Difference between revisions of "User talk:Tasear"
Line 13: | Line 13: | ||
Oh wait, you weren't set in the inactive section? Let me fix, also don't do edits just because you realize your put in as inactive. There was an inactive section for Madan which I made before, but Setsuna remove it entirely b/c the ppl on it edit really little or nothing at all. Just a notice you haven't done much for Madan at all just a handful of edits, don't go making your name bolder as well as to stand out or for whatever aesthetic reason your doing it for. P.S if your remove and the inactive section is scrapped altogether, take it up with Setsuna. --[[User:Dual Blades|Dual Blades]] ([[User talk:Dual Blades|talk]]) 23:31, 12 June 2014 (CDT) |
Oh wait, you weren't set in the inactive section? Let me fix, also don't do edits just because you realize your put in as inactive. There was an inactive section for Madan which I made before, but Setsuna remove it entirely b/c the ppl on it edit really little or nothing at all. Just a notice you haven't done much for Madan at all just a handful of edits, don't go making your name bolder as well as to stand out or for whatever aesthetic reason your doing it for. P.S if your remove and the inactive section is scrapped altogether, take it up with Setsuna. --[[User:Dual Blades|Dual Blades]] ([[User talk:Dual Blades|talk]]) 23:31, 12 June 2014 (CDT) |
||
− | |||
− | ===Antimagic Academy 35th Test Platoon=== |
||
− | |||
− | Your translator for this project took it upon himself to undo changes I had made to the text that made it better. I would like to inform you of this fact because I believe that once a work is translated it is out of the hands of the translator. Half the time, the translator feels that a certain style is necessary, but however, half of the time the style that they insist upon takes away from the readability and flow of the text. Instead of trying to work through the changes I made, your translator decided to undo them all, wiping away the 1.5 hours I spent trying to make your project better through grammar changes, speech inflections and the like. Baka-tsuki is about freedom to change text or we wouldn't be on this site editing. Maybe he needs to be remindd of this. |
||
− | |||
− | --[[User:Mosswind|Mosswind]] ([[User talk:Mosswind|talk]]) 21:23, 30 January 2014 (CST) |
||
− | |||
− | Yuppie, I changed the reply I gave you when I mistook you for the weirdo who insults people left and right (^That guy), because you weren't logged in. If you read the old one, reread it, if you didn't, jut read it. --[[User:Krytyk|Krytyk]] ([[User talk:Krytyk|talk]]) 04:08, 31 January 2014 (CST) |
||
==Translator== |
==Translator== |
Revision as of 07:14, 13 June 2014
Comments/Support
Happy birthday mate~, wishing you all the best. --Krytyk (talk) 18:29, 16 January 2014 (CST)
Editor
MA Series
Madan no Ou to Vanadis
Thx for pointing that out I am not quite proficient in English you see since I am Thai XD. --Par74583 (talk)
It's our job as proofreaders to find even the smallest of errors so it's fine. You are doing a great job! You don't have to know everything to be proficient in English.Though, honestly I would consider you proficient in English. Tasear
Oh wait, you weren't set in the inactive section? Let me fix, also don't do edits just because you realize your put in as inactive. There was an inactive section for Madan which I made before, but Setsuna remove it entirely b/c the ppl on it edit really little or nothing at all. Just a notice you haven't done much for Madan at all just a handful of edits, don't go making your name bolder as well as to stand out or for whatever aesthetic reason your doing it for. P.S if your remove and the inactive section is scrapped altogether, take it up with Setsuna. --Dual Blades (talk) 23:31, 12 June 2014 (CDT)
Translator
Mahouka no Rettousei
Hola, vi que traduces Mahouka no Rettousei a español, yo también, aunque muy lento (incluso para mi gusto) Pues nada, si necesitas ayuda, puedes contar conmigo. (haré cuanto pueda) Saludos~ TerryBoom