the horse.
 
   
  +
Por este motivo, es impensable que los miembros del gremio de leñadores sean enclenques o debiluchos. Ya que sin ellos, los árboles proliferarían demasiado y los Treants pasarían a convertirse en verdaderas amenazas al ser árboles increíblemente robustos.
Behind Elinalise.
 
   
  +
''Vaya, el gremio de leñadores lleva defendiendo al mundo de la amenaza del malvado imperio Treant desde tiempos inmemoriales...''<ref>Es un chiste del editor de la versión inglesa, pero es genial como para quitarlo...</ref>
It was a slender but reliable back.
 
   
And then warm.
 
   
  +
"Ludeus, lo haremos como siempre."
Sorry about this Cliff, I'm borrowing it for a bit.
 
   
  +
"Comprendido."
   
"Rudi?"
 
   
  +
Siento aventureros experimentados, no necesitamos una organización especial para adentrarnos en el bosque, ya que siempre nos movemos con cautela; y la formación que solíamos seguir en Basherant es la misma que utilizaremos aquí.
   
  +
Elinalise se encarga de la primera línea y yo apoyo desde la retaguardia.
Sylphy tilted her head just a bit.
 
   
  +
En especial, me sorprende lo fácilmente que se desenvuelve Elinalise en el bosque, moviéndose sin dificultad y detectando a los enemigos antes de que aparezcan.
No it's not like that.
 
   
If I don't properly hold onto her then I'll fall I say.
 
   
  +
"¡3 enemigos a nuestra derecha!"
   
  +
"Voy."
"I'm heading off and shall return."
 
   
   
  +
Siguiendo sus indicaciones, lanzo una Bala Rocosa en esa dirección, y a lo lejos veo como el impacto crea un reguero de sangre proveniente de un jabalí salvaje con un pelaje color esmeralda. Los jabalíes que le acompañan al ver la escena salen huyendo.
Let's depart.
 
   
  +
Básicamente, nuestra organización es un '''Search and Destroy'''<ref>Search and Destroy/S&D: es una estrategia militar aplicada en la guerra de Vietnam, en la que los militares norteamericanos encontraban objetivos para arrasarlos y huir sin continuar la ofensiva ni capturar ningún objetivo. Es una táctica pensada específicamente para encuentros en zonas de selva y como medida contra tácticas de guerrilla. [https://en.wikipedia.org/wiki/Search_and_destroy Más Información]</ref>. Elinalise los encuentra, yo los elimino, permitiéndonos librarnos de los monstruos antes de que nos ataquen, de forma rápida y sencilla, sin necesidad de combates cuerpo a cuerpo.
===Part 5===
 
   
  +
Además, parece que la propia Elinalise se mueve por el bosque evitando en la medida de lo posible adentrarse en territorios de monstruos para facilitarnos el avance; esto último, más que algo propio de los orejas puntiagudas, es algo que ha aprendido por experiencia personal.
   
Five days southwest of the Magic City Sharia.
 
   
  +
"Creo que lo encontré... esto es a lo que se refería con monumento de piedra, ¿no?"
We arrived at a forest.
 
   
   
  +
Tras continuar durante un tiempo nuestro recorrido por el bosque ese mismo día, Elinalise consiguió encontrar el punto de referencia que debíamos buscar para encontrar el círculo de teletransporte.
These past five days we've been traveling together with a single man we hired at the adventurer's guild.
 
   
  +
Se trataba de un monolito de piedra con un sello grabado en él, aunque cubierto con una gruesa capa de arbustos y enredaderas.
For the sake of taking the horse and returning.
 
   
  +
''Vaya, había pensado que tardaríamos un par de días en encontrarlo, pero no ha llegado ni a ponerse el sol... No me extrañaría que Elinalise tuviera alguna dote para '''Detectar Puertas Secretas'''<ref>Referencia a juegos de rol de mesa, en especial a Dungeons & Dragons, en el que algunos personajes poseen habilidades innatas que le facilitan orientarse y encontrar trampas, secretos e ilusiones dentro de una mazmorra (Laberinto en este mundo).</Ref>.''
   
  +
Algo que me llamó la atención es que el monolito de piedra se parecía mucho al monumento de los '''7 Campeones Mundiales'''<ref>Piedra que registra las 7 fuerzas más poderosas de este mundo. Encontraron uno en la Ruta de la Espada Sagrada (final del volumen 04).</ref>, pero este solo tenía inscrito el símbolo del Dios Dragón, una serie de triángulos unidos unos a otros para dar el aspecto de una afilada cabeza de dragón.
The horse would just be a hindrance in the forest after all, we don't know the size of the teleport magic circle as well.
 
   
  +
''... Me recuerda mucho a esa serie antigua en la que al protagonista le aparecía la figura de un dragón en su frente y le otorgaba una fuerza increíble.<ref>Referencia a las '''Aventuras de Fly/Dai no Daibouken''' en el que el protagonista, en los momentos de mayor peligro, obtenía un gran poder al aparecer la marca del dragón en su frente. [https://es.wikipedia.org/wiki/Dragon_Quest:_Las_aventuras_de_Fly Más Información] [http://i.ytimg.com/vi/Xs2mNh2iIEQ/hqdefault.jpg Imagen Ejemplo]</ref>''
It might be convenient for carrying our luggage through the desert, but I'm sure that it would be better to purchase something from the other side instead.
 
   
  +
Aunque en realidad, la forma no tiene nada que ver con el de esa serie, sino que parece más como un grabado en madera pintado, aunque seguía representando la cara de un dragón.
That land should have its own animals more suited to the desert.
 
   
  +
''Aun así... siento que he visto este sello en alguna parte...... ¡Ah, ya me acuerdo! Es parecido al sello que había en la investigación de la marioneta que había en sótano de mi casa, aunque algunos detalles son distintos a lo que recuerdo y solo el formato en sí es igual... ¿Será que el creador de la marioneta guarda alguna relación con el Dios Dragón...? No tiene por qué... no me extrañaría que los sellos se acabaran pareciendo unos a otros con tantas personas en este mundo; hasta las banderas de mi antiguo mundo eran muy similares unas a otras.''
Then, it's better for someone to take the horse and return I'm sure.
 
   
It's not a cheap purchase after all, we'll make it into our horse.
 
   
  +
"¿Ocurre algo?"
   
  +
"No, no es nada."
Since I can't ride a horse, we're moving while I cling to Elinalise from behind.
 
   
Naturally, it's not like I'm not doing anything at all.
 
   
  +
Elinalise me sacó de mis pensamientos y agité la cabeza para volver a lo que nos importa en estos momentos.
And, that's not in an erotic meaning.
 
   
  +
''No tengo tiempo que perder como para preocuparme por una tontería como esa ahora mismo.''
Everyday I'm pouring magic power into that diaper type magic tool.
 
   
Since I have my arms around the area of her hips, the adventurer who was accompanying us was making an envious face as he watched me.
 
   
  +
"Comencemos abriendo la barrera."
   
  +
"Eso te lo dejo a ti."
We separated with the horse at the entrance of the forest.
 
   
We had the adventurer person take it and return home.
 
   
  +
Tras este corto intercambio, Elinalise montó guardia mientras yo me encargaba de la barrera.
Goodbye Matsukaze.
 
   
  +
Coloqué mi mano sobre el monumento de piedra y leí mis notas con las que Nanahoshi nos permitió hacer este viaje. En ellas, aparecían las palabras para un conjuro.
Live energetically, since Aisha is probably the one who will be looking after you, get along well.
 
   
   
  +
"En nombre del Dragón que vivió con tan solo una meta en mente, sin dejar que nada escapara del yugo de sus enormes brazos, que acabó con la vida del Segundo, cuyos ojos poseían un vacío efímero y era conocido como el Guerrero Dragón de lustrosas Escamas Aguamarinas. En nombre del Dragón Emperador Santo Shilard, destruyo esta barrera."<ref>Intepretación libre, necesito alguien que le eche un vistazo al siguiente párrafo japonés para corregirlo:
Well then, it's the southwestern forest.
 
  +
「その龍はただ信念にのみ生きる。
  +
腕(かいな)からは、何者をも逃れる事はできない。
  +
二番目に死んだ龍。
  +
最も儚き瞳を持つ、緑銀鱗の龍将。
  +
聖龍帝シラードの名を借り、その結界を今うち破らん」</ref>
   
What was the name of it again.
 
   
  +
Al terminar de pronunciar las palabras, pude sentir como el monolito de piedra absorbía maná a través de mi mano y al mismo tiempo, el escenario frente a mis ojos comenzaba a distorsionarse permitiéndonos ver algo transparentado y entremezclado el paisaje con un edificio.
If I remember correctly, it was the Forest of Lumen or a name with that kind of feeling.
 
   
  +
Cuando la imagen se estabilizó, varios árboles que formaban la pared natural habían desaparecido para dejar en su lugar un edificio de piedra.
If we were to go with a literal translation it would be Stomach Forest I'd say. <ref> http://en.wikipedia.org/wiki/Lumen_(anatomy) *pats Author on back* I'm starting to wonder when he comes up with names for this stuff he just hits the Random button on wikipedia and picks a word that sounds appropriate. </ref>
 
   
   
  +
"Vaya, increíble..."
If I were to try and express this forest in a single word then it would be, "thick", I'm sure.
 
   
  +
"Nunca había escuchado un hechizo como este..."
The density of the trees is thick.
 
   
   
  +
Habiendo observado el espectáculo de primera mano, tan solo pudimos dejar escapar nuestras voces maravilladas con lo ocurrido. Pero en mi cabeza se mezclaba un pensamiento concreto al recordar como el monolito absorbió mi maná al pronunciar las palabras.
There are many trees that are huge and the trunks are thick as well.
 
   
  +
''... Es lo mismo que se siente al utilizar un objeto mágico o círculo mágico... por lo que seguramente, el monolito en sí sea algún tipo concreto de objeto mágico y que si lo abrieras por la mitad hubiera un círculo mágico. Pero el conjuro...''
Since the leaves have overgrown and obstruct the sunlight, the entire area is dim, the ground as well, rather than call it the ground it's more like walking on enlarged roots and the footing isn't all that good.
 
   
  +
''Da la sensación de que el conjuro es de origen dracónico... después de todo, hace mención al Dragón Emperador Shilard... Ese... ese es uno de los dragones mencionados en la historia de los Guerreros Dragón<ref>Volumen 02, en el capítulo en el que aprende idiomas, cuenta la historia del Dios Dragón que peleó contra el Emperador Dragón y los 5 Dioses Dragón.</ref>, ¿no?''
Since the trees are larger, the roots are thick as well; there's a considerable difference in the sizes.
 
   
  +
''Pero vaya... este conjuro, al no tener nombre no sé si su utilidad es inutilizar esta barrera o algo más general, pero si pudiera comprender su funcionamiento... existe la posibilidad de que pudiera utilizarlo para romper '''CUALQUIER''' barrera... De ser cierto...''
There's places where the trees and roots ended up like a stairway as well.
 
   
  +
El hecho de no poder descartar esta teoría me dejó un tanto inquieto... pero teníamos que continuar.
It's like a natural dungeon. <ref> danjon Engrish. </ref>
 
   
   
  +
"Entremos..."
If it's like this, then I'm sure even people who are used to walking through the forest could easily get lost as well.
 
   
  +
"Claro."
And then, inside of the forest you get attacked by monsters and almost fall to your death slipping from the roots at high point.
 
   
As a result it means you end up becoming nutrients for the forest.
 
   
  +
''... Si fuera posible, me gustaría llevarme el monolito de piedra a la universidad para inspeccionarlo, pero cuando Orsted se entere, seguro que vendrá a acabar conmigo... mejor me olvido de eso.''
The Stomach is a nicely way of putting it.
 
   
   
  +
"Pero vaya, este lugar da la impresión de ser ruinas antiguas."
Most likely, lumberjacks don't stop by this forest very often.
 
   
  +
"Las entradas a Laberintos a menudo se parecen a esto."
Maybe because of the frequency at which monsters come out, some of them are strong, or else other forests are just much better for providing lumber.
 
   
I'm sure in regards to a reason it would be along those lines.
 
   
  +
Cuando atravesamos la puerta, lo que pudimos ver fue un edificio con el suelo entero hecho de piedra con enredaderas decorando las paredes y gran cantidad de sitios dejaban ver la edad del lugar con grietas y desprendimientos.
   
Oh my, you shouldn't go making light of lumberjacks.
 
   
  +
"Ludeus, esta va a ser tu primera vez en un Laberinto, ¿no es así?"
The lumberjacks in this world, they're stronger than the average adventurer and they work like an organization.
 
   
  +
"Sí."
   
  +
"Ándate con ojo y pisa únicamente donde pise yo."
There's an abundance of lumber in the forest, but monsters come out.
 
   
  +
"De acuerdo... aunque... este sitio no es un Laberinto, ¿o sí?"
Even just cutting the trees you have no choice other than to take on a high danger.
 
   
  +
"Es simple precaución."
Forming a team and occasionally hiring some adventurers as your combat potential, then while fighting the monsters on the expedition, you cut the trees.
 
   
There's no way anyone in the Lumberjack Guild would be weak.
 
   
  +
''Me da miedo pisar una trampa, la verdad, pero no sé si Elinalise sea especialmente buena en detectar trampas... ¿estaremos bien? Es posible que aunque pisemos una trampa no sea para tanto, pero por si acaso...''
   
  +
Decido activar mi ojo místico y mantenerme atento a lo que pueda pasar.
If no Lumberjacks enter it then the trees won't be cut down.
 
   
If the trees aren't cut down, splendid Treants will grow up. <ref> Lumberjack Guild fighting for the safety of the world against the Evil Treant Empire since BC -10,000 </ref>
 
   
  +
"Bueno, pongámonos en marcha, iré con cuidado, pero cúbreme la espalda."
   
  +
"Comprendido."
"Rudeus, just as we arranged, we'll go with the same formation as before."
 
   
"Understood."
 
   
  +
Siguiendo a Elinalise, nos adentramos en las ruinas de este edificio.
   
  +
El interior estaba íntegramente hecho de piedra y de los recovecos se podían ver enredaderas y otras plantas creciendo por el lugar, como me imaginaba que serían las ruinas en medio de un bosque.
Although, in the case of veterans like us there's no how about it.
 
   
  +
Aunque el edificio en sí no fue tan grande como me esperaba, tan solo tenía 4 habitaciones rodeando el pasillo principal, que decidimos ir inspeccionando en orden.
Without particularly working ourselves up we enter the forest.
 
   
  +
En las 2 habitaciones que había más cercanas a la entrada no encontramos nada en especial, eran simples espacios vacíos de unos 4 tatamis y medio. En la 3ª habitación encontramos algo llamativo, una especie de armario, en el que encontramos ropa de invierno, que parecía usada.
Elinalise is the advance guard and I'm the rear guard.
 
   
  +
''Seguramente sea para cambiarse de ropa... aunque solo se me ocurre que pueda ser ropa de Orsted. Teniendo en cuenta que al otro lado de este círculo de teletransporte hay un desierto, debe de ser para cuando nieva por esta zona, y dudo que en el desierto pueda comprar ropa de abrigo, así que prefiere dejarla preparada en este lugar directamente.''
   
  +
''Jum... teniendo en cuenta que existe un armario en este sitio, podríamos haber traído equipaje para dejar aquí... aunque ya es tarde para arrepentirse.''
For Elinalise I'd say as expected of the Elf race.
 
   
Her method of walking through the forest was really well done.
 
   
  +
"¿Te ocurre algo, Ludeus? Te has quedado embobado mirando esa ropa, ¿algo te preocupa o te hay llamado la atención?"
Her ears are good, she can detect enemies very fast as well.
 
   
  +
"No es eso, solo se me ha ocurrido que podríamos haber dejado cosas en este edificio para cuando volviéramos o algo."
   
  +
"... ¿Aquí? Seguiría siendo dejar cosas para el camino, porque la mitad se perderían."
"On our right, there's three of them!"
 
   
"Understood."
 
   
  +
''Supongo que tiene razón... no podríamos haber dejado el caballo porque habría huido o se habría muerto, ni tampoco comida, porque veo insectos en el edificio... parece que aun con una barrera, los insectos son capaces de deambular por este lugar.''
   
Just as I was told, I fire a rock bullet in that direction.
 
   
  +
"Bueno, sigamos."
And then, in the distance an emerald green wild boar has blood spraying out.
 
   
  +
"Sí."
I see the remaining two panic and run away as well.
 
   
   
  +
En la última habitación nos encontramos con unas escaleras que descendían a un piso inferior.
Search and Destroy.
 
   
Elinalise finds them and I dispose of them with magic.
 
   
  +
"Vaya, vaya... este sitio parece peligroso."
The monsters are annihilated without even being able to approach.
 
   
   
  +
Elinalise, viendo el cambio con respecto al resto de habitación, decidió investigar detenidamente el suelo que rodeaba la escalera y las paredes de la misma.
It's nice and easy.
 
   
  +
''Me recuerda a como se despejaban los lugares en el Battlefront, cuidando todas las esquinas y con miedo de que haya alguien campeando... pero da la impresión de que casi siempre hay alguna trampa oculta al girar una esquina en este mundo, ¿le habrá pasado antes a Elinalise?''
Honestly, there was no close combat.
 
   
It seems Elinalise was avoiding the territory of monsters that swarm as we pass.
 
   
  +
"Está limpio."
Rather than it being the special characteristic of the Elf race, it seems more like something from her own experience.
 
   
   
  +
En esta ocasión, no parece encontrar nada sospechoso.
"We've found it, it's this stone monument right."
 
   
  +
''La verdad, es que creo que si hubiera habido alguna trampa, habrían estado más concentradas en la entrada del edificio... Pero Elinalise es la experta.''
   
After walking for a short while Elinalise discovered the landmark.
 
   
  +
"Voy a bajar, sígueme."
It was a stone monument with a crest carved into it.
 
   
  +
"De acuerdo."
In front there was something like a wall covered in densely grown ivy.
 
   
   
  +
Elinalise bajaba los peldaños con mucho cuidado, al tiempo que yo me aseguraba de ir pisando en el mismo lugar que había ido pisando ella.
I had prepared myself to end up walking around in the forest for two or three days, but we managed to quickly find it before the sun went down.
 
   
  +
Me llamó la atención que aunque nos encontráramos bajo tierra, seguía habiendo una extraña claridad, que una vez llegamos abajo quedó claro el motivo de tanta luminosidad en este lugar.
I'm sure without a doubt Elinalise has such a skill as, "Detect Secret Doors". <ref> Going with this just because it fits: http://ddowiki.com/page/Detect_Secret_Doors </ref>
 
   
   
  +
"... Eso es lo que buscamos, ¿no?"
The stone monument was similar to the stone monument of the Seven World Powers and it has the crest of the Dragon God carved into it.
 
   
It's a design with triangles combined together into an acute angle.
 
   
  +
Un poco más adelante del final de las escaleras había un enorme círculo mágico, del mismo tamaño que una de las habitaciones de arriba, que tenía un tamaño similar de la barrera Real en la que me encerraron en Shirone.
Somehow or other, the image that floats into your head looks similar to a crest that gives off an impression of overwhelming power. <ref>Triforce?</ref>
 
   
  +
El círculo mágico emitía un brillo azul claro que iluminaba por completo la habitación sin llegar a deslumbrar.
The details are completely wrong, but as I thought it seems to look like a wooden printing block of a dragon's face.
 
   
   
  +
"¿Este es el círculo mágico de teletransporte?"
However... this crest.
 
   
  +
"Es lo más probable, o al menos lo parece."
I feel like I've seen it somewhere before...
 
   
   
  +
Decido que lo mejor es sacar el libro que traje de la universidad para comparar los diseños que aparecen con él con el círculo que tengo delante; y tras analizarlo, veo que se parece mucho al círculo mágico de teletransporte de doble sentido, aunque varios de los detalles son distintos.
Ah, I see.
 
   
It was in the basement of my house, it looks similar to the crest that was on the research data of the automatic doll.
 
   
  +
"Vale, es correcto, y según lo que me contó Nanahoshi, si entramos en este círculo mágico, apareceremos en Begarito."
But, the details of that crest are somewhat different as well.
 
   
It's just the ambiance of it that's similar.
 
   
  +
Elinalise por su parte se quedó de pie frente al círculo con mirada dudosa.
I wonder if it could be that the producer of that doll was someone related to the Dragon God...
 
   
   
  +
"¿Qué pasa? Te noto tensa."
No well, I'm sure there are any number of similar crests.
 
   
  +
"N-No, no es nada, es que tengo malos recuerdos por culpa de teletransportes."
Even the national flags in the world of my previous life, there were a lot of them that looked similar.
 
   
   
  +
''Así que malos recuerdos... seguramente fuera de su época como aventurera, alguna trampa en algún Laberinto.''
"What's the matter?"
 
   
"No, it's nothing."
 
   
  +
"Si hablamos de malos recuerdas por culpa de una teletransportación, hasta yo tengo."
   
  +
"Ahora que lo dices, es cierto, ¿no?"
After being asked by Elinalise I shook my head.
 
   
We don't have the spare time to worry over something like that right now.
 
   
  +
Elinalise pareció relajarse con mi broma y agitó su cabeza para despejar sus dudas.
   
"For the time being, let's release the barrier."
 
   
  +
"Si acabamos en algún lugar extraño, ya nos vengaremos de Nanahoshi."
"I'll leave it to you."
 
   
  +
"...Trato hecho, yo me aseguraré de inmobilizarla y tú aprovechas para clavársela."
   
  +
"Eh... no... no busco nada sexual para vengarme..."
After a short exchange, Elinalise started to keep lookout of the surroundings.
 
   
  +
"Qué mal pensado eres... yo no hice mención a clavar qué ni en qué parte, Ludeus. No sé, podrías por ejemplo meterle miel en los oídos... Menudo salido estás hecho, siempre pensando en lo mismo..."<ref>Realmente era el dedo en la nariz, pero para que el género de la frase no se rompiera, decidí cambiarlo ligeramente para que sonara todo bien.</ref>
   
  +
"Que le meta mis dedos bañados en miel en sus oídos... ¿no te parece algo morboso o excitante?"
I placed my hand on top of the stone monuments and looked at the memo.
 
   
  +
"Vaya, ¿de verás? En ese caso tendré que pedirle a Cliff que me lo haga..."
It's the notes Nanahoshi blessed us with.
 
   
  +
"Mientras que no me culpéis de nada si algo sale mal..."<ref>NO lo recomiendo, ni parece saludable, ni seguro... No lo hagáis.</ref>
What was written there were the words for an incantation.
 
   
   
  +
Mientras nos dedicábamos a bromear como par de viejos verdes que somos, Elinalise me cogió de la mano y no pude evitar notar lo pequeña y cálida que era, pero también callosa por sujetar una espada durante la mayor parte de su vida, siendo lo normal entre aventureros. Pero en esta ocasión, pude notar que estaba un poco sudorosa y nerviosa. Hasta mi corazón se acelera ante este gesto.
"That dragon lived solely while following it's faith. Nothing is able to escape from the grasp of those grand arms. The second dragon that died. He who possessed the most ephemeral eyes Dragon General of Lustrous Green Scales. Borrowing the name of the Holy Dragon Emperor Shilard, I now pierce that barrier."
 
   
  +
''Pero si tengo a Sylphy y Elinalise a Cliff... Recuerdo esa tensión sexual no resuelta de cuando estábamos en Basherant, por lo que puede que Elinalise quiera aprovechar este viaje para '''resolverla''', aunque no lo consideraría una aventura, porque no me siento tan atraído por Elinalise, ni un desliz, porque realmente siento curiosidad... Sino que sería una verdadera infidelidad.''
   
Just then, the stone monument started sucking magic power out of my arm.
 
   
  +
"Ludeus... Me da la impresión de que has malentendido mi gesto... Es necesario estar en contacto con alguien si queréis acabar en el mismo sitio si el círculo es un teletransporte aleatorio, ¿o ya no te acuerdas?"
Simultaneously the space in front of my eyes around the stone monument started to distort.
 
   
  +
"Ah, tienes razón... Fallo mío."
We could see ahead of the stretched distortion.
 
   
With trees overgrown in the place where there was the wall like thing, a building made of stone appeared.
 
   
  +
''¡¿Qué coño estoy haciendo?! Ni que fuera un princeso virgen... ¡ya no me puedo permitir esta clase de malentendidos!''
   
"Oh, amazing."
 
   
  +
"Ah... mira que pensar que intentaba seducir al esposo de mi nieta... ¡¿Qué clase de depravada te crees que soy?!"
"I've never seen magic like this before.."
 
   
  +
"Tendré que divorciarme si con eso te quedas más tranquila..."
   
  +
"Eh, con esas cosas no se juega, me vas a hacer dudar."
Seeing that spectacle the two of us just let out voices of wonder.
 
   
   
  +
Elinalise me siguió el juego.
However, I have a recollection of this sensation of magic power being sucked out.
 
   
  +
''Jujuju... Si hacemos tantas bromas al respecto de forma tan alegre, se me quitan las ganas de hacer algo de lo que pueda arrepentirme... Guau... Elinalise es sorprendente manipulando las conversaciones para calmar los ánimos, como se nota que es experta en el Control Anímico de Personal<ref>Referencia a una broma que hizo en el volumen 08, cuando Ludeus advirtió a Elinalise que se asegurara de que los miembros de '''Stepped Leader''' no se mataran entre ellos por ella.</Ref>
It's the same sensation as the time when you make use of a magic tool.
 
   
   
  +
"Bueno, va siendo hora, ¿partimos?"
Most likely, this stone monument itself is a variety of magic tool.
 
   
  +
"Adelante, a Begarito."
I wonder if it could be that the Seven World Powers stone monument is a magic tool as well.
 
   
If you were to split it open, you might find a magic circle inserted inside it.
 
   
  +
Y pusimos el pie en el círculo mágico.
 
However, this incantation.
 
 
I can't shake the feeling that it's an original of the Dragon God.
 
 
Holy Dragon Emperor Shilard, or something like that comes out after all.
 
 
This is, that right.
 
 
One of those guys that comes out in the legends, the "Five Dragon Generals" right?
 
 
 
This incantation, since it has no magic name most likely you can't figure out what it is from just the middle of it, but if I could understand it through the end, it may or may not be able to achieve the same effect as this stone monument.
 
 
For example, cancelling out all barriers.
 
 
I'm troubled since it seems possible.
 
 
 
"Let's get going."
 
 
"Sure."
 
 
 
If I could I'd like to extract this stone monument and take it home with me.
 
 
But if Orsted were to find out about it, he might come to kill me.
 
 
I'll stop there.
 
 
 
"Nevertheless, they certainly do give off the feeling of ruins."
 
 
"Occasionally, the entrances of labyrinths are this sort of feeling."
 
 
 
What appeared was just a single floor made of stone.
 
 
The walls had ivy crawling all along them, several places were worn down and crumbling.
 
 
 
"Rudeus it's your first time in a labyrinth right."
 
 
"Yeah."
 
 
"Be careful not to step outside of my footsteps."
 
 
"Understood... or rather, this place, isn't a labyrinth is it?"
 
 
"It's just in case."
 
 
 
Traps are scary after all.
 
 
However, I'm sure Elinalise isn't particularly a master or anything.
 
 
I wonder if it's alright.
 
 
Even if we get caught in a trap, I wonder if we would be able to stand it.
 
 
For the time being, I'll keep my Demon Eye open.
 
 
If anything happens, I should be able to deal with it on the spot.
 
 
 
"Then, let's go, if anything happens cover me."
 
 
"Understood."
 
 
 
Together with Elinalise we walked into the ruins.
 
 
 
".."
 
 
 
Inside was made of stone as well and from in there ivy and roots were coming out.
 
 
It's exactly the feeling of ruins deep in a forest.
 
 
 
Even though I say that, it doesn't seem to be all that large of a building.
 
 
There were only four rooms.
 
 
We decided to take a look at them in order.
 
 
 
There was nothing in the two rooms near the entrance.
 
 
They were just a space of about 4.5 tatami mats filled with clatter.
 
 
 
In the third room there was something like a closet.
 
 
After opening it to look inside, winter clothes for a man were placed inside for storage.
 
 
There are traces of it being used.
 
 
I wonder if someone would get changed here.
 
 
Someone, though I can't think of anyone other than Orsted.
 
 
 
According to the story, on the other side of the teleport it's a desert. I guess in the winter around here it ends up a snow-fallen area
 
 
You can't get your hands on winter clothes in the desert.
 
 
Therefore, that would be why they were left here beforehand.
 
 
Humu, if there was this sort of room, then it might have been fine to bring even more luggage.
 
 
Well, it's too late now.
 
 
 
"What's the matter? Staring at those clothes, is there something that's bothering you?"
 
 
"No, if we were to leave behind some luggage here, I was just thinking we could have made use of something."
 
 
"...Here, then it would be like throwing things away as you go."
 
 
 
Well, as expected you wouldn't be able to leave behind food goods or that type of thing in storage.
 
 
Even if there's a barrier, it seems like bugs or such things could get in after all.
 
 
 
"Let's go."
 
 
"Yes."
 
 
 
There were stairs in the final room.
 
 
Stairs going underground.
 
 
 
"Oh my, how suspicious..."
 
 
 
Elinalise was carefully investigating the surroundings of the stairway.
 
 
It was a movement kind of like clearing in an FPS. <ref> FPS de kuria ringu, not sure if it's referring to something specific or literally "checking to make sure something is clear in an FPS" </ref>
 
 
It seems there are many cases of traps in the vicinity of stairways.
 
 
 
"It's alright."
 
 
 
However, it seems she wasn't able to find anything.
 
 
In the first place, if there was a trap set, then I'm sure there would be more placed in other locations.
 
 
For example, the entrance of the ruins.
 
 
 
"We're going to descend. Follow me."
 
 
"Understood."
 
 
 
Elinalise was carefully proceeding down.
 
 
I was following behind in Elinalise's footprints as well.
 
 
I would look at the same place as her footsteps and step on the same spot.
 
 
Even though we're going underground, our surroundings are mysteriously bright.
 
 
The reason for that became clear at the time when we descended into the underground.
 
 
 
"...It's there, isn't it?"
 
 
 
Ahead of where we descended from the stairs there was a large magic circle.
 
 
The size would be about 4.5 tatami mats, I guess.
 
 
It's about the same size as the one I saw in the cellar of the Shirone Royal Palace.
 
 
That was releasing a bluish-white light.
 
 
 
"This is a teleport magic circle?"
 
 
"Most likely, I'd say it is."
 
 
 
For the time being, I took the book out of my luggage and looked at it while making a comparison.
 
 
It had a resemblance to the type of magic circles which are capable of two-way teleportation.
 
 
The details are different, but there's no mistake on the characteristics.
 
 
 
If the story I heard from Nanahoshi is true, then if you place your foot here, just like that, you'll be in Begaritto Continent.
 
 
Elinalise just kept staring at the teleport magic circle while standing still.
 
 
 
"What's wrong? Let's go."
 
 
"No, I have somewhat bad memories from teleportation."
 
 
 
Bad memories of teleportation, huh.
 
 
There must have been something that happened during her adventurer days.
 
 
 
"If it's just at the level of bad memories, then I have some as well."
 
 
"That's right, isn't it?"
 
 
 
Elinalise shook her head and looked at the magic circle with an "alright."
 
 
 
"If we end up being dropped into some weird place, let's punish Nanahoshi."
 
 
"...Yeah. I'll capture her with both of my arms, and during that time you can thrust into her."
 
 
"No, in a sexual way is just a bit."
 
 
"I didn't particularly say what you would be thrusting into her and where. For example sticking your fingers into her nose, easily coming to those sorts of ideas, you sure are lewd!"
 
 
"Thrust my fingers into a girl's nose or something like that, wouldn't that be something to get excited about."
 
 
"Oh my, is that so? Next time I'll have Cliff give it a try."
 
 
"I won't take any responsibility for that."
 
 
 
While we were making immodest jokes, my hand was grabbed by Elinalise.
 
 
It was a slender but sinewy hand.
 
 
It's the hand of an adventurer.
 
 
Warm and a bit sweaty.
 
 
 
My heart's beating a bit.
 
 
Even though I have Sylphy.
 
 
Even though Elinalise has Cliff.
 
 
If I take her hand, I wonder what would happen.
 
 
Rather than an affair, it's more like adultery.
 
 
It's not like we particularly like each other.
 
 
 
"It seems like you're making some kind of misunderstanding, but if you aren't in contact with some part of their body then you won't be teleported together you know?"
 
 
"Ah, that's right isn't it? Excuse me."
 
 
 
No good, no good.
 
 
It's not like I'm a virgin. These sorts of misunderstandings are no good.
 
 
 
"Ah~, to be seducing my granddaughter's husband. How sinful of a woman I am!"
 
 
"In order to atone for the sin, you should do it for once."
 
 
"Ah, wait, don't say those sorts of things."
 
 
 
Humu.
 
 
If we can poke fun at it with this kind of feeling, then it doesn't seem like we'll cross over the line.
 
 
As expected of Elinalise's ability to read the mood.
 
 
 
"Now then, shall we go?"
 
 
"Yeah."
 
 
 
We stepped foot on the teleport magic circle.
 
   
   

Latest revision as of 15:23, 13 November 2015

Esta traducción ha sido realizada a partir de la versión inglesa encontrada en esta misma página (enlace) realizada por Dark Kaito.

Traducido por Sergiocamjur (talk) 01:34, 11 November 2015 (UTC)

Volumen 13 Capítulo 111 - Hacia el Continente Begarito[edit]

1ª Parte[edit]

Alteramos un poco nuestros planes para el viaje.

Para ello, decidimos comprar un caballo para el comienzo, con él cabalgaríamos hasta el bosque dónde se encontraba el círculo mágico de teletransporte que nos llevaría al continente Begarito.

Por lo que me ha contado Nanahoshi, desde donde salgamos en Begarito, tendremos que viajar una semana entera en dirección norte hasta llegar a un oasis donde se encuentra un bazar[1]; aunque me ha avisado de que el viaje por el desierto será duro.

La historia que Nanahoshi me contó sobre ese viaje en concreto me explicó que se pasó la mayoría del viaje mareada incapaz de seguir adelante yendo todo el camino a la espalda de Orsted.

Teniendo esto en consideración, lo mejor es que nos preparemos bien para el viaje, aunque claro, creo que sería capaz de crear un gigantesco bloque de hielo en medio del desierto, así que creo que tendremos suficiente flexibilidad yendo mínimamente preparados.

Por otra parte, no poseo mapa ni referencias para llegar al bazar... aunque Elinalise me aseguró que sabría orientarse sin problemas, y que le dejara ese trabajo a ella.

Sus palabras exactas fueron que como miembro de los orejas puntiagudas (Elfos) que es, no se perdería ni en lo más profundo del bosque, y cuando comenté que los bosques no tienen nada que ver con los desiertos se enfadó conmigo y me dijo:

"¿Pero cuántos años crees que llevo recorriendo mundo?"

... Si está tan segura de poder hacerlo, seguro que puedo encargárselo a ella.

Una vez en el bazar, necesitaremos contratar a un guía que nos pueda llevar a Lapan, ya que el viaje sería de un mes yendo en dirección norte más o menos. Y según Elinalise, si nuestra única forma de guiarnos es una dirección aproximada, lo mejor es que busquemos un guía para asegurarnos de que no hay complicaciones y que tomamos el camino más rápido.

Llegaremos tan pronto como podamos a Lapan y podremos ayudar a Paul y su grupo para una vez terminemos, regresemos con Zenith por el mismo camino.

No estoy seguro de si enseñarles el círculo mágico de teletrasporte sea lo correcto, pero en una situación como esta no me queda más remedio. Sería más difícil de explicar que volviéramos por separado y llegáramos nosotros antes.

Si mal lo recuerdo, el grupo de Paul sería de 6 personas para la vuelta, y si contamos a Gisu, en total serían 7 personas que debo asegurarme de que no digan nada de los círculos mágicos de teletransporte[2].

Solo por dejarlo claro, pero ya les dicho a Sylphy y mis hermanas que no hablen de ello con nadie bajo ningún concepto, bajo la amenaza de que si lo hicieran, aparecería una persona capaz de hacerle a Ruijerd un instakill[3]; dudo que digan nada sabiendo eso.


2ª Parte[edit]

Nos pusimos en marcha para ultimar los preparativos cuanto antes.

Ya teníamos listo los elementos fundamentales para cualquier viaje, ropa de abrigo, provisiones, agua y utensilios varios; además que se sumaba a esto mi fiel compañero, Aqua Heartia, y el manto que Sylphy me regaló.

Por otra parte, Nanahoshi me dio pergaminos de invocación, aunque no sé bien conqué finalidad los acabé usando, pero por si acaso, decido llevar 10 conmigo; y si se me acabaran, siempre puedo hacer más usando la base, por lo que también material para dibujar círculos mágicos.

Y si aun así no fuera suficiente, soy capaz de crear un molde y dedicarme a venderlos para ganar algo de dinero extra.


Hablando de dinero, el gremio de aventureros no puede cambiar nuestro dinero por el de ese continente, por falta de información y acceso a la divisa; por lo que nosotros mismos tendremos que preparar algo que podamos cambiar por dinero sin dificultad.

Siento mi primera vez en viajar al continente Begarito, no estoy seguro de si acabaremos necesitando algo a parte de lo que llevamos, pero seguro que podremos conseguir lo que nos falte una vez lleguemos allí.

Pero el continente Begarito es principalmente un gran desierto... es posible que debiera llevar algún tipo de poncho para evitar estar demasiado tiempo al sol... Bueno, creo que con el manto será suficiente, y solo necesitaré añadir una capucha para la cabeza. Para el resto de cosas, con magia creo que podré ir resolviéndolo conforme surjan las complicaciones.

Por suerte, el viaje será únicamente de un par de semanas, por lo que tenemos suficiente flexibilidad con nuestro equipaje y podemos permitirnos llevar cosas de más; aunque tampoco es que podamos llevar todo cuanto queramos... así que supongo que debemos evitar llevar todo lo que sea claramente innecesario.

Y más teniendo en cuenta que se supone que en una semana de viaje estaremos en el Bazar, así que tampoco nos vamos a mover por una zona completamente deshabitada ni hostil; por lo que podremos conseguir provisiones o herramientas adicionales una vez estemos allí si vemos que son necesarias.

Aun así, decidí llevar conmigo un libro con información sobre círculos de teletransporte, porque estaba preocupado por el hecho de viajar a Begarito en ese método de transporte.

Por mucho que Orsted los utilice a menudo, él no va a estar allí para explicarnos problemas o cualquier complicación... prefiero tener algún material de referencia y poder dormir algo más tranquilo hasta entonces.


Me acerqué al edificio de administración una vez más para solicitar la retirada de material de la biblioteca durante un periodo prolongado y tras casi suplicárselo a Jinas, conseguí permiso. También aproveché para coger un libro sobre el idioma del Dios de la Lucha.

Los libros que me llevé fueron:

Memorias de la Investigación sobre el Laberinto de la Teletransportación

Resumen sobre El Continente Begarito y el Idioma del Dios de la Lucha.

Debería ser suficiente con esos 2.


3ª Parte[edit]

Según Zanoba, Ginger sabía mucho sobre caballos y podía ayudarnos a decidir cuál llevar con nosotros, así que le pedimos que nos acompañara a unos establos a comprar uno, y ya aproveché para despedirme de Zanoba.


"¿De verás vas a poder volver en tan solo 6 meses, Shishou?"

"Así es, aunque... no puedo explicarte bien cómo."

"Ya veo... Siendo solo ese periodo de tiempo, ¿por qué no te llevas a Ginger contigo? Puede serte de utilidad."

"No digas tonterías."


No quiero que Ginger me odie por hacerla alejarse de ti...


"Umu... Comprendo."

"Más que preocuparte por mí, espero que ayudes a Sylphy y a mis hermanas en lo que necesiten."

"Eso no tenías ni que pedírmelo, pero viendo como te preocupas tanto por ellas, ¿qué te parece si le pido a Ginger que las proteja personalmente?"


Sin quererlo, tuve que dejar escapar una risa forzada por la conversación y dije estas palabras intentando que Ginger no me escuchara.


"Tío, ¿por qué parece que estás intentando alejar de ti a la pobre Ginger?"


Al escuchar mi pregunta, Zanoba miró de reojo a Ginger y se acercó para responderme en mi oído para evitar que escuchara su respuesta.


"Porque es un tanto quisquillosa... desde que tengo uso de razón, recuerdo que siempre ha estado incordiando por todos los pequeños detalles. Y ahora con Julie, lleva un tiempo que no para de quejarse por cosas sin importancia casi todo el día, me incordia con tanta queja."


¿Qué es quisquillosa? Casi parece el comentario de un universitario sobre su madre... Aunque claro, con veintitantos años como tiene, puedo comprenderle. Pero Ginger me da bastante lástima, siendo tan joven aun y teniendo que estar cuidando de este niño grande.


"¿A ti qué te parece Ginger, Julie?"


Incapaz de llegar a una conclusión, decido preguntarle a Julie para ver qué tiene que añadir, aprovechando para recordarle que debe seguir su entrenamiento aunque yo no esté aquí para ayudarle.

Para cuando vuelva, lo mismo podemos comenzar a trabajar en las figuras de Ruijerd.


"Ginger-sama, dice, los errores, del Maestro."[4]

"Eso es porque no quiere que cojas malas costumbres de Zanoba, sino que las soluciones para que te conviertas en una gran mujer, Julie."

"Jumjum..."


Vamos, da la impresión de una madre que se ha entrometido en la vida de un par de hermanos que vivían solos y haciendo lo que quisieran... Aunque puedo estar equivocado. Eso sí, tienen una relación envidiable.


"Ah, Julie, casi lo olvido. Aunque no esté por aquí para ayudarte, tienes que asegurarte de continuar tu entrenamiento."

"Sí, Gran Maestro, me esforzaré."


Vaya, Julie ha mejorado bastante hablando el idioma humano... seguro que Ginger le ha estado dando clases.

Y justo cuando me acordé de ella, Ginger regresó de buscarnos un buen caballo para el viaje, lo llevaba cogido por las riendas.


"Ludeus-dono, este es el percherón que os recomiendo para el viaje."

"Oh."


Se trataba de un caballo enorme, como básicamente todos los caballos de estas tierras, para que puedan galopar incluso en zonas nevadas. Su velocidad no es demasiado elevada, pero su fuerza y resistencia le permiten ir a galope durante un día entero; y por lo visto, hay razas de caballos cercanas a monstruos en este mundo.

Supongo que te llamaré Matsukaze[5].


"Muchas gracias, Ginger-san."

"No es necesario que me lo agradezcas."

"Como recompensa, haré que Zanoba haga lo que quieras por ti. ¿Te apetece que te masajee los hombros?"

"... Ludeus...-dono. No importa lo importante que seas para Zanoba-sama, no permitiré que trates así a un miembro de la realeza..."

"Ah, disculpa si te ha molestado, estaba bromeando."


Su mirada sin embargo no parecía ser ninguna broma.

Pero en todo caso, ya hemos comprado el caballo y nos hemos despedido de todo el mundo... ¿? Siento que se nos olvida algo... Aunque creo que sí que nos hemos despedido de todo el mundo... salvo BadiGadi, pero como hace tiempo que no le veo, no creo que importe.

Pues eso, también me he acordado de advertir a todos que no se les ocurra hablar de los círculos de teletransporte, así que creo que no se me olvida nada importante.


4ª Parte[edit]

Finalmente llegó el día en que partiríamos a Begarito y me encontraba despidiéndome de mi familia en la entrada de nuestra casa.

Tanto mi esposa como mis 2 hermanas me vinieron a despedir.


"Sylphy, volveré cuanto antes."

"Ludy..."


Con ojos llorosos, Sylphy se acercó a mí para abrazarme.

Esa sensación a la que ya me he acostumbrado en los últimos meses de algo menudito abrazándome, aunque con una firmeza y ternura, similar a cuando abrazas un cachorro.

Pero los hombros que tan acostumbrado estaba a abrazar temblaban.

Sniff...

Sylphy no dijo nada, sino que simplemente sollozaba entre mis brazos, hasta el punto de no querer marcharme si eso significaba dejarla aquí.

.... Quizás debería simplemente quedarme aquí... Es posible que Paul lo haya solucionado en el tiempo que tardó en llegar la carta... Es más, pensándolo fríamente, de no ser por los círculos de Orsted, habrían tenido que esperar 1 año hasta que llegara a donde están... En ese caso... ¿por qué simplemente no espero unos meses para asegurarme de que no hay complicaciones en el parto, y una vez que lo confirmo salgo para allá? ¿No sería como llegar 10 minutos tarde comparado con lo que tenían en mente?

Estos pensamientos afloraron en mi mente mientras continuaba abrazando a Sylphy, pero entonces recordé que Gisu específicamente decidió mandarme un correo urgente pidiéndome ayuda.

Puede que sea la única forma de ponerse en contacto con nosotros, pero es un sistema de mensajería en un único sentido, con el que solo puedes mandar mensajes cortos y que es increíblemente caro de usar... no es algo que uses por gusto. Y Gisu decidió mandarme un correo de ese tipo... lo que quiere decir que es una emergencia, y por lo tanto, una situación en la que cada minuto cuenta.

Además, si todo sale bien, estaremos aquí para el parto... no es más que un corto viaje de negocios...

Recomponiéndome, limpio las lágrimas de las mejillas de Sylphy y me dirijo a mis hermanas, que se encontraban las 2 a espaldas de Sylphy.


"Aisha, Norn... Encargaos de todo."


Aunque ni yo mismo comprendo lo que les he dejado a su cargo, aunque en respuesta fue asentir con miradas honestas y decididas.


"Nii-san, no te preocupes por nada, haré cuanto pueda."

"Entendido, onii-chan; y espero que la suerte te acompañe en tu empresa."


Asentí ante sus palabras, comprendiendo que podía contar con ellas, aunque...


"Me quedo más tranquilo, aunque aseguraos de no pelearos entre vosotras."

"De acuerdo."

"De acuerdo."


Mis 2 pequeñas hermanas asintieron al responder, aunque podía notar que preferían que no hubiera mencionado ese detalle.


"¡Sylphy!"


Elinalise se acercó a nosotros montada a lomos del caballo, que ya llevaba a su espalda equipaje y provisiones para 2 semanas sin haberle afectado lo más mínimo en su movilidad.

Eres fantástico, Matsukaze.


"No te preocupes, los hijos nacen sin necesidad de que el padre esté delante. Te lo aseguro."

"... De acuerdo... Y Obaa-chan[6], ve con cuidado."

"No tienes que preocuparte por mí, sé que todo saldrá bien."


Y mientras decía esto, Elinalise alzó una de sus coletas enrolladas para que volara con el viento llena de confianza.

Guau, Elinalise casi parece un caballero propio de cuentos de hadas... me emociono solo con verla, así que mejor me olvido de lo inquieta e indecisa que estaba el otro día y me quedo con lo valiente y decidida que está siendo hoy. Además, su inquietud solo demuestra que hasta la despreocupada Elinalise tiene momentos de debilidad, como todo el mundo.


"Bueno, cuanto antes partamos, antes regresaremos."


Me subí al caballo de un salto a espaldas de Elinalise; no pude evitar sentir que aunque su espalda no fuera especialmente grande, seguía permitiéndome estar tranquilo pensando que ella me ayudaría en este viaje[7].

Además que es calentita... Lo siento, Cliff, pero me quedo con esta espalda durante un tiempo.


"¿Ludy?"


Al verme, Sylphy inclinó ligeramente su cabeza quizás por confusión, quizás por sorpresa.

No es lo que piensas, cariño... solo me estoy agarrando a ella tanto porque me da miedo caerme.


"Partimos, pero os aseguro que volveremos."


Mejor nos vamos ya...


5ª Parte[edit]

Tras 5 días de trayecto en dirección suroeste desde Sharia, la capital de la magia, finalmente llegamos a un bosque.

Hasta este punto, decidimos viajar junto a un hombre que contratamos en el gremio de aventureros con la finalidad de que regresara con el caballo, ya que intuimos que el caballo tan solo sería un estorbo en el trayecto por el bosque, y tampoco sabíamos si podría entrar en el círculo mágico.

Puede que nos fuera de ayuda para cargar con nuestro equipaje en el desierto, pero seguramente una vez estemos en Begarito, podremos comprar un medio de transporte más efectivo. Seguramente tengan animales mejor adaptados a un clima desértico, así que lo mejor es que alguien regrese con el caballo, que con lo caro que ha salido, prefiero que vuelva sano y salvo a casa.

Debido a que todavía no sé montar a caballo, hice el viaje agarrado a Elinalise mientras ella cabalgaba a lomos de Matsukaze, pero como es lo normal, en esta situación, yo también haciendo algunas cosillas, aunque nada erótico.

Durante todo el trayecto, me dedico a imbuir con poder mágico el pañal de Elinalise para retrasar cuanto pueda los efectos de su maldición. Aunque como tengo que ir sujetando la zona del vientre bajo de mi compañera de viaje, el aventurero que nos acompaña me mira envidioso.


Cuando llegamos al comienzo del bosque, nos bajamos del caballo y nos despedimos de él y de nuestro acompañante temporal.

Hasta la vista, Matsukaze, que te vaya bien. Y como seguramente sea Aisha la que cuide de ti, espero que os llevéis bien.

Y ahora... al bosque...... ¿cómo se llamaba? Si mal lo recuerdo, lo llamaban el Bosque Lumen... o algo parecido. Creo que lo que intentaban transmitir con ese nombre sería que es un bosque que parece un intestino[8].

Por otra parte, la única palabra que se me ocurre para describir este bosque es Denso, la cantidad de árboles es sorprendente; además que todos ellos tienen troncos enormes y debido a cómo están organizados y la cantidad de follaje, hacen que apenas llegue luz del sol a su interior; dándole una atmósfera tenebrosa.

El propio suelo, más que de tierra, parece estar hecho de raíces que nos alejan de la tierra y dificultan nuestro paso, y esas mismas raíces son de un tamaño acorde a los troncos de los árboles, consiguiendo además un efecto de subidas y bajadas de escaleras en algunos puntos.

Casi parece un Laberinto hecho con vegetación... No me extrañaría de que hasta las personas que suelen atravesarlo se pierdan en su interior, o que hasta en medio de un encuentro contra monstruos, te resbales y te quedes inconsciente de un golpe contra las raíces del suelo; llevando a que al final te conviertas en nutrientes para la vegetación y encajando a la perfección con la idea de intestino.

Además, la densa vegetación quizás se deba a que los leñadores no se acerquen mucho por aquí. Quizás por la frecuencia de ataques de monstruos, o que haya algunos especialmente fuertes; pero seguro que hay bosques más seguros cerca.

Aunque eso sí, ni se te ocurra pensar que los leñadores de este mundo son unos enclenques... por lo general son más fuertes que el aventurero medio y se mueven de forma organizada.

Teniendo en cuenta que la madera se encuentra principalmente en bosques y que los bosques suelen ser residencia de un gran número de monstruos, es normal que para conseguir leña los hombres que vienen a cortar árboles no sean simples trabajadores, sino luchadores consumados que se organizan para conseguir recursos.

A menudo, para poder talar de forma eficiente puede que necesiten contratar aventureros, pero no como fuerza principal, sino como apoyo que les permita estar talando la mayor parte del tiempo.

Por este motivo, es impensable que los miembros del gremio de leñadores sean enclenques o debiluchos. Ya que sin ellos, los árboles proliferarían demasiado y los Treants pasarían a convertirse en verdaderas amenazas al ser árboles increíblemente robustos.

Vaya, el gremio de leñadores lleva defendiendo al mundo de la amenaza del malvado imperio Treant desde tiempos inmemoriales...[9]


"Ludeus, lo haremos como siempre."

"Comprendido."


Siento aventureros experimentados, no necesitamos una organización especial para adentrarnos en el bosque, ya que siempre nos movemos con cautela; y la formación que solíamos seguir en Basherant es la misma que utilizaremos aquí.

Elinalise se encarga de la primera línea y yo apoyo desde la retaguardia.

En especial, me sorprende lo fácilmente que se desenvuelve Elinalise en el bosque, moviéndose sin dificultad y detectando a los enemigos antes de que aparezcan.


"¡3 enemigos a nuestra derecha!"

"Voy."


Siguiendo sus indicaciones, lanzo una Bala Rocosa en esa dirección, y a lo lejos veo como el impacto crea un reguero de sangre proveniente de un jabalí salvaje con un pelaje color esmeralda. Los jabalíes que le acompañan al ver la escena salen huyendo.

Básicamente, nuestra organización es un Search and Destroy[10]. Elinalise los encuentra, yo los elimino, permitiéndonos librarnos de los monstruos antes de que nos ataquen, de forma rápida y sencilla, sin necesidad de combates cuerpo a cuerpo.

Además, parece que la propia Elinalise se mueve por el bosque evitando en la medida de lo posible adentrarse en territorios de monstruos para facilitarnos el avance; esto último, más que algo propio de los orejas puntiagudas, es algo que ha aprendido por experiencia personal.


"Creo que lo encontré... esto es a lo que se refería con monumento de piedra, ¿no?"


Tras continuar durante un tiempo nuestro recorrido por el bosque ese mismo día, Elinalise consiguió encontrar el punto de referencia que debíamos buscar para encontrar el círculo de teletransporte.

Se trataba de un monolito de piedra con un sello grabado en él, aunque cubierto con una gruesa capa de arbustos y enredaderas.

Vaya, había pensado que tardaríamos un par de días en encontrarlo, pero no ha llegado ni a ponerse el sol... No me extrañaría que Elinalise tuviera alguna dote para Detectar Puertas Secretas[11].

Algo que me llamó la atención es que el monolito de piedra se parecía mucho al monumento de los 7 Campeones Mundiales[12], pero este solo tenía inscrito el símbolo del Dios Dragón, una serie de triángulos unidos unos a otros para dar el aspecto de una afilada cabeza de dragón.

... Me recuerda mucho a esa serie antigua en la que al protagonista le aparecía la figura de un dragón en su frente y le otorgaba una fuerza increíble.[13]

Aunque en realidad, la forma no tiene nada que ver con el de esa serie, sino que parece más como un grabado en madera pintado, aunque seguía representando la cara de un dragón.

Aun así... siento que he visto este sello en alguna parte...... ¡Ah, ya me acuerdo! Es parecido al sello que había en la investigación de la marioneta que había en sótano de mi casa, aunque algunos detalles son distintos a lo que recuerdo y solo el formato en sí es igual... ¿Será que el creador de la marioneta guarda alguna relación con el Dios Dragón...? No tiene por qué... no me extrañaría que los sellos se acabaran pareciendo unos a otros con tantas personas en este mundo; hasta las banderas de mi antiguo mundo eran muy similares unas a otras.


"¿Ocurre algo?"

"No, no es nada."


Elinalise me sacó de mis pensamientos y agité la cabeza para volver a lo que nos importa en estos momentos.

No tengo tiempo que perder como para preocuparme por una tontería como esa ahora mismo.


"Comencemos abriendo la barrera."

"Eso te lo dejo a ti."


Tras este corto intercambio, Elinalise montó guardia mientras yo me encargaba de la barrera.

Coloqué mi mano sobre el monumento de piedra y leí mis notas con las que Nanahoshi nos permitió hacer este viaje. En ellas, aparecían las palabras para un conjuro.


"En nombre del Dragón que vivió con tan solo una meta en mente, sin dejar que nada escapara del yugo de sus enormes brazos, que acabó con la vida del Segundo, cuyos ojos poseían un vacío efímero y era conocido como el Guerrero Dragón de lustrosas Escamas Aguamarinas. En nombre del Dragón Emperador Santo Shilard, destruyo esta barrera."[14]


Al terminar de pronunciar las palabras, pude sentir como el monolito de piedra absorbía maná a través de mi mano y al mismo tiempo, el escenario frente a mis ojos comenzaba a distorsionarse permitiéndonos ver algo transparentado y entremezclado el paisaje con un edificio.

Cuando la imagen se estabilizó, varios árboles que formaban la pared natural habían desaparecido para dejar en su lugar un edificio de piedra.


"Vaya, increíble..."

"Nunca había escuchado un hechizo como este..."


Habiendo observado el espectáculo de primera mano, tan solo pudimos dejar escapar nuestras voces maravilladas con lo ocurrido. Pero en mi cabeza se mezclaba un pensamiento concreto al recordar como el monolito absorbió mi maná al pronunciar las palabras.

... Es lo mismo que se siente al utilizar un objeto mágico o círculo mágico... por lo que seguramente, el monolito en sí sea algún tipo concreto de objeto mágico y que si lo abrieras por la mitad hubiera un círculo mágico. Pero el conjuro...

Da la sensación de que el conjuro es de origen dracónico... después de todo, hace mención al Dragón Emperador Shilard... Ese... ese es uno de los dragones mencionados en la historia de los Guerreros Dragón[15], ¿no?

Pero vaya... este conjuro, al no tener nombre no sé si su utilidad es inutilizar esta barrera o algo más general, pero si pudiera comprender su funcionamiento... existe la posibilidad de que pudiera utilizarlo para romper CUALQUIER barrera... De ser cierto...

El hecho de no poder descartar esta teoría me dejó un tanto inquieto... pero teníamos que continuar.


"Entremos..."

"Claro."


... Si fuera posible, me gustaría llevarme el monolito de piedra a la universidad para inspeccionarlo, pero cuando Orsted se entere, seguro que vendrá a acabar conmigo... mejor me olvido de eso.


"Pero vaya, este lugar da la impresión de ser ruinas antiguas."

"Las entradas a Laberintos a menudo se parecen a esto."


Cuando atravesamos la puerta, lo que pudimos ver fue un edificio con el suelo entero hecho de piedra con enredaderas decorando las paredes y gran cantidad de sitios dejaban ver la edad del lugar con grietas y desprendimientos.


"Ludeus, esta va a ser tu primera vez en un Laberinto, ¿no es así?"

"Sí."

"Ándate con ojo y pisa únicamente donde pise yo."

"De acuerdo... aunque... este sitio no es un Laberinto, ¿o sí?"

"Es simple precaución."


Me da miedo pisar una trampa, la verdad, pero no sé si Elinalise sea especialmente buena en detectar trampas... ¿estaremos bien? Es posible que aunque pisemos una trampa no sea para tanto, pero por si acaso...

Decido activar mi ojo místico y mantenerme atento a lo que pueda pasar.


"Bueno, pongámonos en marcha, iré con cuidado, pero cúbreme la espalda."

"Comprendido."


Siguiendo a Elinalise, nos adentramos en las ruinas de este edificio.

El interior estaba íntegramente hecho de piedra y de los recovecos se podían ver enredaderas y otras plantas creciendo por el lugar, como me imaginaba que serían las ruinas en medio de un bosque.

Aunque el edificio en sí no fue tan grande como me esperaba, tan solo tenía 4 habitaciones rodeando el pasillo principal, que decidimos ir inspeccionando en orden.

En las 2 habitaciones que había más cercanas a la entrada no encontramos nada en especial, eran simples espacios vacíos de unos 4 tatamis y medio. En la 3ª habitación encontramos algo llamativo, una especie de armario, en el que encontramos ropa de invierno, que parecía usada.

Seguramente sea para cambiarse de ropa... aunque solo se me ocurre que pueda ser ropa de Orsted. Teniendo en cuenta que al otro lado de este círculo de teletransporte hay un desierto, debe de ser para cuando nieva por esta zona, y dudo que en el desierto pueda comprar ropa de abrigo, así que prefiere dejarla preparada en este lugar directamente.

Jum... teniendo en cuenta que existe un armario en este sitio, podríamos haber traído equipaje para dejar aquí... aunque ya es tarde para arrepentirse.


"¿Te ocurre algo, Ludeus? Te has quedado embobado mirando esa ropa, ¿algo te preocupa o te hay llamado la atención?"

"No es eso, solo se me ha ocurrido que podríamos haber dejado cosas en este edificio para cuando volviéramos o algo."

"... ¿Aquí? Seguiría siendo dejar cosas para el camino, porque la mitad se perderían."


Supongo que tiene razón... no podríamos haber dejado el caballo porque habría huido o se habría muerto, ni tampoco comida, porque veo insectos en el edificio... parece que aun con una barrera, los insectos son capaces de deambular por este lugar.


"Bueno, sigamos."

"Sí."


En la última habitación nos encontramos con unas escaleras que descendían a un piso inferior.


"Vaya, vaya... este sitio parece peligroso."


Elinalise, viendo el cambio con respecto al resto de habitación, decidió investigar detenidamente el suelo que rodeaba la escalera y las paredes de la misma.

Me recuerda a como se despejaban los lugares en el Battlefront, cuidando todas las esquinas y con miedo de que haya alguien campeando... pero da la impresión de que casi siempre hay alguna trampa oculta al girar una esquina en este mundo, ¿le habrá pasado antes a Elinalise?


"Está limpio."


En esta ocasión, no parece encontrar nada sospechoso.

La verdad, es que creo que si hubiera habido alguna trampa, habrían estado más concentradas en la entrada del edificio... Pero Elinalise es la experta.


"Voy a bajar, sígueme."

"De acuerdo."


Elinalise bajaba los peldaños con mucho cuidado, al tiempo que yo me aseguraba de ir pisando en el mismo lugar que había ido pisando ella.

Me llamó la atención que aunque nos encontráramos bajo tierra, seguía habiendo una extraña claridad, que una vez llegamos abajo quedó claro el motivo de tanta luminosidad en este lugar.


"... Eso es lo que buscamos, ¿no?"


Un poco más adelante del final de las escaleras había un enorme círculo mágico, del mismo tamaño que una de las habitaciones de arriba, que tenía un tamaño similar de la barrera Real en la que me encerraron en Shirone.

El círculo mágico emitía un brillo azul claro que iluminaba por completo la habitación sin llegar a deslumbrar.


"¿Este es el círculo mágico de teletransporte?"

"Es lo más probable, o al menos lo parece."


Decido que lo mejor es sacar el libro que traje de la universidad para comparar los diseños que aparecen con él con el círculo que tengo delante; y tras analizarlo, veo que se parece mucho al círculo mágico de teletransporte de doble sentido, aunque varios de los detalles son distintos.


"Vale, es correcto, y según lo que me contó Nanahoshi, si entramos en este círculo mágico, apareceremos en Begarito."


Elinalise por su parte se quedó de pie frente al círculo con mirada dudosa.


"¿Qué pasa? Te noto tensa."

"N-No, no es nada, es que tengo malos recuerdos por culpa de teletransportes."


Así que malos recuerdos... seguramente fuera de su época como aventurera, alguna trampa en algún Laberinto.


"Si hablamos de malos recuerdas por culpa de una teletransportación, hasta yo tengo."

"Ahora que lo dices, es cierto, ¿no?"


Elinalise pareció relajarse con mi broma y agitó su cabeza para despejar sus dudas.


"Si acabamos en algún lugar extraño, ya nos vengaremos de Nanahoshi."

"...Trato hecho, yo me aseguraré de inmobilizarla y tú aprovechas para clavársela."

"Eh... no... no busco nada sexual para vengarme..."

"Qué mal pensado eres... yo no hice mención a clavar qué ni en qué parte, Ludeus. No sé, podrías por ejemplo meterle miel en los oídos... Menudo salido estás hecho, siempre pensando en lo mismo..."[16]

"Que le meta mis dedos bañados en miel en sus oídos... ¿no te parece algo morboso o excitante?"

"Vaya, ¿de verás? En ese caso tendré que pedirle a Cliff que me lo haga..."

"Mientras que no me culpéis de nada si algo sale mal..."[17]


Mientras nos dedicábamos a bromear como par de viejos verdes que somos, Elinalise me cogió de la mano y no pude evitar notar lo pequeña y cálida que era, pero también callosa por sujetar una espada durante la mayor parte de su vida, siendo lo normal entre aventureros. Pero en esta ocasión, pude notar que estaba un poco sudorosa y nerviosa. Hasta mi corazón se acelera ante este gesto.

Pero si tengo a Sylphy y Elinalise a Cliff... Recuerdo esa tensión sexual no resuelta de cuando estábamos en Basherant, por lo que puede que Elinalise quiera aprovechar este viaje para resolverla, aunque no lo consideraría una aventura, porque no me siento tan atraído por Elinalise, ni un desliz, porque realmente siento curiosidad... Sino que sería una verdadera infidelidad.


"Ludeus... Me da la impresión de que has malentendido mi gesto... Es necesario estar en contacto con alguien si queréis acabar en el mismo sitio si el círculo es un teletransporte aleatorio, ¿o ya no te acuerdas?"

"Ah, tienes razón... Fallo mío."


¡¿Qué coño estoy haciendo?! Ni que fuera un princeso virgen... ¡ya no me puedo permitir esta clase de malentendidos!


"Ah... mira que pensar que intentaba seducir al esposo de mi nieta... ¡¿Qué clase de depravada te crees que soy?!"

"Tendré que divorciarme si con eso te quedas más tranquila..."

"Eh, con esas cosas no se juega, me vas a hacer dudar."


Elinalise me siguió el juego.

Jujuju... Si hacemos tantas bromas al respecto de forma tan alegre, se me quitan las ganas de hacer algo de lo que pueda arrepentirme... Guau... Elinalise es sorprendente manipulando las conversaciones para calmar los ánimos, como se nota que es experta en el Control Anímico de Personal[18]


"Bueno, va siendo hora, ¿partimos?"

"Adelante, a Begarito."


Y pusimos el pie en el círculo mágico.


Notas del traductor y Referencias[edit]

  1. Bazar: Mercado callejero de puestos ambulantes en ciudades orientales y árabes.
  2. Es gracioso que no contara a Gisu para volver... seguro que quiere dejar al novato tirado en medio del desierto.
  3. Instakill: palabra memetizada de juegos online en los que por motivos varios, una persona acaba con otra tan rápido que no le da tiempo a reaccionar. Es similar a Nuke.
  4. Al menos en la versión japonesa, Julie habla muy entrecortado. Debo de revisar sus conversaciones hasta la fecha.
  5. 松風/¿Pino del viento? Personalmente lo llamo Pino Volador.
  6. Obaa-chan/abuela (con un tono ameno).
  7. Referencia a la literatura japonesa en la que a menudo se representaba la protección y la seguridad haciendo una metáfora con la espalda de aquellos samurais que protegían aldeanos.
  8. Lumen: forma de denominar el interior hueco de los conductos internos (estómago, intestinos, vasos sanguíneos, vagina...) de nuestro organismo. Más Información
  9. Es un chiste del editor de la versión inglesa, pero es genial como para quitarlo...
  10. Search and Destroy/S&D: es una estrategia militar aplicada en la guerra de Vietnam, en la que los militares norteamericanos encontraban objetivos para arrasarlos y huir sin continuar la ofensiva ni capturar ningún objetivo. Es una táctica pensada específicamente para encuentros en zonas de selva y como medida contra tácticas de guerrilla. Más Información
  11. Referencia a juegos de rol de mesa, en especial a Dungeons & Dragons, en el que algunos personajes poseen habilidades innatas que le facilitan orientarse y encontrar trampas, secretos e ilusiones dentro de una mazmorra (Laberinto en este mundo).
  12. Piedra que registra las 7 fuerzas más poderosas de este mundo. Encontraron uno en la Ruta de la Espada Sagrada (final del volumen 04).
  13. Referencia a las Aventuras de Fly/Dai no Daibouken en el que el protagonista, en los momentos de mayor peligro, obtenía un gran poder al aparecer la marca del dragón en su frente. Más Información Imagen Ejemplo
  14. Intepretación libre, necesito alguien que le eche un vistazo al siguiente párrafo japonés para corregirlo: 「その龍はただ信念にのみ生きる。 腕(かいな)からは、何者をも逃れる事はできない。 二番目に死んだ龍。 最も儚き瞳を持つ、緑銀鱗の龍将。 聖龍帝シラードの名を借り、その結界を今うち破らん」
  15. Volumen 02, en el capítulo en el que aprende idiomas, cuenta la historia del Dios Dragón que peleó contra el Emperador Dragón y los 5 Dioses Dragón.
  16. Realmente era el dedo en la nariz, pero para que el género de la frase no se rompiera, decidí cambiarlo ligeramente para que sonara todo bien.
  17. NO lo recomiendo, ni parece saludable, ni seguro... No lo hagáis.
  18. Referencia a una broma que hizo en el volumen 08, cuando Ludeus advirtió a Elinalise que se asegurara de que los miembros de Stepped Leader no se mataran entre ellos por ella.
Ir al Capítulo Anterior Volver a la Página Principal Ir al Capítulo Siguiente