Difference between revisions of "Fate/Zero - Français"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(New categorization policy. See: http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Baka-Tsuki:New_Project_Startup_Guidelines)
Line 17: Line 17:
 
== remarques ==
 
== remarques ==
   
== Mises à Jour ==
+
== Actualités ==
  +
<!-- Ajouter les actualités dans la page de l'historique -->
 
  +
{{:Fate/Zero_:_Historique}}
NOTE : cette rubrique prendra en compte les mises à jour survenues à partir du 11/02/09.
 
 
*11/02/09: création de la rubrique "mise à jour" (par Ryuzaki Aozaki.)
 
*11/02/09: création de la rubrique "Inscriptions" (par Ryuzaki Aozki.)
 
*02/03/09: Ajout du lien vers la version "Vietnamienne" (par Ryuzaki Aozaki.)
 
*06/07/09: Ajout de la partie 2 du chapitre 1
 
*06/07/09: Ajout du lien vers la version "portugaise" (par Ryuzaki Aozaki.)
 
*06/07/09: Ajout du lien vers la version "hongroise" (par Ryuzaki Aozaki.)
 
* / / : Ajout de la partie 3 du chapitre 1
 
   
  +
Pour voir l'intégralité de l'historique, c'est '''[[Fate/Zero_:_Historique|ici]]'''.
   
 
== Volume en ligne ==
 
== Volume en ligne ==

Revision as of 03:23, 6 November 2016

Circle-warning.gif This Teaser Project has not yet reached Full Project status requirements.

Help this project out by joining the translation team! — Learn more about Full Project Approval Requirements

La série Fate/Zero est disponible dans les autres langues suivantes :

(Note : l'avancement des traductions est différent pour chaque langue.)

Inscriptions

Les traducteurs doivent inscrire les chapitres qu'ils désirent traduire pour éviter qu'un même chapitre soit traduit par plusieurs personnes.

remarques

Actualités

Date Description
2009/08/04 Volume 01 - Traduction de la partie 3
2009/06/25 Volume 01 - Traduction de la partie 2
2009/05/18 Volume 01 - Traduction de la partie 1
2009/04/14 Volume 01 - Traduction du prologue
2008/12/01
Projet commencé


Pour voir l'intégralité de l'historique, c'est ici.

Volume en ligne

VOLUME 1 - L'histoire cachée de la Quatrième Guerre du Graal Avancement : chapitre 1 part 3


Staff du projet

Le staff est validé par le superviseur ou le manager du projet.

  • Superviseur de la version anglaise : ???
  • Manager de la version anglaise : Brynhilde
  • Superviseur : ???
  • Manager : ???

Traducteurs

Seuls les traducteurs actifs peuvent traduire le projet.

Actifs :

  • Aucun

Disparus :

Éditeurs / Relecteurs

Actifs :

  • Aucun