Difference between revisions of "OreShura: Volume 4 Chapter 9"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
==Chapter 9 Scheming an Ending is Mayhem==
+
==#9: Scheming an Ending is Mayhem==
 
   
 
[[File:Oreshura_v04_155.jpg|thumb]]
 
[[File:Oreshura_v04_155.jpg|thumb]]
   
  +
"We've got to make them give up in one go."
 
"We've got to make them give in one shot."
 
   
 
Masuzu said from within the bathroom.
 
Masuzu said from within the bathroom.
   
"To give up—— What thing?"
+
"To give up—— What?"
   
 
I responded from outside.
 
I responded from outside.
   
After dinner I had been resting in my room when I received a message from Masuzu 「I have something secret to discuss」, so I went 「next to the bathroom window outside the building」 as she instructed— Masuzu was still inside the bath.
+
After dinner I had been resting in my room when I received a message from Masuzu, 'I have something secret to discuss', so I went 'next to the bathroom window outside the building' as instructed— Masuzu was still inside the bath.
   
She intends to talk through the bathroom window, that's how it looks.
+
She intended to talk through the bathroom window, that's what it looked like.
   
Since Chiwa and the others could have their eyes and ears everywhere indoors, this was indeed a suitable place to whisper quietly. However, if anyone discovered us, wouldn't they run to the police right away? After all, it looks like nothing but me peeping.
+
Since in this house Chiwa and the others could have their eyes and ears everywhere, this was a suitable place to whisper quietly indeed. However, if anyone discovered us, wouldn't they run to the police right away? After all, it looked like as if I was peeping.
   
"After that talk with Fuyuumi-san there is one thing that became certain. We are under suspicion, now only choice is to show them a decisive evidence that we are dating."
+
"After that talk with Fuyuumi-san there is one thing that became certain. We are under suspicion, now our only choice is to show them decisive evidence that we are dating."
   
"Huh? What was that?"
+
"Huh? What did you say?"
   
Masuzu's voice was completely masked by the sound of the shower, can't hear anything clearly.
+
Masuzu's voice was completely masked by the sound of the shower, I didn't get her there.
   
"<i>D e c i s i v e - E v i d e n c e</i>!"
+
"D e c i s i v e - E v i d e n c e!"
   
"You say evidence, but of what type?"
+
"You say evidence, but what kind of?"
   
"That shows that we <i>are</i> dating."
+
"Which shows that we are ''dating''."
   
Even if you go out of your way to say that.
+
''Even if you go out of your way to say that.''
   
Just what could be good to show that?
+
''Just what would be good to show that?''
   
"Do you mean stuff like getting pictures at sticker-photo booths<span style="position:absolute; margin-top: -10px; font-size: 0.7em; margin-left: -70px;">Purikura</span> while dating, or giving each other presents?"
+
"Do you mean stuff like getting pictures at sticker-photo booths<span style="position:absolute; margin-top: -10px; font-size: 0.7em; margin-left: -70px;">Purikura</span> during dates, or giving each other presents?"
   
"Tha'ts not some bad thinking; but if someone looks at it too deeply, it's easy to tell that it's just a fabrication. Even if Harusaki-san and Akishino-san are convinced, I doubt that Fuyuumi-san and your oba-sama would be fooled."
+
"Tha'ts no bad thinking; but if someone were to look at it too throuoghly, it'd be easy to tell that it's just a fabrication. Even if Harusaki-san and Akishino-san are convinced, I doubt that Fuyuumi-san and your oba-sama would be fooled."
   
"……How difficult."
+
"…That'll be hard."
   
 
"Furthermore, it's not like they'll quietly wait for us to set that up, right?"
 
"Furthermore, it's not like they'll quietly wait for us to set that up, right?"
Line 45: Line 43:
 
"Ah, right."
 
"Ah, right."
   
Actually, when we just started our 「fake」 relationship, a proposal of 「let's take a picture at the photo-stick booth to use as evidence」 had us going to a game center. But just when as walked in front of the machine, we couldn't help bu to turn back due to that unbearable 「Lovestruck Atmosphere」. On the way back, Masuzu muttered continuously, 「<i>DieRot DieRot DieRot DieRot DieRot</i>」 as she kicked a fence along the road. I was stuck in the mayhem between my girlfriend and the national transportation department.<ref>yes; he is referencing the title.</ref>
+
Actually, when we just started our 'fake' relationship, a proposal like 'let's take a picture at the photo-stick booth for evidence' had taken us to go to a game center. But just as we walked in front of the machine, we couldn't help but to turn back due to that unbearable 'lovestruck atmosphere'. On the way back, Masuzu muttered continuously, 'die, rot, die, rot, die, rot, die, rot, die, rot', as she kicked a fence along the road. I was stuck in the mayhem between my girlfriend and the national transportation department.
   
"Then what then? Can we even come up with a present that is not easy to identify as a fabrication?"
+
"Then what? Can we even come up with a present that isn't easy to identify as a fabrication?"
   
 
"For that reason material objects won't do."
 
"For that reason material objects won't do."
   
The sound of the shower running stopped, and I heard water overflow from the bathtub.
+
The sound of the water running stopped, and I heard water overflow from the bathtub.
   
"Just by seeing it, to have those girls completely convinced. We need 「Something」 intense."
+
"Just by seeing it, to have those girls completely convinced. We need 'something' intense."
   
"<i>I n t e n s e</i>, is it?"
+
"I n t e n s e, is it?"
   
As our dialogue broke to a pause, the sound of waves could be heard from the beach.
+
As our dialogue shifted into a pause, the sound of waves could be heard from the beach.
   
I looked up at the sky, which was filled entirely with stars because it was a moonless night. The constellations of summer nights unfolded themselves freely.
+
I looked up at the sky which was filled entirely with stars as it was a new moon. The summer constellations night unfolded itself freely.
   
Aah, being by the sea really is great!
+
''Aah, being by the sea is really great!''
   
……But, if the conversation wasn't about our fake ourselves, this would be really a lifting spirit moment.
+
''…But if the conversation wasn't about our fake selves, this would be really an uplifting moment.''
   
 
"In other words, we need to proceed in a certain manner, right?"
 
"In other words, we need to proceed in a certain manner, right?"
Line 71: Line 69:
 
"How about we enthusiastically talk about arranging dates right in front of them? Things like, the restaurant over here tastes really good, or the scenery over there is really beautiful and the like"
 
"How about we enthusiastically talk about arranging dates right in front of them? Things like, the restaurant over here tastes really good, or the scenery over there is really beautiful and the like"
   
"In that case, in order to sound like <i>we are</i> together, we'd have to carefully plan in advance. Furthermore, the ability to act very earnestly is necessary. I'm confident in my own acting skills, but—— Eita, do you have that confidence?"
+
"In order to sound like we ''are'' together, we'd have to carefully plan in advance. Furthermore, the ability to act very earnestly is necessary. I'm confident in my own acting skills, but—— Eita, do ''you'' have that confidence?"
   
"......Not at all."
+
"...Not at all."
   
"Then, <i>rejected</i>."
+
"Then, rejected."
   
I couldn't help but look back in the direction of the window:
+
I couldn't help but look back in the direction of the window.
   
"And what's with you! From the beginning, you've doing nothing but opp—"
+
"And what's with you?! From the beginning, you've doing nothing but opp—"
   
 
Halfway through my sentence, I couldn't help but to lose my voice.
 
Halfway through my sentence, I couldn't help but to lose my voice.
   
On the other side of the humid glass, Masuzu's <i>bare</i> figure could be distinguished quite vividly.
+
On the other side of the humid glass, Masuzu's bare figure could be distinguished quite vividly.
 
   
 
[[File:Oreshura_v04_159.jpg|thumb]]
 
[[File:Oreshura_v04_159.jpg|thumb]]
   
  +
From her shoulders to her back, and then from her back to her waist. I noticed her body line which was emphasized by the hair stuck to her skin.
   
  +
Her bottom looked plump but round, the usual image of her in a skirt couldn't possibly hint the existence of this hidden plentifulness.
From the shoulder to the back, and then from the back to the shoulder, I noticed her body line which was emphasized by the hair stuck to her skin.
 
   
  +
I was frozen as I got a reminder of the pointed angle that her chest had.
Her butt looked plump but round, the usual image of her in a skirt can't possibly hint the existence of this hidden plentifulness.
 
   
  +
"[...]"
I was frozen as I get a reminder of the pointed angle that her chest has.
 
 
"......"
 
   
 
I couldn't do anything but stare.
 
I couldn't do anything but stare.
   
I couldn't even let out that type of expressions that gal-game protagonists let out in this type of 「Lucky Pervert」 situations.
+
I couldn't even let out that type of expressions that gal-game protagonists let out in this type of 'lucky pervert' situations.
  +
  +
I who could never understand why anyone would choose nude subjects when it came to paintings… I suddenly had a strong realization. It needed to have an impact like this.
  +
  +
   
  +
"———So you really can't think of anything..."
   
I, who could never understand; why would anyone choose nude subjects when it came to fine arts… I suddenly had a strong realization. It needs to have an impact like this.
 
   
"———So you really, can't think of anything..."<ref>It's not directly stated if Masuzu is simply refuting Eita for not coming up with a solution to their dilemma, or if she noticed the <i>reason</i> for his brain's short circuit ∑(゚Д゚) Oh, and based of his 'self-reflection', I think he soooo has a butt fetish, like hinted in volume 3</ref>
 
   
 
Masuzu's voice drew me back to reality.
 
Masuzu's voice drew me back to reality.
Line 110: Line 109:
 
I quickly pulled my gaze away from the window.
 
I quickly pulled my gaze away from the window.
   
"L-let me hear, what you think"
+
"L-Let me hear what you think."
   
"<i>'Reppuzan'<span style="position:absolute; margin-top: -10px; font-size: 0.7em; margin-left: -55px;">Blade Wind</span></i>." <ref>Reppuzan [ 烈風斬 ] , literally meaning Gale-wind Slash, is actually a meme which has been around for long and is being referenced in this scene; this was first brought up in chapter 0 of this volume</ref>
+
"'Reppuzan'<span style="position:absolute; margin-top: -10px; font-size: 0.7em; margin-left: -55px;">Blade Wind</span>."
   
"............Ah?"
+
"[...] [...] ...Ha?"
   
"Can't you remember the very own words that you wrote yourself? I mean a kiss."
+
"Can't you remember your very own words that you wrote? I mean a kiss."
   
Aaaa— it was that that thing from the Chuuni notebook……
+
''Aaaah, that thing— It's from my Chuuni notebook…''
   
  +
''—Wait.''
"A, a k-kiss!?"
 
   
  +
"A-A k-kiss?!"
"<i>Right in front</i> of Harusaki Chiwa, Akishino Himeka, and Fuyuumi Ai."
 
   
  +
"''Right'' in front of Harusaki Chiwa, Akishino Himeka, and Fuyuumi Ai."
"......W-wait a minute."
 
   
  +
"...W-Wait a sec."
"It would be nice if it had a natural feeling. Like, if it spelled 「this is just as a warm greeting」 as you kiss me."
 
  +
  +
"It would be nice if it had a natural feeling. Like, as if it spelled, 'this is just as a warm greeting', as you kiss me."
   
 
Masuzu's tone was very flat.
 
Masuzu's tone was very flat.
   
It wasn't her usual poisonous tongue tone, the one that she uses to play with my mood.
+
It wasn't her usual poisonous tongue tone, the one that she used to play with my mood.
   
 
It was actually quite frightening. This dead serious tone that she carried.
 
It was actually quite frightening. This dead serious tone that she carried.
   
"A-Are you seriously saying <i>that</i>?"
+
"A-Are you seriously saying that?"
   
"Ara, do you need to be so surprised? We've done it so many times already?"
+
"Ara, do you need to be that surprised? We've done it so many times already."
   
True.
+
''True.''
   
Masuzu and I have already kissed several times.
+
''Masuzu and I have already kissed several times.''
   
However those, were all nothing but surprise attacks.<ref>means no planning beforehand</ref>
+
''However, those were all nothing but surprise attacks.''
   
Also, we've never done it in front of Chiwa or the others, nor did we let them know about it.
+
''We've neither ever did it in front of Chiwa and the others, nor did we let them know about it.''
   
"Something like a kiss doesn't mean anything to those 「Anti-Love」 like us. But to those of a 「lovestruck」 mentality, it's extremely intense, right? I think that we don't really have any other choice but using this at this point."
+
"Something like a kiss doesn't mean anything to those being 'anti-love' like us. But to those of 'lovestruck' mentality, it's extremely intense, right? I think that we don't really have any other choice but using that at this point."
   
"But won't Chiwa and rest get angry? No, there is <i>no other way</i> but for them to be furious."
+
"But won't Chiwa and the rest get angry? No, there is no other way but for them to get furious."
   
"Yes, it'll become a <i>battlefield</i><span style="position:absolute; margin-top: -10px; font-size: 0.7em; margin-left: -45px;">shuraba</span>."
+
"Yes, it'll become a battlefield<span style="position:absolute; margin-top: -10px; font-size: 0.7em; margin-left: -45px;">shuraba</span>."
   
 
"Think of my circumstances! I'll have to deal with the three of them!"
 
"Think of my circumstances! I'll have to deal with the three of them!"
   
"......That's true, it's just like you say."
+
"...That's true, it's just like you say."
   
 
Masuzu's voice echoed.
 
Masuzu's voice echoed.
   
"So, regarding this matter, I'll give you the right to 「choose」. "
+
"So, regarding this matter, I'll give you the right to 'choose'. "
   
 
"Choose?"
 
"Choose?"
   
"I won't use your the secret of your notebook as a shield to force you, <i>that's what I mean</i>."
+
"I won't use the secret of your notebook as a tool to force you, that's what I mean."
   
 
Masuzu declared something even more outrageous than revealing my dark past.
 
Masuzu declared something even more outrageous than revealing my dark past.
   
  +
—————<i>To kiss, or not to. You are the one that has to decide, Kidou Eita</i>
 
  +
  +
—————To kiss, or not to kiss. You're the one that has to decide, Kidou Eita.
   
   
Line 172: Line 175:
   
   
About ten o'clock at night.
+
It was about ten o'clock at night.
   
After eating and taking a bath, I normally study——— but that can't be as this time since the training camp isn't finished.
+
After eating dinner and taking a bath, I normally studied——— But that couldn't be done at the moment, since the training camp wasn't finished.
   
We were gathered in the living room playing cards. After playing Five Card Stud<ref>http://en.wikipedia.org/wiki/Five_card_stud</ref> (Masuzu won by a landslide) and Sevens <ref>http://en.wikipedia.org/wiki/Sevens_(card_game)</ref> (Masuzu also won by a landslide), we were now playing Two pairs. <ref>I don't know how it's translated, but the original name is [ 神経袞弱 ] , is a memory game where you have to pair up cards from a shuffled lot</ref>
+
We were gathered in the living room playing cards. After playing Five Card Stud<ref>'''Five Card Stud''': See [http://en.wikipedia.org/wiki/Five_card_stud here].</ref> (Masuzu won by a landslide) and Sevens<ref>'''Sevens''': See [http://en.wikipedia.org/wiki/Sevens_(card_game) here].</ref> (Masuzu also won by a landslide), we were now playing Two Pairs<ref>'''Two Pairs''': A memory game where you have to pair up cards from a shuffled lot.</ref>.
   
"Ah...... I didn't get it."
+
"Ah... I didn't get it."
   
I cleared remembered there was a three of hearts here, but after turning it over, it turned out to be a seven of spades.
+
I clearly remembered that there had been a three of hearts there, but after turning it over, it turned out to be a seven of spades.
   
 
This was already my fifth consecutive mistake, and I hadn't even gotten a single pair yet.
 
This was already my fifth consecutive mistake, and I hadn't even gotten a single pair yet.
Line 194: Line 197:
 
"Could it be that you are bad at memorizing? Then how did you study for Japanese history then?"
 
"Could it be that you are bad at memorizing? Then how did you study for Japanese history then?"
   
"A, no- hahaha......"
+
"Ah, no— hahaha..."
   
 
I could only laugh.
 
I could only laugh.
Line 204: Line 207:
 
"Eita, do you not feel well?"
 
"Eita, do you not feel well?"
   
Next to me, Hime had a worried look her face as she watched me.
+
Next to me, Hime had a worried look on her face as she watched me.
   
 
"I-It's nothing—! I'll make a comeback soon!"
 
"I-It's nothing—! I'll make a comeback soon!"
   
Although I tried to sound as if I raised my spirits, I honestly think that this isn't the time to think on a card game.
+
Even though I tried to sound as if I had raised my spirits, I honestly thought that this wasn't the time to concentrate on a card game.
   
  +
My heart wouldn't stop thumping, and I was sweating abnormally. It was almost as if I couldn't mentally do 2+2.
   
My heart wouldn't stop thumping, and I was sweating abnormally. It was almost as if I couldn't mentally add 2 and 2.<ref>Is a pun on the name game. The kanji in the name implies "putting stress on the mentality of players"</ref>
+
In contrast, Masuzu was very calm, and she didn't look tense at all. It was almost as if she actually enjoyed the game. But she didn't even once try to meet my gaze, which made me a little concerned.
 
In contrast, Masuzu was very calm, and she didn't look tense at all. It was almost as if she actually enjoyed the game. But she didn't even once tried to meet my gaze, which made me a little concerned.
 
   
 
—Later.
 
—Later.
   
Whenever I was ready, I was supposed to say, 「I'm tired. I'm going to bed early」, and get ready to leave. But at Masuzu's reply, 「Goodnight, darling」, that was the signal. I was supposed to whisper softly into her ear, 「Ah, goodnight honey」, and then conveniently place a kiss on her lips-
+
Whenever I was ready, I was supposed to say, 'I'm tired. I'm going to bed early', and get ready to leave. At Masuzu's reply, 'Goodnight, darling', that was the signal. I was supposed to whisper softly into her ear, 'Yeah, goodnight honey', and then conveniently place a kiss on her lips—
   
The fact that I'm narrating this myself doesn't mean that it doesn't make me feel uncomfortable!
+
The fact that I'm narrating this myself doesn't mean that it didsn't make me feel uncomfortable!
   
Where did this American couple come from? Those two aren't Japanese at all!<ref>Japanese culture really encourages being serious with those stuff, so kissing is a serious matter; and kissing in public as to show off is way off-limits. Due to being more out-going, the Japanese have a concept that Americans are more laid back with that type of stuff</ref>
+
Where did this American couple come from? Those two aren't Japanese at all!
   
 
"You're clutching your head madly. What's wrong?"
 
"You're clutching your head madly. What's wrong?"
Line 231: Line 233:
 
"O-O-Of course not! Look, I still have so much energy!"
 
"O-O-Of course not! Look, I still have so much energy!"
   
I bent my right arm to show my biceps. Although I didn't think mental concentration card games have anything to do with arm strength, I couldn't think of anything else on the spot to demonstrate my liveliness.
+
I bent my right arm to show my biceps. Even though I didn't think mental concentration on card games had anything to do with arm strength. But I couldn't think of anything else on the spot to demonstrate my liveliness.
   
 
"Really? Well then that's good."
 
"Really? Well then that's good."
Line 239: Line 241:
 
Hime and Fuyuumi had started giving each other glances, but whenever they nearly met my gaze, they averted their eyes. It was as if they couldn't keep calm.
 
Hime and Fuyuumi had started giving each other glances, but whenever they nearly met my gaze, they averted their eyes. It was as if they couldn't keep calm.
   
What is it? There is obviously something happening here.
+
''What is it? There is obviously something happening here.''
   
In either case, now was not the time to worry about that.
+
In either case, now wasn't the time to worry about that.
   
I had to settle my course of action before Chiwa and the rest said 「goodnight」.
+
I had to settle my course of action before Chiwa and the rest said 'goodnight'.
   
What should I do?
+
''What should I do?''
   
I was now faced with the 「pick」 that Saeko-san had mentioned before.
+
I was now faced with the 'pick' that Saeko-san had mentioned before.
   
 
The Harem.
 
The Harem.
Line 253: Line 255:
 
The mayhem.
 
The mayhem.
   
At the time I answered, 「<i>To either of those, I refuse</i>」."
+
Back then I had answered, 'I refuse either'."
   
After all, for an anti-love person, an harem or a mayhem are both the same. Love is simply a thing to be avoided.
+
After all, for an 'anti-love' person a harem or a mayhem were both the same. Love was simply a thing to be avoided.
   
But <i>right now</i>, I have no choice but to pick one of those two.
+
But ''right now'', I had no choice but to pick one of those two.
   
If I kiss Masuzu, then I'll be set in the mayhem route.
+
If I kissed Masuzu, then I'd be set on the mayhem route.
   
If I don't kiss—— I would be 「leaning」 towards the harem route. Without provoking Chiwa, Hime, or Fuyuumi, I would have to maintain a certain distance from Masuzu.
+
If I didn't kiss her—— I would be 'leaning' towards the harem route. Without provoking Chiwa, Hime, or Fuyuumi, I would have to maintain a certain distance from Masuzu.
   
 
However, the fake relationship would crumble down.
 
However, the fake relationship would crumble down.
   
And after it crumbles in front of me, what awaits for me—— Isn't it obvious that it'll be nothing but mayhem?
+
And after it would crumble down in front of me, what awaited me—— Wasn't it obvious that it'd be nothing but mayhem?
   
That's why.
+
''That's why...''
   
Rather than putting this off, I should take action now <i>now</i>.
+
Rather than putting this off, I should take action ''right now''.
   
I glanced at my watch, and the time was 10:27:50 PM. Chiwa normally went to bed before eleven o'clock, so this was almost at dangerous waters.
+
I glanced at my watch, and the time was 10:27:50 P.M.. Chiwa normally went to bed before eleven o'clock, so this were almost dangerous waters.
   
I'll make my move at 10:28:00 PM.
+
''I'll make my move at 10:28:00 PM.''
   
I'll countdown.
+
''I'll countdown.''
   
<i>Three</i>.
+
''Three.''
   
<i>Two</i>.
+
''Two.''
   
<i>One</i>.
+
''One.''
   
 
"I-I'm tired. I'm going to bed early."
 
"I-I'm tired. I'm going to bed early."
Line 287: Line 289:
 
From my mouth came out the code words we agreed to.
 
From my mouth came out the code words we agreed to.
   
Now Masuzu was supposed to say, 「Goodnight, darling」.
+
Now Masuzu was supposed to say, 'Goodnight, darling'.
   
 
"Then I guess we'll leave it here for today."
 
"Then I guess we'll leave it here for today."
   
<i>But Chiwa was the first one to speak</i>.
+
But Chiwa was the first one to speak.
   
"Huh? But you don't have to stop just because of me?"
+
"Huh? But you don't have to stop just because of me."
   
"Don't worry. I'm already tired of playing. More importantly, there's some things we want to give you today."
+
"Don't worry. I'm already tired of playing. More importantly, there are some things we want to give you today."
   
 
Chiwa took two white paper bags from her tote bag.
 
Chiwa took two white paper bags from her tote bag.
Line 315: Line 317:
 
I did as she said and pulled out the object inside. It turned out to be a rather uniquely designed phone strap.
 
I did as she said and pulled out the object inside. It turned out to be a rather uniquely designed phone strap.
   
It looked like the English letter, 「Z」
+
It looked like the English letter, 'Z'.
   
"Let me say, first of all. That's not the letter 「Z」. It's actually the from 「maiden」." <ref>乙女 = "maiden", which is also part of their club name.</ref>
+
"Let me say, first of all. That's not the letter 'Z'. It's actually the '' from 'maiden'."
   
 
Chiwa held back her smile as she took out an identical cell phone strap from her pocket.
 
Chiwa held back her smile as she took out an identical cell phone strap from her pocket.
Line 323: Line 325:
 
"The five of us have the same one. By the way, they were designed by Himecchi."
 
"The five of us have the same one. By the way, they were designed by Himecchi."
   
"The person who suggested it was Chiwa, and the person who found the store to make it was me."
+
"The person who suggested it was Chiwa, and the person who found the store to make them was me."
   
Fuyuumi and Hime also took out more identical phone straps and showed it to us.
+
Fuyuumi and Hime also took out more identical phone straps and showed them to us.
   
 
Chiwa laughed and said:
 
Chiwa laughed and said:
   
"You see, sports clubs have uniforms or team bags, but why can the Maiden's Club have something lie that? After all this difficulty becoming an official club, I felt like we lacked something, so I discussed with the other two and came up with this."
+
"You see, sports clubs have uniforms or team bags, but why can't the Maiden's Club have something like that? After all, this difficulty we had to become an official club, I felt like we were lacking something, so I discussed it with the other two and came up with this."
   
"We kept it a secret from Natsukawa-san, since you're the who worked so hard to start the club, right? Hime-chan said that we should make this a gift for you, as the club members."
+
"We kept it a secret from Natsukawa-san, since you're the one who worked the hardest to start the club, right? Hime-chan said that we should make this a gift for you, as the club members."
   
 
Hime blushed slightly and nodded.
 
Hime blushed slightly and nodded.
Line 339: Line 341:
 
"If we told Ei-kun, wouldn't you leak it to Natsukawa? You're absolutely terrible at lying!"
 
"If we told Ei-kun, wouldn't you leak it to Natsukawa? You're absolutely terrible at lying!"
   
After Chiwa laughed, and of course is just as she described, I couldn't add anything.
+
After Chiwa laughed, and of course it was just as she described, I couldn't add anything.
   
"Since tomorrow is the beauty pageant, right? It would be weird to bring this up after the face off is over, so the time to give this to you was now."
+
"Since tomorrow is the beauty pageant, right? It would be weird to bring this up after the face-off is over, so the time to give these to you was now."
   
"......"
+
"[...]"
   
 
What kind of expression was I supposed to make in this kind of situation?
 
What kind of expression was I supposed to make in this kind of situation?
   
In other words, when Chiwa and the others were collaborating amongst each other before the trip, the true reason for that was never "to get in the way of me and Masuzu".
+
In other words, when Chiwa and the others had been collaborating amongst each other before the trip, the true reason for that was never 'to get in the way of me and Masuzu'.
   
It was just <b>too different</b>.
+
It had been just ''too'' different.
   
From Chiwa and the other two, we are getting 「affection」.
+
From Chiwa and the other two we had been getting 'affection'.
   
And for our side, we have only played a part filled with counterfeit "affection" <ref>he uses the kanji 偽物 / nisemono, which can be translated as "fake" as well, but for the sake of sentence it was left as this other interpretation</ref>
+
And for our side, we had only played a part filled with 'faked affection'.
  +
  +
It was as different as that.
   
Like this, <i>it's different</i>.
 
   
   
  +
"[...] ...Complete defeat."
 
<small>"…………Completely defeated."</small>
 
   
   
Line 365: Line 367:
 
After giving a sight, Masuzu smiled.
 
After giving a sight, Masuzu smiled.
   
"<i>Thank you for this heartfelt gift. This phone strap, I will always cherish it dearly</i>."
+
"Thank you for this heartfelt gift. I will cherish this phonestrap dearly forever."
   
 
Masuzu looked at Chiwa, Hime, and Fuyuumi in sequence and thanked them. And it wasn't with her usual kind of sarcastic air. Rather, it was filled with gratitude that came from the bottom of her heart.
 
Masuzu looked at Chiwa, Hime, and Fuyuumi in sequence and thanked them. And it wasn't with her usual kind of sarcastic air. Rather, it was filled with gratitude that came from the bottom of her heart.
   
  +
"I, too… Somehow... Sorry."
"I'll to…… somehow, <i>sorry</i>." <ref>In case it's not clear, this is Eita</ref>
 
   
 
"Huh? Why are you apologizing?"
 
"Huh? Why are you apologizing?"
Line 375: Line 377:
 
Chiwa tilted her head slightly.
 
Chiwa tilted her head slightly.
   
"No, not that…… Now is not the time for "<i>sorry</i>", rather, um, "<i>thank you</i>"."
+
"No, not that… Now is not the time for 'sorry', rather, um, 'thank you'."
   
 
I quickly corrected myself.
 
I quickly corrected myself.
   
In this atmosphere, I couldn't kiss her <i>at all</i>.
+
In this atmosphere, I couldn't kiss her ''at all''.
   
   
Line 389: Line 391:
 
"I'm sorry!"
 
"I'm sorry!"
   
In [http://en.wikipedia.org/wiki/Dogeza Dogeza] form, I bowed my head to Masuzu, who was sitting on the bed in her pajamas.
+
In Dogeza<ref>'''Dogeza''': See [http://en.wikipedia.org/wiki/Dogeza here].</ref> form, I bowed my head to Masuzu, who was sitting on the bed in her pajamas.
   
"I-I ended up being unable to kiss you! The way things turned out were beyond my expectations. Under that kind of circumstances, it was a little awkward for a kiss and...... it was impossible for me! Sorry!"
+
"I-I ended up being unable to kiss you! The way things turned out was beyond my expectations. Under that kind of circumstances, it was a little awkward for a kiss and... It was impossible for me! Sorry!"
   
"--- <i>Why are you apologizing</i>?"
+
"——Why are you apologizing?"
   
I looked up on hearing that gentle voice, to a smiling Masuzu.
+
I looked up after hearing that gentle voice to then see a smiling Masuzu.
   
She appeared to be tired, and filled with sadness.
+
She appeared to be tired and filled with sadness.
   
"If you forcibly kissed me in that situation --- I'll look on you with disdain."
+
"If you forcibly kissed me in that situation I'd look down upon you with disdain."
   
"......"
+
"[...]"
   
 
"Unknowingly."
 
"Unknowingly."
Line 409: Line 411:
 
Clasped in her hand was the "Otsu" strap.
 
Clasped in her hand was the "Otsu" strap.
   
  +
"Unknowingly, I was a little taken aback. I ended up being moved by their gift. At the same time, 'what an unsightly creature I am', I just that thought to myself. Once again, I have been shown how much of a devil I am."
<!-- PG 171 -->
 
"Unknowingly, I was a little taken aback. I ended up being moved. By their gift. At the same time, what an unsightly creature I am, I just thought to myself. Once again, I have been shown how much of a devil I am."
 
   
"No, that's just a thing of coincidence......"
+
"No, that's just a thing of coincidence..."
   
"<b>It's not a thing of coincidence</b>."
+
"It's not a thing of coincidence."
   
Looking at that swaying "Otsu", Masuzu said.
+
Masuzu said while looking at that swaying 'Otsu'.
   
"It's definitely not a coincidence, Eita. Indeed, Harusaki-san and the rest look upon me as their enemy. But yet, at the same time, they are people who can gift me with this. They are people who can gift their adversary with such a thing...... They are too different from me."
+
"It's definitely not a coincidence, Eita. Indeed, Harusaki-san and the rest look upon me as their enemy. But yet, at the same time, they are people who can gift me with this. They are people who can gift their adversary with such a thing... They are too different from me."
   
 
A heavy silence followed.
 
A heavy silence followed.
   
This might be the first time I'm seeing Masuzu reprimanding herself so much.
+
This might have been the first time I was seeing Masuzu reprimanding herself so much.
   
 
"I guess you won't be able to win tomorrow's contest."
 
"I guess you won't be able to win tomorrow's contest."
   
"...... probably."
+
"...Probably."
   
In her current state, Masuzu probably couldn't outdo others in demonstrating her "Dere Appeal".
+
In her current state, Masuzu probably couldn't outdo others in demonstrating her 'dere appeal'.
   
 
"Perhaps it's better to just withdraw."
 
"Perhaps it's better to just withdraw."
   
"Yeah. Frankly, I was thinking about that but...... still, it's better to make an appearance and get judged. If I take into consideration of <i>her feelings</i>."
+
"Yeah. Frankly, I was thinking about that, but... Still, it's better to make an appearance and get judged. If I take her feelings into consideration..."
   
  +
Masuzu stood up and took out my 'chuu-ni notebook' from her travel bag.
   
  +
"Harusaki-san's chagrin and sadness towards me because of taking you away from her—— If I consider those feelings of hers, I can't just get defeated without a fight."
[[Image:Oreshura v04 173.jpg|thumb]]
 
 
 
<!-- PG 172 -->
 
Masuzu stood up and took out my "Chuu-Ni Notebook" from her travel bag.
 
 
"Harusaki-san's chagrin and sadness at me taking away you from her ---. If I consider those feelings of hers, I can't just get defeated without a fight."
 
   
 
Flipping through the notebook, she showed the very last page.
 
Flipping through the notebook, she showed the very last page.
   
The words written took up most of the two pages.
+
The words written on it took up most of the two pages.
   
<i>My heart stirred nostalgically</i>.
+
My heart stirred nostalgically.
   
 
I remembered the feelings at that time.
 
I remembered the feelings at that time.
   
   
  +
<big><b>I'll become a doctor, and cure Chiwa's body!!</b></big>
 
  +
'''I'll become a doctor and cure Chiwa's body!'''
  +
   
   
 
Masuzu then smiled quietly.
 
Masuzu then smiled quietly.
   
"Thanks for everything. After this training camp, you will be free."
+
"Thanks for everything. After this training camp, you'll be free."
  +
  +
[[Image:Oreshura v04 173.jpg|thumb]]
   
 
<noinclude>
 
<noinclude>
  +
==Translator notes and references==
<br/>
 
----
 
==Translator's Notes and References==
 
 
<references/>
 
<references/>
  +
<br/>
 
 
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
 
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
 
|-
 
|-
| Back to [[Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru:Volume 4 Chapter 8|Chapter 8]]
+
| Back to [[OreShura: Volume 4 Chapter 8|#8]]
 
| Return to [[Ore_no_Kanojo_to_Osananajimi_ga_Shuraba_Sugiru|Main Page]]
 
| Return to [[Ore_no_Kanojo_to_Osananajimi_ga_Shuraba_Sugiru|Main Page]]
| Forward to [[OreShura:_Volume_4_Chapter_10|Chapter 10]]
+
| Forward to [[OreShura: Volume 4 Chapter 10|#10]]
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}

Revision as of 20:53, 8 February 2014

#9: Scheming an Ending is Mayhem

Oreshura v04 155.jpg

"We've got to make them give up in one go."

Masuzu said from within the bathroom.

"To give up—— What?"

I responded from outside.

After dinner I had been resting in my room when I received a message from Masuzu, 'I have something secret to discuss', so I went 'next to the bathroom window outside the building' as instructed— Masuzu was still inside the bath.

She intended to talk through the bathroom window, that's what it looked like.

Since in this house Chiwa and the others could have their eyes and ears everywhere, this was a suitable place to whisper quietly indeed. However, if anyone discovered us, wouldn't they run to the police right away? After all, it looked like as if I was peeping.

"After that talk with Fuyuumi-san there is one thing that became certain. We are under suspicion, now our only choice is to show them decisive evidence that we are dating."

"Huh? What did you say?"

Masuzu's voice was completely masked by the sound of the shower, I didn't get her there.

"D e c i s i v e - E v i d e n c e!"

"You say evidence, but what kind of?"

"Which shows that we are dating."

Even if you go out of your way to say that.

Just what would be good to show that?

"Do you mean stuff like getting pictures at sticker-photo boothsPurikura during dates, or giving each other presents?"

"Tha'ts no bad thinking; but if someone were to look at it too throuoghly, it'd be easy to tell that it's just a fabrication. Even if Harusaki-san and Akishino-san are convinced, I doubt that Fuyuumi-san and your oba-sama would be fooled."

"…That'll be hard."

"Furthermore, it's not like they'll quietly wait for us to set that up, right?"

"Ah, right."

Actually, when we just started our 'fake' relationship, a proposal like 'let's take a picture at the photo-stick booth for evidence' had taken us to go to a game center. But just as we walked in front of the machine, we couldn't help but to turn back due to that unbearable 'lovestruck atmosphere'. On the way back, Masuzu muttered continuously, 'die, rot, die, rot, die, rot, die, rot, die, rot', as she kicked a fence along the road. I was stuck in the mayhem between my girlfriend and the national transportation department.

"Then what? Can we even come up with a present that isn't easy to identify as a fabrication?"

"For that reason material objects won't do."

The sound of the water running stopped, and I heard water overflow from the bathtub.

"Just by seeing it, to have those girls completely convinced. We need 'something' intense."

"I n t e n s e, is it?"

As our dialogue shifted into a pause, the sound of waves could be heard from the beach.

I looked up at the sky which was filled entirely with stars as it was a new moon. The summer constellations night unfolded itself freely.

Aah, being by the sea is really great!

…But if the conversation wasn't about our fake selves, this would be really an uplifting moment.

"In other words, we need to proceed in a certain manner, right?"

"Please explain."

"How about we enthusiastically talk about arranging dates right in front of them? Things like, the restaurant over here tastes really good, or the scenery over there is really beautiful and the like"

"In order to sound like we are together, we'd have to carefully plan in advance. Furthermore, the ability to act very earnestly is necessary. I'm confident in my own acting skills, but—— Eita, do you have that confidence?"

"...Not at all."

"Then, rejected."

I couldn't help but look back in the direction of the window.

"And what's with you?! From the beginning, you've doing nothing but opp—"

Halfway through my sentence, I couldn't help but to lose my voice.

On the other side of the humid glass, Masuzu's bare figure could be distinguished quite vividly.

Oreshura v04 159.jpg

From her shoulders to her back, and then from her back to her waist. I noticed her body line which was emphasized by the hair stuck to her skin.

Her bottom looked plump but round, the usual image of her in a skirt couldn't possibly hint the existence of this hidden plentifulness.

I was frozen as I got a reminder of the pointed angle that her chest had.

"[...]"

I couldn't do anything but stare.

I couldn't even let out that type of expressions that gal-game protagonists let out in this type of 'lucky pervert' situations.

I who could never understand why anyone would choose nude subjects when it came to paintings… I suddenly had a strong realization. It needed to have an impact like this.


"———So you really can't think of anything..."


Masuzu's voice drew me back to reality.

I quickly pulled my gaze away from the window.

"L-Let me hear what you think."

"'Reppuzan'Blade Wind."

"[...] [...] ...Ha?"

"Can't you remember your very own words that you wrote? I mean a kiss."

Aaaah, that thing— It's from my Chuuni notebook…

—Wait.

"A-A k-kiss?!"

"Right in front of Harusaki Chiwa, Akishino Himeka, and Fuyuumi Ai."

"...W-Wait a sec."

"It would be nice if it had a natural feeling. Like, as if it spelled, 'this is just as a warm greeting', as you kiss me."

Masuzu's tone was very flat.

It wasn't her usual poisonous tongue tone, the one that she used to play with my mood.

It was actually quite frightening. This dead serious tone that she carried.

"A-Are you seriously saying that?"

"Ara, do you need to be that surprised? We've done it so many times already."

True.

Masuzu and I have already kissed several times.

However, those were all nothing but surprise attacks.

We've neither ever did it in front of Chiwa and the others, nor did we let them know about it.

"Something like a kiss doesn't mean anything to those being 'anti-love' like us. But to those of 'lovestruck' mentality, it's extremely intense, right? I think that we don't really have any other choice but using that at this point."

"But won't Chiwa and the rest get angry? No, there is no other way but for them to get furious."

"Yes, it'll become a battlefieldshuraba."

"Think of my circumstances! I'll have to deal with the three of them!"

"...That's true, it's just like you say."

Masuzu's voice echoed.

"So, regarding this matter, I'll give you the right to 'choose'. "

"Choose?"

"I won't use the secret of your notebook as a tool to force you, that's what I mean."

Masuzu declared something even more outrageous than revealing my dark past.


—————To kiss, or not to kiss. You're the one that has to decide, Kidou Eita.



It was about ten o'clock at night.

After eating dinner and taking a bath, I normally studied——— But that couldn't be done at the moment, since the training camp wasn't finished.

We were gathered in the living room playing cards. After playing Five Card Stud[1] (Masuzu won by a landslide) and Sevens[2] (Masuzu also won by a landslide), we were now playing Two Pairs[3].

"Ah... I didn't get it."

I clearly remembered that there had been a three of hearts there, but after turning it over, it turned out to be a seven of spades.

This was already my fifth consecutive mistake, and I hadn't even gotten a single pair yet.

The next turn was Chiwa's, who merely laughed and said:

"Ei-kun is soo weak! The three of hearts is here—!"

She easily took the cards that I had originally set as my goal.

Surprised, Fuyuumi asked:

"Could it be that you are bad at memorizing? Then how did you study for Japanese history then?"

"Ah, no— hahaha..."

I could only laugh.

Ever since earlier, I hadn't been able to remember the cards since I was completely unable to concentrate.

Without even realizing it, I found myself staring at the lips of Masuzu, who was sitting across from me.

"Eita, do you not feel well?"

Next to me, Hime had a worried look on her face as she watched me.

"I-It's nothing—! I'll make a comeback soon!"

Even though I tried to sound as if I had raised my spirits, I honestly thought that this wasn't the time to concentrate on a card game.

My heart wouldn't stop thumping, and I was sweating abnormally. It was almost as if I couldn't mentally do 2+2.

In contrast, Masuzu was very calm, and she didn't look tense at all. It was almost as if she actually enjoyed the game. But she didn't even once try to meet my gaze, which made me a little concerned.

—Later.

Whenever I was ready, I was supposed to say, 'I'm tired. I'm going to bed early', and get ready to leave. At Masuzu's reply, 'Goodnight, darling', that was the signal. I was supposed to whisper softly into her ear, 'Yeah, goodnight honey', and then conveniently place a kiss on her lips—

The fact that I'm narrating this myself doesn't mean that it didsn't make me feel uncomfortable!

Where did this American couple come from? Those two aren't Japanese at all!

"You're clutching your head madly. What's wrong?"

Chiwa said with curiosity.

"Could you be sleepy already?"

"O-O-Of course not! Look, I still have so much energy!"

I bent my right arm to show my biceps. Even though I didn't think mental concentration on card games had anything to do with arm strength. But I couldn't think of anything else on the spot to demonstrate my liveliness.

"Really? Well then that's good."

Chiwa said this, but she was still rocking restlessly, as if she couldn't calm herself.

Hime and Fuyuumi had started giving each other glances, but whenever they nearly met my gaze, they averted their eyes. It was as if they couldn't keep calm.

What is it? There is obviously something happening here.

In either case, now wasn't the time to worry about that.

I had to settle my course of action before Chiwa and the rest said 'goodnight'.

What should I do?

I was now faced with the 'pick' that Saeko-san had mentioned before.

The Harem.

The mayhem.

Back then I had answered, 'I refuse either'."

After all, for an 'anti-love' person a harem or a mayhem were both the same. Love was simply a thing to be avoided.

But right now, I had no choice but to pick one of those two.

If I kissed Masuzu, then I'd be set on the mayhem route.

If I didn't kiss her—— I would be 'leaning' towards the harem route. Without provoking Chiwa, Hime, or Fuyuumi, I would have to maintain a certain distance from Masuzu.

However, the fake relationship would crumble down.

And after it would crumble down in front of me, what awaited me—— Wasn't it obvious that it'd be nothing but mayhem?

That's why...

Rather than putting this off, I should take action right now.

I glanced at my watch, and the time was 10:27:50 P.M.. Chiwa normally went to bed before eleven o'clock, so this were almost dangerous waters.

I'll make my move at 10:28:00 PM.

I'll countdown.

Three.

Two.

One.

"I-I'm tired. I'm going to bed early."

From my mouth came out the code words we agreed to.

Now Masuzu was supposed to say, 'Goodnight, darling'.

"Then I guess we'll leave it here for today."

But Chiwa was the first one to speak.

"Huh? But you don't have to stop just because of me."

"Don't worry. I'm already tired of playing. More importantly, there are some things we want to give you today."

Chiwa took two white paper bags from her tote bag.

"This is for Natsukawa, and this is for Ei-kun."

Masuzu looked puzzled as she received a bag.

I was also puzzled.

"What's in the bag?"

Fuyuumi poked my waist:

"Well, just open and see. Right, Hime-chan?"

After being mentioned, Hime blushed and lowered her head. It looked like this was something the three of them did together.

I did as she said and pulled out the object inside. It turned out to be a rather uniquely designed phone strap.

It looked like the English letter, 'Z'.

"Let me say, first of all. That's not the letter 'Z'. It's actually the '乙' from 'maiden'."

Chiwa held back her smile as she took out an identical cell phone strap from her pocket.

"The five of us have the same one. By the way, they were designed by Himecchi."

"The person who suggested it was Chiwa, and the person who found the store to make them was me."

Fuyuumi and Hime also took out more identical phone straps and showed them to us.

Chiwa laughed and said:

"You see, sports clubs have uniforms or team bags, but why can't the Maiden's Club have something like that? After all, this difficulty we had to become an official club, I felt like we were lacking something, so I discussed it with the other two and came up with this."

"We kept it a secret from Natsukawa-san, since you're the one who worked the hardest to start the club, right? Hime-chan said that we should make this a gift for you, as the club members."

Hime blushed slightly and nodded.

"But why did you keep it a secret even from me?"

"If we told Ei-kun, wouldn't you leak it to Natsukawa? You're absolutely terrible at lying!"

After Chiwa laughed, and of course it was just as she described, I couldn't add anything.

"Since tomorrow is the beauty pageant, right? It would be weird to bring this up after the face-off is over, so the time to give these to you was now."

"[...]"

What kind of expression was I supposed to make in this kind of situation?

In other words, when Chiwa and the others had been collaborating amongst each other before the trip, the true reason for that was never 'to get in the way of me and Masuzu'.

It had been just too different.

From Chiwa and the other two we had been getting 'affection'.

And for our side, we had only played a part filled with 'faked affection'.

It was as different as that.


"[...] ...Complete defeat."


After giving a sight, Masuzu smiled.

"Thank you for this heartfelt gift. I will cherish this phonestrap dearly forever."

Masuzu looked at Chiwa, Hime, and Fuyuumi in sequence and thanked them. And it wasn't with her usual kind of sarcastic air. Rather, it was filled with gratitude that came from the bottom of her heart.

"I, too… Somehow... Sorry."

"Huh? Why are you apologizing?"

Chiwa tilted her head slightly.

"No, not that… Now is not the time for 'sorry', rather, um, 'thank you'."

I quickly corrected myself.

In this atmosphere, I couldn't kiss her at all.



After ascertaining that everyone had returned to their own rooms, I went to Masuzu's room and knocked on her door.

"I'm sorry!"

In Dogeza[4] form, I bowed my head to Masuzu, who was sitting on the bed in her pajamas.

"I-I ended up being unable to kiss you! The way things turned out was beyond my expectations. Under that kind of circumstances, it was a little awkward for a kiss and... It was impossible for me! Sorry!"

"——Why are you apologizing?"

I looked up after hearing that gentle voice to then see a smiling Masuzu.

She appeared to be tired and filled with sadness.

"If you forcibly kissed me in that situation — I'd look down upon you with disdain."

"[...]"

"Unknowingly."

Masuzu shook her head.

Clasped in her hand was the "Otsu" strap.

"Unknowingly, I was a little taken aback. I ended up being moved by their gift. At the same time, 'what an unsightly creature I am', I just that thought to myself. Once again, I have been shown how much of a devil I am."

"No, that's just a thing of coincidence..."

"It's not a thing of coincidence."

Masuzu said while looking at that swaying 'Otsu'.

"It's definitely not a coincidence, Eita. Indeed, Harusaki-san and the rest look upon me as their enemy. But yet, at the same time, they are people who can gift me with this. They are people who can gift their adversary with such a thing... They are too different from me."

A heavy silence followed.

This might have been the first time I was seeing Masuzu reprimanding herself so much.

"I guess you won't be able to win tomorrow's contest."

"...Probably."

In her current state, Masuzu probably couldn't outdo others in demonstrating her 'dere appeal'.

"Perhaps it's better to just withdraw."

"Yeah. Frankly, I was thinking about that, but... Still, it's better to make an appearance and get judged. If I take her feelings into consideration..."

Masuzu stood up and took out my 'chuu-ni notebook' from her travel bag.

"Harusaki-san's chagrin and sadness towards me because of taking you away from her—— If I consider those feelings of hers, I can't just get defeated without a fight."

Flipping through the notebook, she showed the very last page.

The words written on it took up most of the two pages.

My heart stirred nostalgically.

I remembered the feelings at that time.


I'll become a doctor and cure Chiwa's body!


Masuzu then smiled quietly.

"Thanks for everything. After this training camp, you'll be free."

Oreshura v04 173.jpg


Translator notes and references

  1. Five Card Stud: See here.
  2. Sevens: See here.
  3. Two Pairs: A memory game where you have to pair up cards from a shuffled lot.
  4. Dogeza: See here.
Back to #8 Return to Main Page Forward to #10