Difference between revisions of "OreShura: Volume 1 Chapter 4"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
 
(22 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
===Chapter 4 - Newly Formed Club is Mayhem===
+
==#4: Newly Formed Club is Mayhem==
 
   
 
[[File:Oreshura_v01_103.png|thumb]]
 
[[File:Oreshura_v01_103.png|thumb]]
   
  +
===Chapter===
   
Three days after all the commotion:
+
Three days after all the commotion.
   
Since the first day, Chiwa never came over to my house for dinner. How would she solve her own food problems? Eat bentos from the convenience store? Or cooked food from the supermarket? Chihuahua-chan must be craving her favorite kinds of meat.
+
Ever since that day, Chiwa had never come over to my house for dinner. How would she solve her own food problems? Eat bentos from the convenience store? Or cooked food from the supermarket? Chihuahua-chan must have been craving for her favorite kinds of meat.
   
I was a little...
+
I was a little... pro
   
 
Because I was… a little bit worried, I sent dinner to her.
 
Because I was… a little bit worried, I sent dinner to her.
   
Since I figured she would not accept it if I brought it to her in person, I left the lunch book on the front porch bench of her house.
+
Since I figured she would not accept it if I brought it to her in person, I left the lunch box on the front porch bench of her house.
   
 
The next morning:
 
The next morning:
   
There was a message returned to me, attached to the empty lunch box.
+
There was a message returned to me, attached to: The empty lunch box.
  +
  +
  +
  +
'Not enough meat.'
  +
   
"Not enough meat."
 
   
......Even though she trampled my generous(?) heart…
+
...Even though she trampled my generous (?) heart…
   
But it she seemed like she had cooled down.
+
But it seemed like she had cooled down.
   
I had started to think that there weren’t any problems anymore. Yet unexpectedly at lunch break--
+
I had started to think that there weren’t any problems anymore. Yet unexpectedly at lunch break—
   
 
"Does Eita know? The new rumors about Chihuahua-chan?"
 
"Does Eita know? The new rumors about Chihuahua-chan?"
Line 31: Line 35:
 
As I was eating in the classroom, Kaoru began.
 
As I was eating in the classroom, Kaoru began.
   
"What? Was she called to the staff room again?"
+
"What? Has she been called to the staff room again?"
   
"No... according to the students in class five, they said she was acting very strange."
+
"No... According to the students in class five, they said she was acting very strange."
   
 
She was usually kind of weird.
 
She was usually kind of weird.
   
"Specifically, how strange?"
+
"Specifically how strange?"
   
She ran in late for school with a slice of bread in her mouth."
+
"She ran in late for school with a slice of bread in her mouth."
   
 
"Ah?"
 
"Ah?"
   
What's with that?
+
''What's with that?''
   
"Also, when she speaks, she adds "meow"<ref>She uses the japanese equivalent "nya" in the original</ref> to the ends of all her sentences."
+
"Also, when she speaks, she adds 'nya'<ref>'''Nya''': Cat sound, Japanese style.</ref> to the end of all her sentences."
   
 
"...To high school students, this was too shocking."
 
"...To high school students, this was too shocking."
   
No, even to middle school students, it was also shocking behavior.
+
No, even to middle school students, it would also be a shocking behavior.
   
Even in anime or games, such a character with such a rough personality “does not exist”—Saeko-san, certainly said say that.
+
Even in anime or games, such characters with such a rough personality 'do not exist'— Saeko-san, certainly said say that.
   
"And she also came to school wearing oversized ribbons like something that would use an heroine from a kiddy anime, and ultra-thick makeup like those worn by Kabuki actors. She made the teacher very angry."
+
"And she also came to school wearing oversized ribbons like something that an heroine from a kiddy anime would use, and ultra-thick makeup like those worn by kabuki actors. She made the teacher very angry."
   
Disregarding the ribbon... she put on makeup?
+
''Disregard the ribbon... she put on makeup?''
   
 
These acts were nothing like the things the old Chiwa would do.
 
These acts were nothing like the things the old Chiwa would do.
Line 61: Line 65:
 
"Does Eita have any idea why she’s acting like this?"
 
"Does Eita have any idea why she’s acting like this?"
   
"… I have."
+
"…I have."
   
Of course.
+
Of course.
   
She probably wanted to become "popular," so she tried to take the advice gained from her shoujo manga.
+
She probably wanted to become 'popular', so she tried to take the advice gained from her shoujo manga.
   
Yet regardless of how you thought about it, it must have been a huge fuss.
+
Yet, regardless of how you thought about it, it must have been a huge fuss.
   
 
"You should quickly think of something to do, right?"
 
"You should quickly think of something to do, right?"
Line 75: Line 79:
 
"Because Eita was the one who caused it?"
 
"Because Eita was the one who caused it?"
   
"..... It's not......"
+
"...It's not..."
   
 
I couldn’t deny it.
 
I couldn’t deny it.
Line 81: Line 85:
 
Kaoru looked calmly around the classroom, then whispered:
 
Kaoru looked calmly around the classroom, then whispered:
   
"I never thought Eita and the famed Natsukawa-san would start going. I was also very surprised."
+
"I never thought Eita and the famed Natsukawa-san would start going out. I was also very surprised."
   
 
Masuzu was not in the classroom.
 
Masuzu was not in the classroom.
Line 87: Line 91:
 
Every lunch break, I never knew where she always ran off to.
 
Every lunch break, I never knew where she always ran off to.
   
"In either case, I think it’s even more important that you deal with Chihuahua-chan properly."
+
"In any case, I think it’s even more important that you deal with Chihuahua-chan properly."
   
 
"You talk as if there’s something between Chiwa and me."
 
"You talk as if there’s something between Chiwa and me."
   
Even in middle school, there were people who suspected there was some relationship between the two of us.
+
Even in middle school, there had been people who suspected there was some relationship between the two of us.
   
However, I thought Kaoru always understood.
+
However, I thought Kaoru had always understood.
   
 
Chiwa and I were not in that kind of relationship.
 
Chiwa and I were not in that kind of relationship.
   
"Regardless of whether or not the two of you have a relationship, in short --"
+
"Regardless of whether the two of you have a relationship or not, in short—"
   
 
Kaoru had a serious expression and said:
 
Kaoru had a serious expression and said:
Line 103: Line 107:
 
"Chihuahua-chan is, for the current Eita, just like real family, right?"
 
"Chihuahua-chan is, for the current Eita, just like real family, right?"
   
"......Well, that's true."
+
"...Well, that's true."
   
 
Right now my only family was Saeko-san.
 
Right now my only family was Saeko-san.
   
But – I guess Chiwa should be considered.
+
''But— I guess Chiwa can also be considered.''
   
We eat together every day.
+
''We eat together every day.''
   
If you compared her to Saeko-san who was never at home and always working, perhaps Chiwa was even more like "family."
+
If you compared her to Saeko-san, who was never at home and always working, perhaps Chiwa was even more like 'family'.
   
"If that’s the case, at least you can't say that you are no unrelated to this, right?"
+
"If that’s the case, at least you can't say that you are not related to this, right?"
   
"Ah, uh......"
+
"Ah, uh..."
   
To be frank, I had wanted to forget about this matter, and wait until the wind blew it my way again.
+
To be frank, I had wanted to forget about this matter and wait until the wind blew it my way again.
   
 
Because if I cared, wouldn’t that make it as if I was getting popular?
 
Because if I cared, wouldn’t that make it as if I was getting popular?
Line 123: Line 127:
 
Moreover, this was fundamentally the route to mayhem!
 
Moreover, this was fundamentally the route to mayhem!
   
On the surface, everything might indeed look like that...... but that's simply not how it is.
+
On the surface, everything might indeed look like that... but that isn't simply how it is.
   
The relationship between Masuzu and me is "fake." As for Chiwa, she was acting rashly about nothing.
+
The relationship between Masuzu and me was 'fake'. As for Chiwa, she was acting rashly because of nothing.
   
"Well, good luck ,"<i>Ei-kun</i>.""
+
"Well, good luck , ''Ei-kun''."
   
After eating lunch, Kaoru patted me on the shoulder and left. He seemed to be busy with some work as the Student Council secretary.
+
After eating lunch, Kaoru patted me on the shoulder and left. He seemed to be busy with some work as the student council secretary.
   
Three other secretary girls came to the classroom door to greet him, and the boys in the class even whistled to tease them.
+
Three other secretary girls came to the classroom door to greet him, and the boys in the class even whistled to tease them.
   
Despite this, Kaoru still looked "indifferent," yet the three girls were as red as apples.
+
Despite this, Kaoru still looked 'indifferent', yet the three girls were as red as apples.
   
I heard that girls like Kaoru.
+
I heard that girls liked Kaoru.
   
Although he wasn’t at the level of Masuzu, Kaoru was still very popular.
+
Even though he wasn’t at the level of Masuzu, Kaoru was still very popular.
   
Ever since middle school, such rumors were unending.
+
Ever since middle school, such rumors had been never-ending.
   
For some reason, no one as ever heard of him going out with anyone…
+
''For some reason, no one has ever heard of him going out with anyone…''
   
Does he like anyone?
+
''Does he like anyone?''
   
"......It can’t be Chiwa, right?"
+
"...It can’t be Chiwa, right?"
   
 
I suddenly blurted out what I was thinking in my heart.
 
I suddenly blurted out what I was thinking in my heart.
   
Wrong, wrong, wrong, wrong.
+
''Wrong, wrong, wrong, wrong.''
   
No-no-no-no.
+
''No, no, no, no.''
   
How could Kaoru possibly like Chiwa?
+
''How could Kaoru possibly like Chiwa?''
   
   
Line 159: Line 163:
   
   
After that, it soon came to that time of day.
+
After that, it soon came to that time of the day.
   
It was that wonderfully happy time of day that Natsukawa Masuzu-san and I happen to spend together.
+
It was that wonderfully happy time that Natsukawa Masuzu-san and I happened to spend together.
   
  +
''Wow—''
Wow --
 
   
I am, so, overjoyed --
+
''I am, so, overjoyed—''
   
............ Ah.
+
''...Ah.''
   
In short, please take a look at this first.
+
In short, please take a look at this first:
   
"Hey, Masuzu --"
+
"Hey, Masuzu—"
   
"<b>I refuse</b>."
+
"I ''refuse''."
   
 
She answered immediately.
 
She answered immediately.
   
I haven’t even said anything yet.
+
''I haven’t even said anything yet.''
   
""<i>Hey, Masuzu, can I just at least tell Chiwa that we’re "Fake"</i>?" something in these lines, right? "
+
"'Hey, Masuzu, can I just at least tell Chiwa that we’re 'Fake'? ' Something along these lines, right?"
   
"Ah… right."
+
"Ah… Right."
   
 
This person was very frightening.
 
This person was very frightening.
   
Could she read my mind?
+
Could she read my mind?
   
 
"Kind-hearted Eita-kun was thinking such things, right? I understand. Because Harusaki-san was acting strangely today, you feel responsible?"
 
"Kind-hearted Eita-kun was thinking such things, right? I understand. Because Harusaki-san was acting strangely today, you feel responsible?"
Line 193: Line 197:
 
It seemed that Chiwa’s behavior had even reached the ears of Masuzu.
 
It seemed that Chiwa’s behavior had even reached the ears of Masuzu.
   
"What would you do if Harusaki-san revealed it to everyone? If the fake aspect is revealed, the “wall"<ref>She technically uses 防波堤 or breaker water</ref> will be no use."
+
"What would you do if Harusaki-san revealed it to everyone? If the fake aspect is revealed, the 'wall'<ref>She technically uses "breakwater" (防波堤) here.</ref> will be no use."
   
 
"I'll tell her she has to keep the secret."
 
"I'll tell her she has to keep the secret."
   
"No. "<i>Listen, this is a secret, but...</i>" or, "<i>While this is a secret, in fact, ah......</i>" Like this one becomes ten, ten becomes one hundred, and the secret is no longer a secret. This is the enemy of all secrets."
+
"No. 'Listen, this is a secret, but...' or 'While this is a secret, in fact, ah...' like this one becomes ten, ten becomes one hundred, and the secret is no longer a secret. This is the enemy of all secrets."
   
"......"
+
"[...]"
   
 
I had nothing to say. She made a sound argument.
 
I had nothing to say. She made a sound argument.
   
"Sorry, I was wrong."
+
"Sorry, I was wrong."
   
"Such sincere way to apologize, I like that."
+
"Such a sincere way to apologize, I like that."
   
"Niko"<ref>Niko or "nico" is a smile "sound effect", nikori means "smile"</ref>, Masuzu's face smiled.
+
<nowiki>*niko*</nowiki><ref>Niko or "nico" is a smile "sound effect", nikori means "smile".</ref>, Masuzu's face smiled.
   
With this illegally wonderful smile, just how many men have been plunged to hell…?
+
''With this illegally wonderful smile, just how many men have been plunged to hell…?''
   
"Then I'll have to think of some other way."<ref>he is speaking of getting Chiwa back to normal</ref>
+
"Then I'll have to think of some other way to get her back on track."
   
"Ah, although we’re limited in capacity, I'll gladly help."
+
"Ah, although we’re limited in capacity, I'll gladly help."
   
 
Since school ended, many students stared at us from the side of their eyes. Like always, we were very conspicuous.
 
Since school ended, many students stared at us from the side of their eyes. Like always, we were very conspicuous.
   
Although I was inexplicably restless, Masuzu calmly walked plain the sight of many people.
+
Although I was inexplicably restless, Masuzu calmly walked in plain sight of many people.
   
 
The worlds we lived in were entirely different.
 
The worlds we lived in were entirely different.
   
"In any event the main point sees to be that – Harusaki-san is acting like this because she “wants to be popular, right?"
+
"In any event the main point seems to be that – Harusaki-san is acting like this because she 'wants to be popular', right?"
   
 
"Probably."
 
"Probably."
Line 227: Line 231:
 
"Then, does Harusaki-san has someone she likes?"
 
"Then, does Harusaki-san has someone she likes?"
   
"No, I do not think so."
+
"No, I don't think so."
   
 
I never heard her mention anyone in either her grade, or any senior she thought was handsome.
 
I never heard her mention anyone in either her grade, or any senior she thought was handsome.
Line 237: Line 241:
 
Her eyes were filled with skepticism.
 
Her eyes were filled with skepticism.
   
"To like on that, why would that bring me any type of benefit? Chiwa and I have known each other since we were little, yet I’ve never heard her talk about any boy in that way."
+
"To lie on that, why would that bring me any type of benefit? Chiwa and me have known each other since we were little, yet I’ve never heard her talk about any boy in that way."
   
"No, I do not mean it in that way."
+
"No, I don't mean it in that way."
   
 
"Then what do you mean?"
 
"Then what do you mean?"
Line 253: Line 257:
 
She was deliberately making it complicated.
 
She was deliberately making it complicated.
   
"So, "Even though she doesn’t have anyone she likes, yet still wanting to be popular...""
+
"So: 'Even though she doesn’t have anyone she likes, yet still wanting to be popular...'"
   
 
Masuzu nodded and said:
 
Masuzu nodded and said:
   
"That is, in other words, to be a bitch." <ref>The Japanese use the term "Bitch" different than Americans. For Bitch they mean girls that have a pretty time getting along with the opposite gender and look pretty fashionable. In other words, is closer to the english term "Slut"</ref>
+
"That is, in other words, to be a bitch<ref>The Japanese use the term "Bitch" different than Americans. For Bitch they mean girls that have a pretty easy time getting along with the opposite gender and look pretty fashionable. In other words, it's closer to the English term "Slut".</ref>."
   
"Don't say "Bitch"!"
+
"Don't say 'Bitch'!"
   
This woman...
+
This woman...
   
How could she such call someone else's childhood friend that!
+
How could she call someone else's childhood friend that!
   
"Basically, as long as Harusaki-san get a boyfriend, she'll naturally settle down... shouldn't that be a sure thing?"
+
"Basically, as long as Harusaki-san gets a boyfriend, she'll naturally settle down... Shouldn't that be a sure thing?"
   
"It should be."
+
"It should be."
   
Let her find a boyfriend...
+
''Let her find a boyfriend...''
   
It was really hard to imagine the scene.
+
It was really hard to imagine the scene.
   
"We‘ll help her find one."
+
"We‘ll help her find one."
   
"What, "help her find," do you mean? Ah..."
+
"What, 'help her find', do you mean...? Ah..."
   
She didn’t mean “prepare” instant ramen. <ref>Masuzu used 作る, a very wide term, she probably used it as "to prepare one", and Eita played with the meaning of the world</ref>
+
She didn’t mean 'prepare' instant ramen<ref>Masuzu uses here 作る, a very wide term, she probably used it as "to prepare one", and Eita played with the meaning of the word</ref>.
   
I’ll come up with something by tomorrow. Tomorrow, after school, bring Harusaki-san and look for me."
+
"I’ll come up with something by tomorrow. Tomorrow, after school, bring Harusaki-san and look for me."
   
 
Masuzu looked pretty confident.
 
Masuzu looked pretty confident.
Line 287: Line 291:
 
"I’m thinking about it right now. You’ll just have to wait for tomorrow. Fufufufufu."
 
"I’m thinking about it right now. You’ll just have to wait for tomorrow. Fufufufufu."
   
Masuzu replied while giggling laughter.
+
Masuzu replied while laughing giggling.
   
......What are you going to do?
+
''...What are you going to do?''
   
   
Line 295: Line 299:
   
   
Thus, the next day after school--
+
Thus, the next day after school—
   
  +
"*wan*<ref>Barking SFX.</ref> *gaugaugau*<ref>Biting SFX.</ref> *wooofwooof*"
Bark bark! Bite! Bite bite! Wooof, wooof!<ref>Chiwa uses "wan" for the bark and "gau" for the bitting sfx, if you are interested</ref>"
 
   
"Ouch ouch ouch ouch, that hurts! Don’t bite me! Don’t pinch me! Don’t grab me!"
+
"Ouch, ouch, ouch, ouch, that hurts! Don’t bite me! Don’t pinch me! Don’t grab me!"
   
 
Chiwa had bitten my sleeve with her large mouth.
 
Chiwa had bitten my sleeve with her large mouth.
Line 307: Line 311:
 
In short, I brought Chiwa to the room Masuzu specified.
 
In short, I brought Chiwa to the room Masuzu specified.
   
"What do you want, meow! Why did you take me to this place, meow! You always leave me alone. Why don’t the two of you go home, meow!"
+
"What do you want, nya?! Why did you take me to this place, nya?! You always leave me alone. Why don’t the two of you go home, nya?!"
   
Masuzu appeared with fearful smile:
+
Masuzu appeared with a fearful smile:
   
"Fufufu, I don’t know whether you are a dog or a cat anymore."
+
"Fufufu, I don’t know whether you're a dog or a cat anymore."
   
 
"No, I’m a human..."
 
"No, I’m a human..."
   
I feel a little uneasy.
+
''I feel a little uneasy.''
   
Was it really okay to bring Chiwa here?
+
''Is it really okay to bring Chiwa here?''
   
This was the third floor of the school, the east side, where cultural societies generally met. At the southern end, there was a huge five-meter square empty room.
+
This was the third floor of the school, the east wing, where cultural societies generally met. At the southern end, there was a huge five-meter square empty room.
   
The inside was completely empty, except for a table and chairs. One corner was covered with four tatami mats, which looked like traditional Japanese-style tatami seats, but really weird.
+
The inside was completely empty, except for a table and chairs. One corner was covered with four tatami mats, which looked like traditional Japanese-Style tatami seats, but really weird.
   
Masuzu was kneeling upright on a tatami in the corner.
+
Masuzu was kneeling upright on a tatami in the corner.
   
Somehow, in front of her was a set of four calligraphy treaures. <ref>Brush, ink, paper, and inkwell</ref>
+
Somehow, in front of her was a set of four calligraphy treasures<ref>Brush, ink, paper and inkwell</ref>.
   
"Welcome, Harusaki Chiwa-san."
+
"Welcome, Harusaki Chiwa-san."
 
When and where did she change her clothes? Masuzu was wearing a red kimono which was decorated with bright eye-catching embroidery. Her silvery hair was tied up, exposing her delicate neck. This outfit truly revealed her charm, and the kimono was very well suited. Even I, who was always around Masuzu, wanted to let out a sigh of admiration. If other boys saw her, the number of Masuzu’s fans would surely increase.
 
   
  +
When and where did she change her clothes? Masuzu was wearing a red kimono which was decorated with bright eye-catching embroidery. Her silvery hair was tied up, exposing her delicate neck. This outfit truly revealed her charm, and the kimono was very well-suited. Even I, who was always around Masuzu, wanted to let out a sigh of admiration. If other boys saw her, the number of Masuzu’s fans would surely increase.
   
 
[[File:Oreshura_v01_115.png|thumb]]
 
[[File:Oreshura_v01_115.png|thumb]]
   
  +
"What’s going on, nya? I'm busy, nya—"
   
  +
"Today, in order to persuade Harusaki-san to join our club, we brought you here."
"What’s going on, meow? I'm busy meow --"
 
 
"Today, in order to persuade Harusaki-san join our club", we brought you here."
 
   
 
"Club?"
 
"Club?"
Line 343: Line 345:
 
Chiwa and I asked with one voice.
 
Chiwa and I asked with one voice.
   
"Hey, you’ve never told me this! Masuzu, what’s going on?"
+
"Hey, you’ve never told me this! Masuzu, what’s going on?"
   
"Aren’t you in the go-home club meow? What club are you talking about, meow!"
+
"Aren’t you in the go-home club, nya? What club are you talking about, nya?!"
   
"I heard Harusaki-san was recently trying hard to become popular with the boys. It is said that you’ve been sounding like a female cat in estrus, because it was part of your strategy to become more popular."
+
"I heard Harusaki-san was recently trying hard to become popular with the boys. It is said that you’ve been sounding like a female cat in estrus, because it was part of your strategy to become more popular."
   
"Who are you calling a female cat, meow!"
+
"Who are you calling a female cat, nya?!"
   
 
"It looks like it didn’t have much of an effect."
 
"It looks like it didn’t have much of an effect."
   
"T-the effects will slowly begin to appear, meow!"
+
"T-The effects will slowly begin to appear, nya!"
   
In my opinion, even if a thousand years passed, the effects will not appear.
+
In my opinion, even if a thousand years had passed, the effects would not appear.
   
 
"Harusaki-san."
 
"Harusaki-san."
Line 363: Line 365:
 
"Please recognize reality."
 
"Please recognize reality."
   
"W-what.....? meow."
+
"W-What...? Nya."
   
"You’re short, with a baby face, and your upper and lower body is tiny… in short, you have the appearance of a child."
+
"You’re short, with a baby face, your upper and lower body are tiny… In short: You have the appearance of a child."
   
"You’ve said too much. Meow!"
+
"You’ve said too much. Nya!"
   
 
"Your brain has the maturity of a childish adult toy."
 
"Your brain has the maturity of a childish adult toy."
   
"I understand what you mean, meow!"
+
"I understand what you mean, nya!"
   
"In short, regardless of your appearance or behavior, you are simply are too naïve. If you go on like this, even after a million years, you won’t be able find a boyfriend, never mind the dream becoming popular remaining just dream."
+
"In short, regardless of your appearance or behavior, you simply are too naïve. If you go on like this, even after a million years, you won’t be able find a boyfriend, never mind the dream of becoming popular remaining just a dream."
   
"Even then, so what? Weow!"
+
"Even then, so what? Nya!"
   
 
"Although it makes me feel strange to be the one saying it..."
 
"Although it makes me feel strange to be the one saying it..."
   
Coughing, Masuzu cleared her throat.
+
Coughing, Masuzu cleared her throat.
   
"<b>I am exceedingly popular</b>."
+
"I am ''exceedingly'' popular."
   
"......"
+
"[...]"
   
"I am popular. The popularity even bears more popularity, and it's so much that it's to the extent I'm fed up with it, but there’s no way for me to stop attracting the gentlemen. "
+
"I am popular. The popularity even bears more popularity, and it's so much that it's to the extent that I'm fed up with it, but there’s no way for me to stop attracting the gentlemen."
   
 
Chiwa was so surprised that she forgot to be angry. She was just dumbstruck, with her mouth open.
 
Chiwa was so surprised that she forgot to be angry. She was just dumbstruck, with her mouth open.
   
"Nevertheless, I wasn’t always like this."
+
"Nevertheless, I wasn’t always like this."
   
"Huh...?"
+
"Huh...?"
   
I couldn’t help mumbling.
+
I couldn’t help mumbling.
   
Masuzu also went through an unpopular phase?
+
''Masuzu went also through an unpopular phase?''
   
"I also tried and was defeated in various attempts and efforts… Anyways, the most important thing that led to my success was the presence of “this."
+
"I also tried and was defeated in various attempts and efforts… Anyways, the most important thing that led to my success was the presence of ''this''."
   
 
Masuzu spoke as she pulled from the schoolbag next to her a B5-size notebook.
 
Masuzu spoke as she pulled from the schoolbag next to her a B5-size notebook.
   
That was strange?
+
''That's strange?''
   
Why did I feel like the cover looked familiar?
+
''Why do I feel like the cover looks familiar?''
   
Particularly, that path of stains...... was this déjà vu?
+
''Particularly, that path of stains... Is this a déjà vu?''
   
I remembered the time I overturned a cola drink, and caused a stain--
+
''I remember the time I overturned a cola drink, and caused a stain—''
   
Hahaha.
+
''Hahaha.''
   
Ahhahahahaaahhh.
+
''Ahhahahahaaahhh.''
   
"Hey, you Masuzuuuuuuuuuuuuuuu--------------."
+
"Hey, you, Masuzuuuuuuuuuu—————."
   
"Thanks to this notebook, I became popular."
+
"Thanks to this notebook, I became popular."
   
"What are you thinking of doing with thaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaat."
+
"What are you thinking of doing with thaaaaaaaaaaaaaaaaaaaat?"
   
 
"Ei-kun, you’re noisy! What were you saying? Is it really thanks to that notebook?"
 
"Ei-kun, you’re noisy! What were you saying? Is it really thanks to that notebook?"
   
Because she was so excited, Chiwa forgot to add a “meow” at the end of her sentences. She leaned out and stared at the cover the notebook… almost as if she had been completely seduced by an exaggerated advertising campaign that swindled people.
+
Because she was so excited, Chiwa forgot to add a 'nya' at the end of her sentences. She leaned out and stared at the cover of the notebook… Almost as if she had been completely seduced by an exaggerated advertising campaign that swindled people.
   
"This notebook was something my “first love” gave me as a memento. How to be an attractive person? How do you attract the opposite sex? He recorded all of these doctrines under the appearance of a diary. Our club will use this notebook as our guidebook, for the research and study of how to become popular."
+
"This notebook was something my 'first love' gave me as a memento. How to be an attractive person? How do you attract the opposite sex? He recorded all of those doctrines under the appearance of a diary. Our club will use this notebook as our guidebook, for the research and study of how to become popular."
   
"W-what happened to your first love?"
+
"W-What happened to your first love?"
   
"In March of this year, he left a message that said: ‘Our battle is starting! he then left to the local convenience store, never returning."
+
"In March of this year, he left a message that said: 'Our battle is starting!', he then left to the local convenience store, never returning."
   
 
Masuzu covered her face with her kimono sleeves and sniffled as if crying.
 
Masuzu covered her face with her kimono sleeves and sniffled as if crying.
   
Was this person an idiot?
+
''Is this person an idiot?''
   
Who would actually believe this obviously vain and rotten story, and then cry--
+
''Who would actually believe this obviously vain and rotten story, and then cry—''
   
 
"Ah, ah, I’m sorry! I didn’t mean to ask! I’m really sorry!"
 
"Ah, ah, I’m sorry! I didn’t mean to ask! I’m really sorry!"
   
"......"
+
"[...]"
   
Yes, there she is, Chihuahua-chan.
+
Yes, there she was, Chihuahua-chan.
   
Even if you are so thickheaded, I can’t hate you<ref>He is mockingly phrasing this as a pickup line</ref> .
+
Even if you were so thickheaded, I couldn’t hate you<ref>He's mockingly phrasing this as a pick-up line</ref> .
   
"If there was some unpopular and suffering in front of me – ‘You must to save them’<i>He</i> would surely say. Even more so, since you are Eita-kun’s childhood friend. I couldn’t just sit idly by, so I created this club."
+
"If there is someone unpopular suffering in front of me – 'You must save them' – He would surely say. Even more so, since you are Eita-kun’s childhood friend. I couldn’t just sit idly by, so I created this club."
   
 
"Eeehhhh?"
 
"Eeehhhh?"
Line 453: Line 455:
 
Masuzu’s expression looked very realistic despite the acting, and she stared pleadingly at Chiwa.
 
Masuzu’s expression looked very realistic despite the acting, and she stared pleadingly at Chiwa.
   
Chiwa looked away:
+
Chiwa looked away.
   
"I understand what you are saying, but in this situation I can't simply say "then, I'll be under your care", you can realize that, right?"
+
"I understand what you are saying, but in this situation I can't simply say 'then, I'll be under your care', you can realize that, right?"
   
Mhm, that was well spoken.
+
''Mhm, that was well spoken.''
   
To a person just listening, they would have found something very fishy. After all, everything developed way too quickly.
+
''A person just listening would smell something very fishy. After all, everything developes way too quickly.''
   
As expected, I seems like Chiwa wasn’t as foolish to that extent.
+
''As expected, it seems like Chiwa wasn’t foolish to that extent.''
   
 
"Then, will you run away?"
 
"Then, will you run away?"
Line 469: Line 471:
 
A provocative smile surfaced on Masuzu’s face.
 
A provocative smile surfaced on Masuzu’s face.
   
"I-I wasn’t going to run! This and that are two totally different things --"
+
"I-I wasn’t going to run! This and that are two totally different things—"
   
"When aiming for victory, one needs to resort every possible means, right?"
+
"When aiming for victory, one needs to resort to every possible means, right?"
   
"R-right!"
+
"R-Right!"
   
"To cling to some borish pride, then fail, that would be very humiliating, right?"
+
"To cling to some boorish pride, then fail, that would be very humiliating, right?"
   
"......"
+
"[...]"
   
 
Chiwa bit her lip, and lowered her head.
 
Chiwa bit her lip, and lowered her head.
   
This is bad…
+
''This is bad...''
   
This kinds of questioning that emphasized the spirit, and a persevering way of life… for Chiwa, who was sporty down to every corner of bone marrow and brain tissue, considered the “sporty blood type” …this was an extremely effective tactic.
+
This kind of questioning that emphasized the spirit, and a persevering way of life… for Chiwa, who was sporty down to every corner of bone marrow and brain tissue, considered the 'sporty blood type'… this was an extremely effective tactic.
   
"Hey, Chiwa don’t think about it so seriously, okay? Just keep working hard like you did in the past…."
+
"Hey, Chiwa don’t think about it so seriously, okay? Just keep working hard like you did in the past…"
   
"Right--"
+
"Right—"
   
 
Masuzu interrupted me:
 
Masuzu interrupted me:
   
"Eita-kun will also join the group as an advisor. If Harusaki-san doesn’t join, it will just be the two of us all alone for the club activities – doesn’t this bother you?"
+
"Eita-kun will also join the group as an advisor. If Harusaki-san doesn’t join, it will just be the two of us all alone for the club activities —doesn’t this bother you?"
   
Chiwa’s eyes immediately fired up, “Boom!
+
Chiwa’s eyes immediately fired up, 'Boom'!
   
"I'll do it! And it’s not because your deceiving words!"
+
"I'll do it! And it’s not because of your deceiving words!"
   
"H-hey, Chiwa......"
+
"H-Hey, Chiwa..."
   
"What, Ei-kun? Did you really want to be alone with this woman that much?!"
+
"What, Ei-kun? Do you really want to be alone with this woman that much?!"
   
"......"
+
"[...]"
   
 
According to our school rules, new clubs needed to have at least five members.
 
According to our school rules, new clubs needed to have at least five members.
Line 507: Line 509:
 
To keep a club from disbanding, they should also have at least three members.
 
To keep a club from disbanding, they should also have at least three members.
   
In others, it was impossible for “Masuzu and I would be alone in club activities.
+
In other words, it was impossible for 'Masuzu and I would be alone in club activities'.
   
But by now, however, I couldn’t open my mouth against Chiwa’s burning and raging eagerness.
+
But by now, however, I couldn’t open my mouth against Chiwa’s burning and raging eagerness.
   
...I don’t care, you guys can do whatever you like.
+
''...I don’t care, you guys can do whatever you like.''
   
"So it’s decided then, fufu. The club activities seems like they’ll be very interesting."
+
"So it’s decided, then, fufu. The club activities seem like they’ll be very interesting."
   
Clap! Masuzu clapped her hands, while smiling.
+
<span>*clap*!</span> Masuzu clapped her hands while smiling.
   
 
"And then what? Can we use this as the clubroom? And what’s the name of the club?"
 
"And then what? Can we use this as the clubroom? And what’s the name of the club?"
Line 523: Line 525:
 
She smoothly wrote on the white hanging scroll several fluent words.
 
She smoothly wrote on the white hanging scroll several fluent words.
   
The text she wrote --
+
The text she wrote—
   
"Society for Bringing Out Your Maiden Self <ref>as it is japanese calligraphy, it obviously use the kanji characters [ 自らを演出する乙女の会 ] or Mizukara wo Enshutsu-suru Otome no Kai</ref>"
 
   
It was really like Masuzu’s style. I thought the name had a particularly noble style, with a very sociable feeling.
 
   
  +
"Society for Bringing Out Your Maiden Self<ref>As it is japanese calligraphy, it uses "Mizukara wo Enshutsu-suru Otome no Kai" (自らを演出する乙女の会).</ref>."
"It’s a really good name!"
 
   
Chiwa’s eyes light up when she spoke.
 
   
Well, if she likes it, it’s just fine.
 
   
  +
It was really like Masuzu’s style. I thought the name had a particularly ojou-sama style, with a very sociable feeling.
-- Just when I was thinking this, Masuzu whispered to me:
 
   
  +
"It’s a really good name!"
"Abbreviated, it becomes “Jien Otsu" . Just kidding♪ <ref>if we take the first kanji characters from the club name, we get [ 自演乙 ] or Jien otsu, which is a term that originated from 2ch and happens to be the abbreviation of something else, [ 自作自演おつかれさま ] or Jisakujien Otsukaresama, literally meaning 'Good Job - Thank You for Your Charade - Pretense - Play Acting of your self-written, self-directed, self-acted script' ; which will be usually resumed as "Self Performing" in the translations. An example of self performing would be a single user creating several forum accounts on his own, and start with a scripted conversation using them </ref>
 
   
  +
Chiwa’s eyes lit up as she spoke.
Without a doubt
 
   
  +
''Well, if she likes it, it’s just fine.''
<b>Undoubtedly</b> --
 
   
  +
——Just when I was thinking this, Masuzu whispered to me:
This girl, is a Demon.
 
   
  +
"Abbreviated, it becomes 'Jien Otsu'<ref>If we take the first kanji characters from the club name, we get [ 自演乙 ] or "jien otsu", which is a term that originated from 2ch and happens to be the abbreviation of something else (自作自演おつかれさま) or Jisakujien Otsukaresama, literally meaning: "Samefag". [http://www.urbandictionary.com/define.php?term=samefag]</ref>. Just kidding♪.
   
---------
 
   
From the "Society for Bringing Out Your Maiden Self” application form:
 
   
  +
''Without a doubt.''
Aspirations of each member:
 
   
  +
'' ''Undoubtedly''—''
Masuzu: In order to improve myself, and familiarize myself with Hanenoyama High School’s temperament.
 
   
  +
''This girl, is a Demon. ''
Instructor: Good luck at becoming a young maiden.
 
   
  +
===Post-Chapter Extra===
Chiwa: I absolutely, absolutely have to become more popular than Natsukawa!
 
   
  +
From the 'Society for Bringing Out Your Maiden Self' application form:
Instructor: You should give up on the hatred first.
 
   
  +
Aspirations of each member:
Eita: Let me say a few things.
 
Survival is difficult.
 
I hope to save the lives of others.
 
I will never give up.
 
Teya--!
 
   
  +
'''Masuzu''': "In order to improve myself, and familiarize myself with Hanenoyama High School’s temperament."
Instructor: I could see the enthusiasm of Kido-kun in that last "Teya--!" Good luck!
 
   
  +
'''Instructor''': "Good luck on becoming a young maiden."
   
  +
'''Chiwa''': "I absolutely, ''absolutely'' have to become more popular than Natsukawa!"
===Notes===
 
  +
<references/>
 
  +
'''Instructor''': "You should give up on the hatred first."
  +
  +
'''Eita''': "Let me say a few things. Survival is difficult. I hope to save the lives of others. I will never give up. Teya—!"
   
  +
'''Instructor''': "I could see the enthusiasm of Kido-kun in that last 'Teya—'! Good luck!"
   
 
<noinclude>
 
<noinclude>
  +
==Translator notes and references==
  +
<references/>
  +
 
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
 
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
 
|-
 
|-
| Back to [[Ore_no_Kanojo_to_Osananajimi_ga_Shuraba_Sugiru:Volume 1 Chapter 3|Chapter 3]]
+
| Back to [[OreShura: Volume 1 Chapter 3|#3]]
 
| Return to [[Ore_no_Kanojo_to_Osananajimi_ga_Shuraba_Sugiru|Main Page]]
 
| Return to [[Ore_no_Kanojo_to_Osananajimi_ga_Shuraba_Sugiru|Main Page]]
| Forward to [[Ore_no_Kanojo_to_Osananajimi_ga_Shuraba_Sugiru:Volume 1 Chapter 5|Chapter 5]]
+
| Forward to [[OreShura: Volume 1 Chapter 5|#5]]
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
  +
{{ChapterOrder
  +
|series=Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru
  +
|sortkey=01-04
  +
}}
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 
<noinclude>
 
<br/>
 
----
 

Latest revision as of 01:34, 30 May 2020

#4: Newly Formed Club is Mayhem[edit]

Oreshura v01 103.png

Chapter[edit]

Three days after all the commotion.

Ever since that day, Chiwa had never come over to my house for dinner. How would she solve her own food problems? Eat bentos from the convenience store? Or cooked food from the supermarket? Chihuahua-chan must have been craving for her favorite kinds of meat.

I was a little... pro

Because I was… a little bit worried, I sent dinner to her.

Since I figured she would not accept it if I brought it to her in person, I left the lunch box on the front porch bench of her house.

The next morning:

There was a message returned to me, attached to: The empty lunch box.


'Not enough meat.'


...Even though she trampled my generous (?) heart…

But it seemed like she had cooled down.

I had started to think that there weren’t any problems anymore. Yet unexpectedly at lunch break—

"Does Eita know? The new rumors about Chihuahua-chan?"

As I was eating in the classroom, Kaoru began.

"What? Has she been called to the staff room again?"

"No... According to the students in class five, they said she was acting very strange."

She was usually kind of weird.

"Specifically how strange?"

"She ran in late for school with a slice of bread in her mouth."

"Ah?"

What's with that?

"Also, when she speaks, she adds 'nya'[1] to the end of all her sentences."

"...To high school students, this was too shocking."

No, even to middle school students, it would also be a shocking behavior.

Even in anime or games, such characters with such a rough personality 'do not exist'— Saeko-san, certainly said say that.

"And she also came to school wearing oversized ribbons like something that an heroine from a kiddy anime would use, and ultra-thick makeup like those worn by kabuki actors. She made the teacher very angry."

Disregard the ribbon... she put on makeup?

These acts were nothing like the things the old Chiwa would do.

"Does Eita have any idea why she’s acting like this?"

"…I have."

Of course.

She probably wanted to become 'popular', so she tried to take the advice gained from her shoujo manga.

Yet, regardless of how you thought about it, it must have been a huge fuss.

"You should quickly think of something to do, right?"

"Eh, w-why me?"

"Because Eita was the one who caused it?"

"...It's not..."

I couldn’t deny it.

Kaoru looked calmly around the classroom, then whispered:

"I never thought Eita and the famed Natsukawa-san would start going out. I was also very surprised."

Masuzu was not in the classroom.

Every lunch break, I never knew where she always ran off to.

"In any case, I think it’s even more important that you deal with Chihuahua-chan properly."

"You talk as if there’s something between Chiwa and me."

Even in middle school, there had been people who suspected there was some relationship between the two of us.

However, I thought Kaoru had always understood.

Chiwa and I were not in that kind of relationship.

"Regardless of whether the two of you have a relationship or not, in short—"

Kaoru had a serious expression and said:

"Chihuahua-chan is, for the current Eita, just like real family, right?"

"...Well, that's true."

Right now my only family was Saeko-san.

But— I guess Chiwa can also be considered.

We eat together every day.

If you compared her to Saeko-san, who was never at home and always working, perhaps Chiwa was even more like 'family'.

"If that’s the case, at least you can't say that you are not related to this, right?"

"Ah, uh..."

To be frank, I had wanted to forget about this matter and wait until the wind blew it my way again.

Because if I cared, wouldn’t that make it as if I was getting popular?

Moreover, this was fundamentally the route to mayhem!

On the surface, everything might indeed look like that... but that isn't simply how it is.

The relationship between Masuzu and me was 'fake'. As for Chiwa, she was acting rashly because of nothing.

"Well, good luck , Ei-kun."

After eating lunch, Kaoru patted me on the shoulder and left. He seemed to be busy with some work as the student council secretary.

Three other secretary girls came to the classroom door to greet him, and the boys in the class even whistled to tease them.

Despite this, Kaoru still looked 'indifferent', yet the three girls were as red as apples.

I heard that girls liked Kaoru.

Even though he wasn’t at the level of Masuzu, Kaoru was still very popular.

Ever since middle school, such rumors had been never-ending.

For some reason, no one has ever heard of him going out with anyone…

Does he like anyone?

"...It can’t be Chiwa, right?"

I suddenly blurted out what I was thinking in my heart.

Wrong, wrong, wrong, wrong.

No, no, no, no.

How could Kaoru possibly like Chiwa?



After that, it soon came to that time of the day.

It was that wonderfully happy time that Natsukawa Masuzu-san and I happened to spend together.

Wow—

I am, so, overjoyed—

...Ah.

In short, please take a look at this first:

"Hey, Masuzu—"

"I refuse."

She answered immediately.

I haven’t even said anything yet.

"'Hey, Masuzu, can I just at least tell Chiwa that we’re 'Fake'? ' Something along these lines, right?"

"Ah… Right."

This person was very frightening.

Could she read my mind?

"Kind-hearted Eita-kun was thinking such things, right? I understand. Because Harusaki-san was acting strangely today, you feel responsible?"

"Sort of."

It seemed that Chiwa’s behavior had even reached the ears of Masuzu.

"What would you do if Harusaki-san revealed it to everyone? If the fake aspect is revealed, the 'wall'[2] will be no use."

"I'll tell her she has to keep the secret."

"No. 'Listen, this is a secret, but...' or 'While this is a secret, in fact, ah...' like this one becomes ten, ten becomes one hundred, and the secret is no longer a secret. This is the enemy of all secrets."

"[...]"

I had nothing to say. She made a sound argument.

"Sorry, I was wrong."

"Such a sincere way to apologize, I like that."

*niko*[3], Masuzu's face smiled.

With this illegally wonderful smile, just how many men have been plunged to hell…?

"Then I'll have to think of some other way to get her back on track."

"Ah, although we’re limited in capacity, I'll gladly help."

Since school ended, many students stared at us from the side of their eyes. Like always, we were very conspicuous.

Although I was inexplicably restless, Masuzu calmly walked in plain sight of many people.

The worlds we lived in were entirely different.

"In any event the main point seems to be that – Harusaki-san is acting like this because she 'wants to be popular', right?"

"Probably."

"Then, does Harusaki-san has someone she likes?"

"No, I don't think so."

I never heard her mention anyone in either her grade, or any senior she thought was handsome.

"Really?"

Masuzu examined my face carefully.

Her eyes were filled with skepticism.

"To lie on that, why would that bring me any type of benefit? Chiwa and me have known each other since we were little, yet I’ve never heard her talk about any boy in that way."

"No, I don't mean it in that way."

"Then what do you mean?"

"Nothing?"

Masuzu shrugged:

"For Eita-kun to be so clueless about it, that's actually pretty fortunate."

"...What, what?"

She was deliberately making it complicated.

"So: 'Even though she doesn’t have anyone she likes, yet still wanting to be popular...'"

Masuzu nodded and said:

"That is, in other words, to be a bitch[4]."

"Don't say 'Bitch'!"

This woman...

How could she call someone else's childhood friend that!

"Basically, as long as Harusaki-san gets a boyfriend, she'll naturally settle down... Shouldn't that be a sure thing?"

"It should be."

Let her find a boyfriend...

It was really hard to imagine the scene.

"We‘ll help her find one."

"What, 'help her find', do you mean...? Ah..."

She didn’t mean 'prepare' instant ramen[5].

"I’ll come up with something by tomorrow. Tomorrow, after school, bring Harusaki-san and look for me."

Masuzu looked pretty confident.

"Hey, what are you plotting?"

"I’m thinking about it right now. You’ll just have to wait for tomorrow. Fufufufufu."

Masuzu replied while laughing giggling.

...What are you going to do?



Thus, the next day after school—

"*wan*[6] *gaugaugau*[7] *wooofwooof*"

"Ouch, ouch, ouch, ouch, that hurts! Don’t bite me! Don’t pinch me! Don’t grab me!"

Chiwa had bitten my sleeve with her large mouth.

She also pinched my cheeks, and grasped my arm.

In short, I brought Chiwa to the room Masuzu specified.

"What do you want, nya?! Why did you take me to this place, nya?! You always leave me alone. Why don’t the two of you go home, nya?!"

Masuzu appeared with a fearful smile:

"Fufufu, I don’t know whether you're a dog or a cat anymore."

"No, I’m a human..."

I feel a little uneasy.

Is it really okay to bring Chiwa here?

This was the third floor of the school, the east wing, where cultural societies generally met. At the southern end, there was a huge five-meter square empty room.

The inside was completely empty, except for a table and chairs. One corner was covered with four tatami mats, which looked like traditional Japanese-Style tatami seats, but really weird.

Masuzu was kneeling upright on a tatami in the corner.

Somehow, in front of her was a set of four calligraphy treasures[8].

"Welcome, Harusaki Chiwa-san."

When and where did she change her clothes? Masuzu was wearing a red kimono which was decorated with bright eye-catching embroidery. Her silvery hair was tied up, exposing her delicate neck. This outfit truly revealed her charm, and the kimono was very well-suited. Even I, who was always around Masuzu, wanted to let out a sigh of admiration. If other boys saw her, the number of Masuzu’s fans would surely increase.

Oreshura v01 115.png

"What’s going on, nya? I'm busy, nya—"

"Today, in order to persuade Harusaki-san to join our club, we brought you here."

"Club?"

Chiwa and I asked with one voice.

"Hey, you’ve never told me this! Masuzu, what’s going on?"

"Aren’t you in the go-home club, nya? What club are you talking about, nya?!"

"I heard Harusaki-san was recently trying hard to become popular with the boys. It is said that you’ve been sounding like a female cat in estrus, because it was part of your strategy to become more popular."

"Who are you calling a female cat, nya?!"

"It looks like it didn’t have much of an effect."

"T-The effects will slowly begin to appear, nya!"

In my opinion, even if a thousand years had passed, the effects would not appear.

"Harusaki-san."

Masuzu coldly started at Chiwa.

"Please recognize reality."

"W-What...? Nya."

"You’re short, with a baby face, your upper and lower body are tiny… In short: You have the appearance of a child."

"You’ve said too much. Nya!"

"Your brain has the maturity of a childish adult toy."

"I understand what you mean, nya!"

"In short, regardless of your appearance or behavior, you simply are too naïve. If you go on like this, even after a million years, you won’t be able find a boyfriend, never mind the dream of becoming popular remaining just a dream."

"Even then, so what? Nya!"

"Although it makes me feel strange to be the one saying it..."

Coughing, Masuzu cleared her throat.

"I am exceedingly popular."

"[...]"

"I am popular. The popularity even bears more popularity, and it's so much that it's to the extent that I'm fed up with it, but there’s no way for me to stop attracting the gentlemen."

Chiwa was so surprised that she forgot to be angry. She was just dumbstruck, with her mouth open.

"Nevertheless, I wasn’t always like this."

"Huh...?"

I couldn’t help mumbling.

Masuzu went also through an unpopular phase?

"I also tried and was defeated in various attempts and efforts… Anyways, the most important thing that led to my success was the presence of this."

Masuzu spoke as she pulled from the schoolbag next to her a B5-size notebook.

That's strange?

Why do I feel like the cover looks familiar?

Particularly, that path of stains... Is this a déjà vu?

I remember the time I overturned a cola drink, and caused a stain—

Hahaha.

Ahhahahahaaahhh.

"Hey, you, Masuzuuuuuuuuuu—————."

"Thanks to this notebook, I became popular."

"What are you thinking of doing with thaaaaaaaaaaaaaaaaaaaat?"

"Ei-kun, you’re noisy! What were you saying? Is it really thanks to that notebook?"

Because she was so excited, Chiwa forgot to add a 'nya' at the end of her sentences. She leaned out and stared at the cover of the notebook… Almost as if she had been completely seduced by an exaggerated advertising campaign that swindled people.

"This notebook was something my 'first love' gave me as a memento. How to be an attractive person? How do you attract the opposite sex? He recorded all of those doctrines under the appearance of a diary. Our club will use this notebook as our guidebook, for the research and study of how to become popular."

"W-What happened to your first love?"

"In March of this year, he left a message that said: 'Our battle is starting!', he then left to the local convenience store, never returning."

Masuzu covered her face with her kimono sleeves and sniffled as if crying.

Is this person an idiot?

Who would actually believe this obviously vain and rotten story, and then cry—

"Ah, ah, I’m sorry! I didn’t mean to ask! I’m really sorry!"

"[...]"

Yes, there she was, Chihuahua-chan.

Even if you were so thickheaded, I couldn’t hate you[9] .

"If there is someone unpopular suffering in front of me – 'You must save them' – He would surely say. Even more so, since you are Eita-kun’s childhood friend. I couldn’t just sit idly by, so I created this club."

"Eeehhhh?"

Chiwa timidly recoiled backwards.

"I’m begging you, Harusaki-san. Please let the lowly me help you become super popular!"

Masuzu’s expression looked very realistic despite the acting, and she stared pleadingly at Chiwa.

Chiwa looked away.

"I understand what you are saying, but in this situation I can't simply say 'then, I'll be under your care', you can realize that, right?"

Mhm, that was well spoken.

A person just listening would smell something very fishy. After all, everything developes way too quickly.

As expected, it seems like Chiwa wasn’t foolish to that extent.

"Then, will you run away?"

The fake crying suddenly stopped.

A provocative smile surfaced on Masuzu’s face.

"I-I wasn’t going to run! This and that are two totally different things—"

"When aiming for victory, one needs to resort to every possible means, right?"

"R-Right!"

"To cling to some boorish pride, then fail, that would be very humiliating, right?"

"[...]"

Chiwa bit her lip, and lowered her head.

This is bad...

This kind of questioning that emphasized the spirit, and a persevering way of life… for Chiwa, who was sporty down to every corner of bone marrow and brain tissue, considered the 'sporty blood type'… this was an extremely effective tactic.

"Hey, Chiwa don’t think about it so seriously, okay? Just keep working hard like you did in the past…"

"Right—"

Masuzu interrupted me:

"Eita-kun will also join the group as an advisor. If Harusaki-san doesn’t join, it will just be the two of us all alone for the club activities —doesn’t this bother you?"

Chiwa’s eyes immediately fired up, 'Boom'!

"I'll do it! And it’s not because of your deceiving words!"

"H-Hey, Chiwa..."

"What, Ei-kun? Do you really want to be alone with this woman that much?!"

"[...]"

According to our school rules, new clubs needed to have at least five members.

To keep a club from disbanding, they should also have at least three members.

In other words, it was impossible for 'Masuzu and I would be alone in club activities'.

But by now, however, I couldn’t open my mouth against Chiwa’s burning and raging eagerness.

...I don’t care, you guys can do whatever you like.

"So it’s decided, then, fufu. The club activities seem like they’ll be very interesting."

*clap*! Masuzu clapped her hands while smiling.

"And then what? Can we use this as the clubroom? And what’s the name of the club?"

Masuzu picked up the brush next to her in response to Chiwa.

She smoothly wrote on the white hanging scroll several fluent words.

The text she wrote—


"Society for Bringing Out Your Maiden Self[10]."


It was really like Masuzu’s style. I thought the name had a particularly ojou-sama style, with a very sociable feeling.

"It’s a really good name!"

Chiwa’s eyes lit up as she spoke.

Well, if she likes it, it’s just fine.

——Just when I was thinking this, Masuzu whispered to me:

"Abbreviated, it becomes 'Jien Otsu'[11]. Just kidding♪.


Without a doubt.

Undoubtedly

This girl, is a Demon.

Post-Chapter Extra[edit]

From the 'Society for Bringing Out Your Maiden Self' application form:

Aspirations of each member:

Masuzu: "In order to improve myself, and familiarize myself with Hanenoyama High School’s temperament."

Instructor: "Good luck on becoming a young maiden."

Chiwa: "I absolutely, absolutely have to become more popular than Natsukawa!"

Instructor: "You should give up on the hatred first."

Eita: "Let me say a few things. Survival is difficult. I hope to save the lives of others. I will never give up. Teya—!"

Instructor: "I could see the enthusiasm of Kido-kun in that last 'Teya—'! Good luck!"


Translator notes and references[edit]

  1. Nya: Cat sound, Japanese style.
  2. She technically uses "breakwater" (防波堤) here.
  3. Niko or "nico" is a smile "sound effect", nikori means "smile".
  4. The Japanese use the term "Bitch" different than Americans. For Bitch they mean girls that have a pretty easy time getting along with the opposite gender and look pretty fashionable. In other words, it's closer to the English term "Slut".
  5. Masuzu uses here 作る, a very wide term, she probably used it as "to prepare one", and Eita played with the meaning of the word
  6. Barking SFX.
  7. Biting SFX.
  8. Brush, ink, paper and inkwell
  9. He's mockingly phrasing this as a pick-up line
  10. As it is japanese calligraphy, it uses "Mizukara wo Enshutsu-suru Otome no Kai" (自らを演出する乙女の会).
  11. If we take the first kanji characters from the club name, we get [ 自演乙 ] or "jien otsu", which is a term that originated from 2ch and happens to be the abbreviation of something else (自作自演おつかれさま) or Jisakujien Otsukaresama, literally meaning: "Samefag". [1]
Back to #3 Return to Main Page Forward to #5