Difference between revisions of "Hyouka PL"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
 
(40 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 9: Line 9:
 
*[[Hyouka|English (angielski)]]
 
*[[Hyouka|English (angielski)]]
 
*[[Hyouka (Bahasa Indonesia)|Indonesian (indonezyjski)]]
 
*[[Hyouka (Bahasa Indonesia)|Indonesian (indonezyjski)]]
*[[Hyôka (Français)|Français (francuski)]]
+
*[[Hyôka - Français|Français (francuski)]]
  +
*[[Hyouka (Greek)|Ελληνικά [Greek] (grecki)]]
   
   
Line 30: Line 31:
   
 
Standard formatu dla samej Hyouki znajduje się [[Hyouka_-_standard_formatu|TUTAJ]].
 
Standard formatu dla samej Hyouki znajduje się [[Hyouka_-_standard_formatu|TUTAJ]].
  +
  +
  +
'''Opinie'''
  +
  +
Wszelkie uwagi, komentarze czy podziękowania prosimy składać pod adresem: '''www.hazumi.xx.pl'''
   
 
==Aktualności==
 
==Aktualności==
  +
*12.07.2015 - dodano 3 rozdział drugiego tomu
*31.05.2013 - Dodano okładki tomów 1-5
 
*6.05.2013 - Upload czwartego rozdziału pierwszego tomu
+
*11.04.2015 - dodano 2 rozdział drugiego tomu
*20.04.2013 - Upload trzeciego rozdziału pierwszego tomu
+
*8.03.2014 - dodano drugą część pierwszego rozdziału drugiego tomu
*8.03.2013 - Upload drugiego rozdziału pierwszego tomu
+
*6.12.2013 - dodano pierwszą część pierwszego rozdziału drugiego tomu
  +
*9.08.2013 - dodano tłumaczenie rozdziału ósmego, dziewiątego i posłowia tomu pierwszego
*27.01.2013 - Upload Ilustracji do tomu drugiego
 
*26.01.2013 - Upload pierwszego rozdziału pierwszego tomu
+
*25.07.2013 - dodano tłumaczenie prologu tomu drugiego
  +
*13.07.2013 - dodano tłumaczenie szóstego i siódmego rozdziału pierwszego tomu
*26.01.2013 - Utworzenie strony głównej projektu
 
  +
*1.06.2013 - Dodano tłumaczenie piątego rozdziału pierwszego tomu
  +
  +
  +
Starsze aktualizacje można znaleźć tutaj: '''[[Hyouka PL:Aktualności|Aktualności]]'''
 
<br />
 
<br />
   
Line 44: Line 54:
 
<br />
 
<br />
   
===Tom 1 - You can't escape / The niece of time===
+
===Tom 1 - Siostrzenica czasu - ''You can't escape'' ([http://hazumi-group.blogspot.com/p/trwajace.html PDF])===
   
 
[[File:Hyouka v01 000a.jpg|thumb]]
 
[[File:Hyouka v01 000a.jpg|thumb]]
Line 51: Line 61:
 
*[[Hyouka PL: Tom 1 Rozdział 3|Rozdział 3 - Działalność prestiżowego klubu klasycznego]]
 
*[[Hyouka PL: Tom 1 Rozdział 3|Rozdział 3 - Działalność prestiżowego klubu klasycznego]]
 
*[[Hyouka PL: Tom 1 Rozdział 4|Rozdział 4 - Spadkobiercy pełnego wydarzeń klubu klasycznego]]
 
*[[Hyouka PL: Tom 1 Rozdział 4|Rozdział 4 - Spadkobiercy pełnego wydarzeń klubu klasycznego]]
*[[Hyouka PL: Tom 1 Rozdział 5|Rozdział 5 - Ukryta pieczęć rodowego klubu klasycznego]] (0%)
+
*[[Hyouka PL: Tom 1 Rozdział 5|Rozdział 5 - Ukryta pieczęć rodowego klubu klasycznego]]
*[[Hyouka PL: Tom 1 Rozdział 6|Rozdział 6 - Minione dni chwalebnego klubu klasycznego]]
+
*[[Hyouka PL: Tom 1 Rozdział 6|Rozdział 6 - Minione dni chwalebnego klubu klasycznego]]
*[[Hyouka PL: Tom 1 Rozdział 7|Rozdział 7 - Prawda o historycznym klubie klasycznym]]
+
*[[Hyouka PL: Tom 1 Rozdział 7|Rozdział 7 - Prawda o historycznym klubie klasycznym]]
*[[Hyouka PL: Tom 1 Rozdział 8|Rozdział 8 - The Daily Life of the Future Classics Club]]
+
*[[Hyouka PL: Tom 1 Rozdział 8|Rozdział 8 - Życie codzienne przyszłościowego klubu klasycznego]]
*[[Hyouka PL: Tom 1 Rozdział 9|Rozdział 9 - Letter to Sarajevo]]
+
*[[Hyouka PL: Tom 1 Rozdział 9|Rozdział 9 - List do Sarajewa]]
 
*[[Hyouka PL: Tom 1 Posłowie|Posłowie]]
 
*[[Hyouka PL: Tom 1 Posłowie|Posłowie]]
   
  +
===Tom 2 - The Credit Roll of the Fool - Why didn't she ask EBA?===
 
  +
<br />
  +
<br />
  +
<br />
  +
<br /><br />
  +
  +
===Tom 2 - Napisy końcowe głupca - ''Why didn't she ask EBA?''===
   
 
[[File:Hyouka v02 000a.jpeg|thumb]]
 
[[File:Hyouka v02 000a.jpeg|thumb]]
 
*[[Hyouka PL: Tom 2 Ilustracje|Ilustracje]]
 
*[[Hyouka PL: Tom 2 Ilustracje|Ilustracje]]
*[[Hyouka PL: Tom 2 Prolog|Prolog - Avant Title]]
+
*[[Hyouka PL: Tom 2 Prolog|Prolog - Przedtytuł]]
*[[Hyouka PL: Tom 2 Rozdział 1|Rozdział 1 - Let's Watch a Movie Preview!]]
+
*[[Hyouka PL: Tom 2 Rozdział 1|Rozdział 1 - Obejrzyjmy trailer filmu!]]
*[[Hyouka PL: Tom 2 Rozdział 2|Rozdział 2 - "The Murder in the Abandoned Village of Furuoka"]]
+
*[[Hyouka PL: Tom 2 Rozdział 2|Rozdział 2 - "Morderstwo w opuszczonej wiosce Furuoka"]]
*[[Hyouka PL: Tom 2 Rozdział 3|Rozdział 3 - "The Invisible Intrusion"]]
+
*[[Hyouka PL: Tom 2 Rozdział 3|Rozdział 3 - Niezauważone wtargnięcie]]
*[[Hyouka PL: Tom 2 Rozdział 4|Rozdział 4 - "Bloody Beast"]]
+
*[[Hyouka PL: Tom 2 Rozdział 4|Rozdział 4 - Krwawa bestia]]
*[[Hyouka PL: Tom 2 Rozdział 5|Rozdział 5 - Let's Try This]]
+
*[[Hyouka PL: Tom 2 Rozdział 5|Rozdział 5 - Spróbujmy tego.]]
 
*[[Hyouka PL: Tom 2 Rozdział 6|Rozdział 6 - "The Blind Spot of 10,000 People"]]
 
*[[Hyouka PL: Tom 2 Rozdział 6|Rozdział 6 - "The Blind Spot of 10,000 People"]]
 
*[[Hyouka PL: Tom 2 Rozdział 7|Rozdział 7 - Do Not End the Show]]
 
*[[Hyouka PL: Tom 2 Rozdział 7|Rozdział 7 - Do Not End the Show]]
Line 73: Line 89:
 
*[[Hyouka PL: Tom 2 Posłowie|Posłowie]]
 
*[[Hyouka PL: Tom 2 Posłowie|Posłowie]]
   
  +
===Tom 3 - Sekwencja Kudryavki - ''Welcome to KANYA FESTA!''===
 
 
 
 
 
 
 
===Tom 3 - The Kudryavka Sequence - Welcome to KANYA FESTA!===
 
   
 
[[File:Hyouka v03 000a.jpeg|thumb]]
 
[[File:Hyouka v03 000a.jpeg|thumb]]
Line 97: Line 106:
 
:*[[Hyouka PL: Tom 3 Rozdział 5-2|5-2 - "Juumoji" vs the Classics Club]]
 
:*[[Hyouka PL: Tom 3 Rozdział 5-2|5-2 - "Juumoji" vs the Classics Club]]
 
:*[[Hyouka PL: Tom 3 Rozdział 5-3|5-3 - The Curtain Closes]]
 
:*[[Hyouka PL: Tom 3 Rozdział 5-3|5-3 - The Curtain Closes]]
:*[[Hyouka:Volume 3 Chapter 5-4|5-4 - Behind the Stage]]
+
:*[[Hyouka PL: Tom 3 Rozdział 5-4|5-4 - Behind the Stage]]
*[[Hyouka:Volume 3 Chapter 6|Rozdział 6 - And So It Ends]]
+
*[[Hyouka PL: Tom 3 Rozdział 6|Rozdział 6 - And So It Ends]]
*[[Hyouka:Volume 3 Posłowie|Posłowie]]
+
*[[Hyouka PL: Tom 3 Posłowie|Posłowie]]
   
   
Line 108: Line 117:
 
[[File:Hyouka v04 000a.jpeg|thumb]]
 
[[File:Hyouka v04 000a.jpeg|thumb]]
   
===Tom 4 - The Doll that Took a Detour - Little birds can remember===
+
===Tom 4 - Lalka zmierzająca boczną ścieżką - ''Little birds can remember''===
   
 
*[[Hyouka PL: Tom 4 Rozdział 1|Rozdział 1 - If I Have to Do It, Make It Quick]]
 
*[[Hyouka PL: Tom 4 Rozdział 1|Rozdział 1 - If I Have to Do It, Make It Quick]]
Line 118: Line 127:
 
*[[Hyouka PL: Tom 4 Rozdział 7|Rozdział 7 - The Doll that Took a Detour]]
 
*[[Hyouka PL: Tom 4 Rozdział 7|Rozdział 7 - The Doll that Took a Detour]]
 
*[[Hyouka PL: Tom 4 Posłowie|Posłowie]]
 
*[[Hyouka PL: Tom 4 Posłowie|Posłowie]]
  +
<br />
  +
<br />
  +
<br />
  +
<br />
  +
<br />
  +
<br />
   
   
  +
===Tom 5 - Zmniejszenie dystansu dwojga - ''It walks by past''===
 
 
 
 
 
 
===Tom 5 - The Approximation of the Distance of Two - It walks by past===
 
   
 
*[[Hyouka PL: Tom 5 Prolog|Prolog - Even Just Walking Feels Long]]
 
*[[Hyouka PL: Tom 5 Prolog|Prolog - Even Just Walking Feels Long]]
:*[[Hyouka PL: Tom 5 Prolog-1|1 - Present: 0km]]
 
 
[[File:Hyouka v05 000a.jpg|thumb]]
 
[[File:Hyouka v05 000a.jpg|thumb]]
  +
:*[[Hyouka PL: Tom 5 Prolog-1|1 - Present: 0km]]
 
:*[[Hyouka PL: Tom 5 Prolog-2|2 - Past: One Day Ago]]
 
:*[[Hyouka PL: Tom 5 Prolog-2|2 - Past: One Day Ago]]
 
:*[[Hyouka PL: Tom 5 Prolog-3|3 - Present: 1.2km]]
 
:*[[Hyouka PL: Tom 5 Prolog-3|3 - Present: 1.2km]]
Line 165: Line 174:
   
 
*Tłumaczenie: [[user:Karria|Karria]], [[User:Mavis|Mavis]], Winry
 
*Tłumaczenie: [[user:Karria|Karria]], [[User:Mavis|Mavis]], Winry
*Korekta: [[user:Nylia|Nylia]], Śnieżny Wilk
+
*Korekta: [[user:Nylia|Nylia]], Śnieżny Wilk, [[user:Aratar|Aratar]], Veroannette
  +
*Edycja: [[user:Aratar|Aratar]]
   
   
 
''Tłumacze poszukiwani!'' <br />
 
''Tłumacze poszukiwani!'' <br />
grupa-hazumi@wp.pl <br />
+
grupa.hazumi@gmail.com <br />
   
www.hazumi.xx.pl
+
Zapraszamy na bloga -> '''www.hazumi.xx.pl'''
   
 
==Wydane tomy==
 
==Wydane tomy==
Line 180: Line 190:
 
*ふたりの距離の概算 It walks by past (26 czerwca 2012) ISBN 978-4-04-874075-3
 
*ふたりの距離の概算 It walks by past (26 czerwca 2012) ISBN 978-4-04-874075-3
   
  +
[[Category:Light novel (Polish)]]
 
[[category:Alternative Languages]]
 
[[Category:Polish]]
 

Latest revision as of 23:40, 29 January 2020

okładka 1 tomu

Hyouka (氷菓) - powieść napisana przez Honobu Yonezawę i serializowana w Kadokawa Shoten. Seria aktualnie liczy 5 tomów. Anime miało premierę wiosną 2012 roku; wychodzi także manga ilustrowana przez Task Ohnę.


Hyouka jest dostępna w następujących językach:


Streszczenie fabuły

Oreki Houtarou z własnej woli "oszczędza energię"- oznacza to, że nie marnuje energii robiąc coś niepotrzebnego. Chociaż nie był zainteresowany żadnymi klubami wstępując do liceum Kamiyama, jego starsza siostra Tomoe nakazuje mu wstąpienie do klubu klasycznego, któremu grozi rozwiązanie, od kiedy wszyscy jego członkowie ukończyli szkołę. Razem ze swym przyjacielem Fukube Satoshim, Ibara Mayaką, a także elegancką i ciekawską Chitandą Eru, odrodzony klub klasyczny angażuje się w różne rodzaje wydarzeń połączonych z rozwiązywaniem zagadek. Houtarou szybko dowiaduje się, że, zgodnie z obietnicą Tomoe, klub klasyczny jest "całkiem interesujący".

Tłumaczenie

Rejestracja

Osoby zainteresowane tłumaczeniem proszone są o wyrażenie chęci współpracy na tej stronie, forum lub przez e-mail: [email protected]


Standard Formatu

Wszystkie rozdziały (po edycji) muszą być dostosowane do ustalonych reguł: General Format/Style Guideline

Standard formatu dla samej Hyouki znajduje się TUTAJ.


Opinie

Wszelkie uwagi, komentarze czy podziękowania prosimy składać pod adresem: www.hazumi.xx.pl

Aktualności

  • 12.07.2015 - dodano 3 rozdział drugiego tomu
  • 11.04.2015 - dodano 2 rozdział drugiego tomu
  • 8.03.2014 - dodano drugą część pierwszego rozdziału drugiego tomu
  • 6.12.2013 - dodano pierwszą część pierwszego rozdziału drugiego tomu
  • 9.08.2013 - dodano tłumaczenie rozdziału ósmego, dziewiątego i posłowia tomu pierwszego
  • 25.07.2013 - dodano tłumaczenie prologu tomu drugiego
  • 13.07.2013 - dodano tłumaczenie szóstego i siódmego rozdziału pierwszego tomu
  • 1.06.2013 - Dodano tłumaczenie piątego rozdziału pierwszego tomu


Starsze aktualizacje można znaleźć tutaj: Aktualności

Hyouka autorstwa Honobu Yonezawa


Tom 1 - Siostrzenica czasu - You can't escape (PDF)

Hyouka v01 000a.jpg







Tom 2 - Napisy końcowe głupca - Why didn't she ask EBA?

Hyouka v02 000a.jpeg

Tom 3 - Sekwencja Kudryavki - Welcome to KANYA FESTA!

Hyouka v03 000a.jpeg
  • Rozdział 3 - The "Juumoji" Incident




Hyouka v04 000a.jpeg

Tom 4 - Lalka zmierzająca boczną ścieżką - Little birds can remember








Tom 5 - Zmniejszenie dystansu dwojga - It walks by past

Hyouka v05 000a.jpg


Ekipa


Tłumacze poszukiwani!
[email protected]

Zapraszamy na bloga -> www.hazumi.xx.pl

Wydane tomy

  • 氷菓 You can't escape / The niece of time (31 października 2001) ISBN 978-4-04-427101-5
  • 愚者のエンドロール Why didn't she ask EBA? (31 lipca 2002) ISBN 978-4-04-427102-2
  • クドリャフカの順番 Welcome to KANYA FESTA! (24 maja 2008) ISBN 978-4-04-427103-9
  • 遠まわりする雛 Little birds can remember (24 lipca 2010) ISBN 978-4-04-427104-6
  • ふたりの距離の概算 It walks by past (26 czerwca 2012) ISBN 978-4-04-874075-3