Difference between revisions of "Mushoku Tensei Spanish:Chapter 156"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(Creation)
 
(Missing a bit)
Line 56: Line 56:
   
   
  +
*
 
   
 
Las figuras de Ruijerd junto al cuento de Norn se venden bastante bien.
 
Las figuras de Ruijerd junto al cuento de Norn se venden bastante bien.
Line 66: Line 66:
 
Además, parece que los de Asura no saben que yo fui el culpable del enorme incendio de Ars... Menudos imbéciles... ¿Solo hay subnormales en ese reino?
 
Además, parece que los de Asura no saben que yo fui el culpable del enorme incendio de Ars... Menudos imbéciles... ¿Solo hay subnormales en ese reino?
   
  +
*
 
   
 
Zanoba está cerca de terminar su investigación en el autómata.
 
Zanoba está cerca de terminar su investigación en el autómata.
Line 72: Line 72:
 
Ha tardado más de lo esperado, y por si fuera poco, ya no siento ningún interés por este tema... ¿Por qué siquiera empecé a trabajar en esta cosa?
 
Ha tardado más de lo esperado, y por si fuera poco, ya no siento ningún interés por este tema... ¿Por qué siquiera empecé a trabajar en esta cosa?
   
  +
*
 
   
 
La construcción del autómata ha sido un éxito.
 
La construcción del autómata ha sido un éxito.
Line 82: Line 82:
 
Pero no... Definitivamente no es ella...
 
Pero no... Definitivamente no es ella...
   
  +
*
 
   
 
He destruido el autómata.
 
He destruido el autómata.
Line 92: Line 92:
 
Como mínimo, me aseguraré de no traicionarle, aunque solo sea a él.
 
Como mínimo, me aseguraré de no traicionarle, aunque solo sea a él.
   
  +
*
 
   
 
Al final, conseguimos crear una autómata que no se pareciera ni a Sylphy ni a Roxy.
 
Al final, conseguimos crear una autómata que no se pareciera ni a Sylphy ni a Roxy.
Line 100: Line 100:
 
Cuando le pregunté el motivo, me respondió lleno de orgullo que por ser la 14ª obra maestra<ref>Fourtee(n) / 14. Creo que se refiere a que es la 14ª obra maestra hecha por Ludeus, pero no estoy seguro, es ambiguo. Lo mismo es una referencia.</ref>.
 
Cuando le pregunté el motivo, me respondió lleno de orgullo que por ser la 14ª obra maestra<ref>Fourtee(n) / 14. Creo que se refiere a que es la 14ª obra maestra hecha por Ludeus, pero no estoy seguro, es ambiguo. Lo mismo es una referencia.</ref>.
   
  +
*
 
   
 
Llegamos a un acuerdo con el Triunvirato Mágico para vender en masa copias de Fourtee.
 
Llegamos a un acuerdo con el Triunvirato Mágico para vender en masa copias de Fourtee.
Line 111: Line 111:
   
   
''Así que la investigación de Zanoba dio sus frutos... Es una lástima que no aparezcan detalles en el diario; aunque tiene sentido, teniendo en cuenta que tendrá otros documentos donde recopile esa información. Pero vaya... si hubiera conseguido esa información, no me cabe duda de que Zanoba podría haber acelerado muchísimo la investigación.''
+
''Así que la investigación de Zanoba dio sus frutos... Es una lástima que no aparezcan detalles en el diario; aunque tiene sentido, teniendo en cuenta que tendrá otros lugares en los que tendrá toda esa información recopilada. Pero vaya... si hubiera conseguido esa información, no me cabe duda de que Zanoba podría haber acelerado muchísimo la investigación.''
   
  +
''Bah, no importa. Zanoba está disfrutando la investigación por su cuenta y '''el proceso''' hasta llegar a ese punto también es importante y necesario.
   
  +
Divagando sobre este tema, continué leyendo el diario y al pasar la página me encontré que de nuevo el diario se encontraba en un estado extraño.
Well, I guess we don't need it anyway. Zanoba's having fun right now, and the process is important too.
 
   
  +
Se encontraba arrugado y con manchurrones de lágrimas.
While I was thinking this, the next page completely changed. Again, the page was wrinkled with tears.
 
   
   
  +
<nowiki>-----</nowiki>
 
   
  +
Hoy Hitogami se me apareció en sueños.
   
  +
Todavía puedo sentir el tacto de su mano en mi hombro conforme se reía de mí. <big>'''Le odio...'''</big>
■<br />
 
<nowiki> </nowiki>Hitogami appeared in my dreams.<br />
 
<nowiki> </nowiki>I can still feel his touch on my shoulder.<br />
 
<nowiki> </nowiki>I loathe him.<br />
 
<nowiki> </nowiki>I really loathe him.<br />
 
   
  +
¡Le odio con todas mis fuerzas!
■<br />
 
<nowiki> </nowiki>I have to get stronger.<br />
 
<nowiki> </nowiki>I have to kill Hitogami.<br />
 
<nowiki> </nowiki>I definitely have to do this.<br />
 
<nowiki> </nowiki>If I don't kill that fucker, Sylphy, Roxy and Roxy's child won't be able to rest in peace.<br />
 
<nowiki> </nowiki>And I won't be able to feel better.<br />
 
   
<br />
+
<nowiki> </nowiki>Speaking of which, I wonder if Lilia and the rest are doing well.<br />
 
<nowiki> </nowiki>What kind of kid did Lucy grow up to be?<br />
 
<nowiki> </nowiki>Did she end up as a beauty who looks like Sylphy?<br />
 
<nowiki> </nowiki>Is she studying properly? Is she eating properly?<br />
 
<nowiki> </nowiki>...Why didn't I do things better after Sylphy died?<br />
 
<nowiki> </nowiki>Only Aisha returned and cared about me, but... even if I write it now, is there even any use?<br />
 
<nowiki> </nowiki>It's regrettable.<br />
 
   
  +
Necesito volverme más fuerte.... para matar a Hitogami.
■<br />
 
<nowiki> </nowiki>How can I get stronger?<br />
 
<nowiki> </nowiki>Should I train my magic?<br />
 
<nowiki> </nowiki>Should I look for users of King Ranked and Emperor Ranked magic?<br />
 
<nowiki> </nowiki>No, going by the trend thus far, those above Saint Ranked only increase in scale, and won't really be of use in combat.<br />
 
<nowiki> </nowiki>The situation is that I have no King Ranked or above magic except the lightning attack, but even so I'm not lacking in offensive capabilities.<br />
 
<nowiki> </nowiki>The problem is defense and mobility.<br />
 
<nowiki> </nowiki>I can't wear touki, and my speed and defense fall behind others.<br />
 
<nowiki> </nowiki>what should I do?<br />
 
   
  +
'''TENGO''' que '''MATAR''' a Hitogami...
■<br />
 
<nowiki> </nowiki>A certain book wrote about the Fighting God.<br />
 
<nowiki> </nowiki>The Fighting God wore a golden armor over his body, which meant that his physical abilities were increased manyfold.<br />
 
<nowiki> </nowiki>When I spoke about this with Zanoba, he came up with an idea.<br />
 
<nowiki> </nowiki>Wearing 『Zariff's Prosthetic Hand』 over my whole body.<br />
 
<nowiki> </nowiki>Thinking about it, though I can't use touki, as long as I fill mana into my prosthetic arm, I can display power greater than normal.<br />
 
<nowiki> </nowiki>If I make the armor myself, and make it the absolute hardest, then covered my whole body in it...<br />
 
<nowiki> </nowiki>Alright.<br />
 
   
  +
Si no acabo con ese bastardo, ni Sylphy, ni Roxy, ni el pequeño que llevaba en su vientre podrán descansar en paz...
■<br />
 
<nowiki> </nowiki>I gained Zanoba's cooperation and the full-body armour was a success.<br />
 
<nowiki> </nowiki>It's a little over 2 metres.<br />
 
<nowiki> </nowiki>It ended up quite large.<br />
 
<nowiki> </nowiki>Moreover, the mana consumption is high, and no one can handle it but me.<br />
 
<nowiki> </nowiki>It's halfway to a huge piece of junk.<br />
 
<nowiki> </nowiki>Were Cliff alive, we might have been able to create a more efficient armor but...<br />
 
<nowiki> </nowiki>There's no use in saying that.<br />
 
<nowiki> </nowiki>At any rate, I've copied a certain game and named it 『Magic Armour』.<ref>Note: The way this is written is incredibly simple, hence incredibly common. However, with according to precedent of previous references, gunna assume this refers to DQ3.</ref><br />
 
   
  +
Y yo tampoco.
===Part 2===
 
   
  +
   
  +
Tras pensar en mi familia, no pude evitar acordarme de Lilia y del resto, ¿estarán bien?
After that, a story about me getting strong began.
 
   
  +
¿Me pregunto cómo estará Lucy? ¿Qué tipo de persona es? ¿Se habrá convertido ya en una belleza como su madre? ¿Estará esforzándose? ¿Estará comiendo bien?
With the Magic Armor, that is, a full-bodied Zariff's Prosthetic Hand, I was able to gain power, speed and defense on the level of the 7 Major World Powers. It seems that using it for half a day at full power was his limit, but even at 30% output, he wouldn't lose against common enemies. It really was a successful concept, huh?<ref>Note: Considering his net+anime background, this line should come with the nuance of 'being a really great idea' and 'breaking new ground'.</ref> Though considering that it's written that the Fighting God wore a similar equipment, this idea has been around for a long, long time though.
 
   
  +
........... ¿Por qué no pude actuar mejor tras la muerte de Sylphy?
...Though I also want a Magic Armor, would we be able to create one with our current level of research? No, it's not about being able or not. We'll do it.
 
   
  +
La única que volvió a mi lado para apoyarme y ayudarme fue Aisha, pero... ¿sirve de algo que me arrepienta ahora? ¿Cambiaré algo con mis palabras?
At any rate, for the names of my other family members to show up so very little, I wonder if they left. Let alone Norn, to even use up Lilia's good graces... Just how far did I...?
 
   
  +
Es una lástima...
No, though he didn't write the details, there's the possibility that they were in danger from Milishion assassins. Yeah, that's it.
 
   
  +
Well anyway, I'd better start treating my family extra kindly. Yeah. If I remember correctly, Norn is coming home today, right? In that case, I wonder if we should all eat out for once. Well, it's always a good thing to spend time with family.
 
   
  +
¿Cómo puedo volverme más fuerte?
   
  +
¿Debería practicar magia? ¿Aprender los hechizos de nivel Real e Imperial?
"Onii-chan, lunch is done! Let's eat together!"
 
   
  +
No creo... por lo que he podido comprobar viendo los hechizos de nivel Santo, a mayor nivel, solo incrementa el rango de alcance de los hechizos y algo tan descomunal no me serviría en combate.
   
  +
Actualmente el único hechizo de nivel Real que poseo es el trueno ese, pero aun sin él, mi habilidad ofensiva es más que suficiente... Mi verdadero problema es mi habilidad defensiva y movilidad.
While I was thinking, Aisha's voice came from behind me. When I got out of my chair and opened the door, I found my lively little sister standing there in a maid outfit. She probably just came from tasting the food, because there was a little sauce on her mouth.
 
   
  +
Como no puedo envolverme con Touki, tanto mi velocidad como mi resistencia a ataques se queda muy por debajo del resto de combatientes...
   
  +
¿Qué debería hacer?
"You have sauce on your mouth you know."
 
   
  +
   
  +
Encontré un libro que trataba sobre el Dios de la Lucha<ref>Fighting God/Dios de la Lucha: 3º en el ranking de los '''7 Campeones Mundiales'''.</ref>; un guerrero cubierto con una armadura dorada que incrementaba su habilidad física exponencialmente...
I took out a handkerchief and wiped her mouth clean.
 
   
  +
Cuando se lo comenté a Zanoba, se le ocurrió algo interesante: Cubrir todo mi cuerpo con piezas similares a la '''Prótesis de Zariff'''.
   
  +
Pensándolo seriamente, me di cuenta de que, aunque no puedo usar Touki como tal, mientras le inyecte suficiente poder mágico a mi prótesis puedo conseguir que esta posea una fuerza superior a la normal.
"Mmguu, thanks."
 
   
  +
Si yo mismo fabrico las piezas de armadura, con la mayor dureza posible y cubriera mi cuerpo con ella........
   
  +
Manos a la obra.
Aisha was smiling. Even after the Future Me became a worthless person, it seems she still took care of me. The old man didn't mention Aisha, but if she was the only family he had left, she was surely his emotional support.
 
   
  +
   
  +
Con la ayuda de Zanoba, conseguimos fabricar la armadura completa con piezas similar a las prótesis de Zariff.
"Aisha. Do you have anything you want?"
 
   
  +
Aunque acabó midiendo algo más de 2 metros, por lo que es un tanto grande.
"Eh? What's this all of a sudden?"
 
   
  +
Por si fuera poco, el consumo de maná es altísimo, y soy la única persona capaz de utilizarla... Le falta poco para ser el equivalente a un montón de chatarra; ojalá Cliff hubiera estado todavía con vida, seguramente habríamos conseguido que la armadura fuera mucho más eficiente...
"Since you're always trying your best, I was thinking of rewarding you somehow."
 
   
  +
No sirve de nada lamentarse...
"Ehhh, no wayyy. I'll feel bad about Norn-nee if only I get something. ...But you know, just recently I saw this cute hairclip. Eyes sparkling.<!---intentional--->"
 
   
   
  +
En todo caso, decidí imitar el nombre que le dieron en un juego bastante famoso y la llamé '''Magic Armour'''<ref>魔導鎧 (Magic Armour) / Armadura Mágica: He decidido dejarlo en inglés, pero si lo preferís en otro idioma, dejadnos un comentario en nuestra página. Hace referencia a 2 juegos distintos, por lo que no sé exactamente a cuál será. Por un lado, '''Dragon Quest''', en el que se tradujo como [http://dragonquest.wikia.com/wiki/Infernal_armour Armadura Infernal] debido a que el carácter 魔 puede traducirse como místico, mágico, fantástico, demoniaco. Y por otro, aunque no he encontrado el motivo exacto, he encontrado esto al buscar el término directamente en internet: [https://www.youtube.com/watch?v=ImRRh1IKGTo La Princesa de la Armadura Mágica]</ref>
Eyes sparkling isn't something you're supposed to say, damnit.
 
   
Just who'd you learn that off?<!---intentional--->
 
   
  +
=== 2ª Parte ===
Well, it was probably me, though.
 
   
   
  +
Tras ese momento, comenzó una historia sobre cómo fui volviéndome más poderoso.
"Alright. Let's go shopping next time. We'll keep it a secret from Norn, okay?"
 
   
  +
Con la '''Magic Armour''', es decir, con la '''prótesis de Zariff de cuerpo completo'''; ¡fui capaz de alcanzar una fuerza, defensa y velocidad a la altura de los 7 Campeones Mundiales!
"Eh-!?"
 
   
  +
''Aun así, parece que el máximo que podía usarla al máximo era solo medio día, pero aún manteniéndola al 30%, apenas había gente que estuviera a su altura. Parece que fue todo un éxito aun siendo algo totalmente novedoso... Aunque claro... como lo basaron en la idea del Dios de la Lucha, de novedoso no tiene nada...''
   
  +
''... Aunque... me encantaría tener una.''
Aisha twisted her body into an exaggeratedly shocked pose.<ref>Note: Surprisingly took me a whole hour to find an example of this kind of pose.<br />Here: http://i58.tinypic.com/330zoer.png</ref>
 
   
  +
''¿Seríamos capaces de crear una con el nivel actual de nuestra investigación?''
   
  +
''No... no es cuestión de pensar si somos o no capaces. '''LO HAREMOS'''.''
"Whawhat?<!---intentional---> Really, what's the matter, Onii-chan? What's your purpose? Hah-! Could it be that you're after my body!? Would it be better if I cleaned my body and headed to your room tonight, Danna-sama? Uhun!"
 
   
  +
''En todo caso, apenas salen menciones del resto de miembros de la familia... ¿se habrán marchado? Entiendo que Norn no soportara mi actitud, pero que hasta que Lilia me acabara odiando... ¿Exactamente qué pude hacer para llegar a eso...?''
"Yeah, yeah, let's just eat lunch first. It'll get cold, after all."
 
   
  +
''No, no puedo olvidar que aunque no lo explicó demasiado, había asesinos yendo a por mí, y mi familia se encontraba en peligro, por eso los alejó... sí, debe ser por eso... seguro... Bueno da igual, lo único que puedo hacer yo es darles mucho cariño.''
"Okaaay."
 
   
  +
''Exacto, y si no lo recuerdo mal, Norn viene a casa hoy, ¿no es cierto? En ese caso, quizás podríamos ir todos juntos a comer a un restaurante por primera vez.''
   
  +
Mientras pensaba esto, pude escuchar la voz de Aisha proveniente de fuera de la habitación.
After having such a conversation, we moved to the dining room.
 
   
Though Roxy and Norn weren't here, eating with my family made the food seem really delicious. When I frankly said that today's food tasted better than usual, Lilia smiled just a little.
 
   
  +
"¡Onii-chan! ¡La comida está lista! ¡Vamos a comer!"
   
<nowiki>-----</nowiki>
 
   
  +
''.... Y aunque no hagamos nada especial, lo importante es pasar el tiempo con la familia.''
   
  +
Me levanté del escritorio y cuando abrí la puerta, me encontré a mi adorable hermanita esperándome con su uniforme de criada puesto.
After lunch, I return to the diary.
 
   
  +
''Seguramente haya venido a avisarme en cuanto comprobó que la comida estaba en su punto, porque tiene una manchita cerca de la boca.''
The Future Me journeyed the world looking for a way to reach Hitogami. On his journey he met a great number of people, and was shocked at the lack of information. The chance of those who were long-lived having information on Hitogami was high. After realizing this rule, he focused on those who were long-lived. He steadily trained his magic, developed magic, and became stronger a little at a time.
 
   
Gravity magic, electricity magic, voice magic... He even managed to increase his healing magic to Saint Ranked. He concluded that magic was versatile, and as long as he had the right feeling for it, he could do anything. He wrote things like how the mouse was the carrier of the Magic Stone Disease, and how Sylphy's death was possibly at the hands of Hitogami.
 
   
  +
"Tienes una mancha de salsa en la cara, ¿lo sabías?"
At a glance he seemed to be doing favorably. But because he couldn't get even a little information, the Future Me started to grow enraged, little by little. In those days, it seems that he wasn't a very good person. Quarrels would arise wherever he went, and after defeating small fry he'd look down on and scorn them. He did whatever he wanted, and he'd even rape women who passed by. Though I thought he'd know better at his age...
 
   
I don't want to become like this.
 
   
  +
Saqué un pañuelo de mi bolsillo y le limpié.
Also, Eris would frequently appear. It seems that on his journey around the world he came into contact with Eris countless times. And because Eris was strong, he tasted defeat countless times.
 
   
Though you can't tell from the words, Eris may have been remonstrating me for turning into a piece of trash. But because Eris got in his way, he started misunderstanding her as a pawn of Hitogami or something. He arbitrarily decided that Eris was interfering with him whenever something was inconvenient for Hitogami. [There's no doubt that Eris is being manipulated by Hitogami] he thought.
 
   
  +
"Mmguu... Gracias."
As I continued reading, I found that he started hating Eris more and more. It was something without any proof that he arbitrarily decided upon. It probably counts as a type of unjustified hatred.<ref>Note: '逆恨み'(gyaku'urami). It's a term that I don't think we have a word for in English. It's not a 'thing' in English. Pops up a lot in this series though. (([http://jisho.org/search/%E9%80%86%E6%81%A8%E3%81%BF Jisho.org] has it as ''sakaurami'' meaning "unjustified resentment through misunderstanding".))</ref>
 
   
And it seems that Eris gradually became unable to beat him. Was it because he got stronger, or was it because of age that Eris became weaker? I can't tell from what's written. In the end, 'that' time came.
 
   
  +
Aisha me dedicó una enorme sonrisa.
   
  +
''Aun cuando mi Yo-Futuro se convirtió en lo peor de lo peor, Aisha siguió ayudándole en todo cuanto pudo. Es cierto que apenas la mencionó en el diario, pero si era la única a su lado, estoy seguro de que debía ser su principal apoyo emocional.''
<nowiki>-----</nowiki>
 
   
   
  +
"Aisha, ¿hay algo que quieras que te regale?"
■<br />
 
<nowiki> </nowiki>Eris was crying. <br />
 
<nowiki> </nowiki>How long has it been since I've seen Eris crying?<br />
 
<nowiki> </nowiki>I might have overdone it.<br />
 
<nowiki> </nowiki>Could it be that she has nothing to do with Hitogami?<br />
 
<nowiki> </nowiki>No, but if that's the case then it doesn't explain why she's been whole-heartedly getting in my way the whole time since Sylphy's death. <br />
 
<nowiki> </nowiki>Moreover, when I questioned her during my journey, she would always keep her mouth shut.<br />
 
<nowiki> </nowiki>She knows something.<br />
 
<nowiki> </nowiki>Something.<br />
 
   
  +
"¿Eh? ¿A qué viene eso ahora?"
■<br />
 
<nowiki> </nowiki>Eris escaped.<br />
 
<nowiki> </nowiki>There were bite marks on the handcuffs.<br />
 
<nowiki> </nowiki>Are her teeth made of steel!?<br />
 
<nowiki> </nowiki>Fuck.<br />
 
   
  +
"Como has trabajado tan duro hasta ahora, se me ocurrió compensártelo de alguna forma."
■<br />
 
<nowiki> </nowiki>I'll have an audience with Atofe tomorrow.<br />
 
<nowiki> </nowiki>Though I don't think that muscle-brained idiot knows anything, as a long lived immortal demon, the chance that she knows something is high.<br />
 
<nowiki> </nowiki>Even if I have to beat her half to death, I'll question her.<br />
 
   
  +
"¡Eh~! ¡Eso sería~! Aunque me sentiría mal por Norn-nee si soy la única que recibe algo tuyo, onii-chan...... Aunque... Tú sabes... hace nada encontré en una tienda una horquilla preciosa para el pelo... ''KiraKira~''."
■<br />
 
<nowiki> </nowiki>Eris died.<br />
 
<nowiki> </nowiki>Ghyslaine blamed me.<br />
 
<nowiki> </nowiki>I don't understand.<br />
 
   
■<br />
 
<nowiki> </nowiki>I'll try and organize what happened yesterday.<br />
 
<nowiki> </nowiki>I ended up fighting Atofe. Atofe, Atofe's imperial guard, I fought all of them together.<br />
 
<nowiki> </nowiki>I thought I could do it, but as expected, Moore got in my way.<br />
 
<nowiki> </nowiki>I was careless and completely messed up. Even though I should've known that the man known as Moore was a terrifying master of magic... It was because I was too focused on Atofe. <br />
 
<nowiki> </nowiki>When I was in dire straits, Eris leapt in.<br />
 
<nowiki> </nowiki>She covered for me, and died.<br />
 
<nowiki> </nowiki>Ghyslaine told me the reason.<br />
 
<nowiki> </nowiki>She told me about everything from the day we met again, until today.<br />
 
<nowiki> </nowiki>Eris had just wanted to be by my side.<br />
 
<nowiki> </nowiki>I had always, always been misunderstanding her.<br />
 
<nowiki> </nowiki>She had loved me all this time.<br />
 
<nowiki> </nowiki>It was because of this alone that she'd been following me around.<br />
 
<nowiki> </nowiki>It's like a joke.<br />
 
   
  +
''Esta niña... ¡Se supone que el '''KiraKira~''' no tienes que decirlo...<ref>En manga y anime es normal encontrar efectos artísticos y de sonido resaltando las distintas escenas (como que aparezcan flores después de un personaje precioso, o se pongan sonidos para indicar nerviosismo...). En este caso, cuando un personaje observa a otro con mucha expectación, su mirada intensa se resalta con pequeños destellos (KiraKira~); y existen personajes que directamente hacen bromas diciendo en alto los efectos de sonido, como Aisha[https://sthnihongo.files.wordpress.com/2012/10/kira-kira-sfx.png?w=470 Imagen Ejemplo]</ref>! ¡¿De dónde lo habrá aprendido?!''
===Part 3===
 
   
  +
''.... Seguramente.... de mí.''
   
The details aren't really written here, but it's probably the same as what the old man told me.
 
   
  +
"De acuerdo, pues entonces, vayamos juntos de compras la próxima vez. Aunque no se lo puedes decir a Norn, ¿vale?"
...I guess I really should marry Eris, huh?
 
   
  +
"¡¿Eh-!?"
How do I say this, I feel that she should be rewarded.
 
   
But would Sylphy and Roxy allow it?
 
   
  +
Aisha se quedó petrificada con mis palabras y se retorció en una pose algo exagerada propia más de anime que de una joven en un mundo de fantasía<ref>[http://i58.tinypic.com/330zoer.png Imagen Ejemplo]</ref>.
Roxy wouldn't oppose it.
 
   
But what would Sylphy say?
 
   
  +
"¿Quéqué? ¿Te pasa algo, onii-chan? ¿O acaso buscas algo de mí-? ¡JAH-! ¡¿Acaso quieres obtener mi cuerpo?! En ese caso, ¿no sería mejor que me aseara antes de ir esta noche a tu habitación, danna-sama<ref>Danna-sama: término usado en Japón para referirse a tu patrón/esposo/amo de forma muy respetuosa. La diferencia con Goshujin-sama sería que esta última se refiere al esposo de otra mujer pero que puede ser tu amo/patrón.</ref>? ¡Ujum~...!"
Sylphy who was jealous of Nanahoshi...
 
   
  +
"Vale, vale~... Aunque mejor vamos a comer antes, que se va a enfriar."
No, at any rate I probably have no choice but to discuss it with them. Sending the letter comes after that. I'll discuss it with them tonight when Roxy comes home or something.
 
   
  +
"De acueerdooo~."
Let's continue reading.
 
   
After this, once again he didn't write anything important for a while. He moved here and there, and met this person and that, and fought with someone or other. All this was written indifferently. Amongst those he fought were brave people like the Water Emperor, or the North Emperor. However, it was like he didn't care in the least about defeating them, and didn't write the details. It was just stuff like,
 
   
  +
Entre bromas, nos dirigimos al comedor.
[I killed ____. He didn't know anything about Hitogami.]
 
   
  +
''Aunque ni Roxy ni Norn estén todavía aquí, comer en familia hace que la comida sepa mejor.''
And the years flew by once again.
 
   
  +
Cuando comenté que la comida de hoy sabía mejor que de costumbre, Lilia me dedicó una leve sonrisa, algo poco común.
The next time he wrote anything long was on paper of plainly different quality.
 
   
   
  +
=== 3ª Parte ===
<nowiki>-----</nowiki>
 
   
   
  +
Después de comer seguí con el diario.
■<br />
 
<nowiki> </nowiki>Zanoba died.<br />
 
<nowiki> </nowiki>At some point, I don't know when, The Order of the Temple entered the Kingdom of Ranoa.<br />
 
<nowiki> </nowiki>When I came running, it was already too late for anything.<br />
 
<nowiki> </nowiki>The mansion was burnt down, there were black scorch marks in front of the door to Zanoba's cellar, and inside were Ginger, Julie and Aisha who I had left with Zanoba, chopped to pieces.
 
   
  +
La parte actual trata sobre los viajes que realizó mi Yo-Futuro para conseguir llegar hasta Hitogami. Y durante su viaje, conoció a un gran número de personas importantes de este mundo y se sorprendió de la enorme falta de información sobre el Dios Humano que poseían la mayoría; comprendiendo que cuanto más años hubiera vivido una persona, más fácil es que supieran algo de él.
<nowiki> </nowiki>In the Kingdom of Ranoa, I once again ended up massacring the Order of the Temple.<br />
 
<nowiki> </nowiki>But by the time I killed them, there was already no point.
 
   
  +
Siguiendo esta idea, se centró en ir en busca de personas que tuvieran vidas muy longevas, al tiempo que mejoraba su magia, desarrollaba nuevos hechizos y poco a poco se iba haciendo más fuerte. Con magia, consiguió controlar la voz, la electricidad y hasta la gravedad... incluso consiguió alcanzar el nivel Santo en magia Curativa.
<nowiki> </nowiki>Even though Zanoba had always given his best for me. <br />
 
<nowiki> </nowiki>Why wasn't I there when he was in trouble?<br />
 
<nowiki> </nowiki>For what reason have I gained all this power?<br />
 
<nowiki> </nowiki>I'm powerless.<br />
 
   
  +
Su conclusión fue, que siempre que pudiera '''intuir''' correctamente algo, era capaz de conseguirlo con magia.
■<br />
 
<nowiki> </nowiki>In the end, everyone died.<br />
 
<nowiki> </nowiki>The only one left is me.<br />
 
<nowiki> </nowiki>There's no one left anymore.<br />
 
<nowiki> </nowiki>I couldn't protect anyone.<br />
 
   
  +
También empezó a escribir aspectos como que el ratón fue el '''portador''' de la Maldición de la Piedra Mágica, y que hasta la muerte de Sylphy se debiera al influjo de Hitogami.
■<br />
 
<nowiki> </nowiki>It's because of Hitogami.<br />
 
<nowiki> </nowiki>I have to at least kill Hitogami...<br />
 
   
   
  +
Por encima, daba la impresión de que su investigación avanzaba, pero como en realidad era incapaz de obtener la más mínima información sobre Hitogami, Yo-Futuro comenzó a impacientarse poco a poco; llevándole a no actuar exactamente como una persona especialmente ''buena''.
<nowiki>-----</nowiki>
 
   
  +
Donde quiera que iba, había enfrentamientos y discusiones que llevaban a peleas, y cuando derrotaba a quien fuera, incluido gente sin nada de importancia, les miraba con prepotencia y atacaba sus orgullos.
   
  +
''Por si eso fuera poco, por lo que he leído, iba por ahí incluso abusando de desconocidas que se encontraba por la calle... Pensé que llegado a esa edad habría aprendido, pero veo que no... No pienso convertirme en alguien así, jamás.''
The contents suddenly became heavy. Zanoba and Aisha died too, huh? ...That's harsh.
 
   
But still, I wonder if he didn't search for our family? Well, I don't know how he'd be able to face Lucy after all this time though.
 
   
  +
También encontré varias menciones sobre Eris en el diario, y eso que mi Yo-Futuro se encontraba viajando por todo el mundo; y como Eris se había convertido en alguien increíble, hasta consiguió vencerle innumerables veces.
...Or could it be that despite not being written in this diary, Lilia and the others died as well?
 
   
  +
''Por sus palabras podría no parecerlo... pero diría que era la forma de Eris de '''regañarme''' por haberme convertido en semejante imbécil...''
   
  +
El problema es, que para Yo-Futuro, Eris actuaba de manera tan confusa que la veía como un títere de Hitogami o algo peor; lo que le llevó a pensar sin pruebas que cada vez que Eris se entrometía en su búsqueda de información sobre el Dios Humano, era porque se estaba acercando demasiado a una fuente de información.
For Norn not to be mentioned either...
 
   
  +
Conforme sigo leyendo, empiezo a notar que el odio de Yo-Futuro por Eris iba cada día en aumento, un odio sin fundamento ni base y al que él mismo llego.
...No, let's stop with this. Let's think of things that weren't written as things that didn't happen.
 
   
  +
''Creo que es un ejemplo claro de '''odio injustificado'''... Y cuanto más leo, más parece que Eris comenzó a perder contra él... ¿será porque Yo-Futuro se estaba volviendo más fuerte o porque la edad le estaba pasando factura a Eris?''
Still, Zanoba's death really didn't have anything to do with Hitogami but... It seems that he had already badly fallen into tunnel vision by then.
 
   
  +
La descripción del diario no era suficiente para responder mi duda.
After this, he began searching for Hitogami like a madman. More severely than ever before, he proceeded with a vigor that massacred everyone in his way.
 
   
  +
Pero finalmente, llegó '''el momento'''.
Then, he found it.
 
   
   
  +
<nowiki>-----</nowiki>
 
   
  +
Eris se puso a llorar frente a mí.
   
  +
¿Hace cuántos años que no la veo llorar?
■<br />
 
<nowiki> </nowiki>I'm excited. <br />
 
<nowiki> </nowiki>I'm in the far reaches of the Begaritto Continent.<br />
 
<nowiki> </nowiki>In a place that basically no one has stepped before, I found a certain ruin.<br />
 
<nowiki> </nowiki>It's the ruin of the ancient Dragon Race.
 
   
  +
Quizás me haya excedido con ella... quizás no tenga nada que ver con Hitogami...
<nowiki> </nowiki>According to the wall art left here...
 
   
  +
¡NO! Si no supiera nada, ¡¿por qué demonios se interpuso cuanto pudo en mi camino tras la muerte de Sylphy?! '''¡¿Por qué cada vez que le preguntaba se quedaba completamente callada?!'''
<nowiki> </nowiki>This world is separated into 6 parts.<br />
 
<nowiki> </nowiki>The Dragon World.<br />
 
<nowiki> </nowiki>The Human World.<br />
 
<nowiki> </nowiki>The Demon World.<br />
 
<nowiki> </nowiki>The Beast World.<br />
 
<nowiki> </nowiki>The Ocean World.<br />
 
<nowiki> </nowiki>The Sky World.<br />
 
<nowiki> </nowiki>Each of them is like one of six surfaces; in other words, they're connected like a die.
 
   
  +
Debe saber algo...
<nowiki> </nowiki>Inside them.<br />
 
<nowiki> </nowiki>In the interior of the die, is the Void World.<br />
 
<nowiki> </nowiki>If you want to travel from one world to another, you have no choice but to go through the Void World.<br />
 
<nowiki> </nowiki>But unless you use a certain method, you can't pass through the Void World.<br />
 
<nowiki> </nowiki>After this, the wall was broken so I couldn't read it, but at the very end, this was written:
 
   
  +
<nowiki> </nowiki>『Hitogami... is the Void World』<br />
 
   
  +
Eris se ha escapado.
<nowiki> </nowiki>I've finally found him.<br />
 
<nowiki> </nowiki>I think I'll stay here for a while and research what's written here.<br />
 
   
  +
He encontrado marcas de mordisco en sus esposas.....
■<br />
 
<nowiki> </nowiki>Written on the wall art is the history of the attempts at reaching the heart of the Void World. <br />
 
<nowiki> </nowiki>It seems to be derived from magic like summoning magic or teleport magic that uses the Void World as a path.<br />
 
<nowiki> </nowiki>I guess I really should research in that direction, huh?<br />
 
   
  +
¡¿Acaso sus dientes son de titanio?! ¡JODER!
■<br />
 
<nowiki> </nowiki>I've studied the entirety of these ruins.<br />
 
<nowiki> </nowiki>It seems that the ancient Dragon Race built something for the sake of reaching the heart of the Void World.<br />
 
<nowiki> </nowiki>But, I don't know what it was.<br />
 
<nowiki> </nowiki>The part of the wall art that described it was collapsed.<br />
 
<nowiki> </nowiki>But there's no mistake that it's something related to summoning and transfer magic.<br />
 
   
<br />
+
<nowiki> </nowiki>When you mention summoning, what comes to mind is Perugius.<br />
 
<nowiki> </nowiki>That guy is informed on summoning magic.<br />
 
<nowiki> </nowiki>If I ask him, he might know something.<br />
 
   
  +
Mañana tengo una audiencia con Atofe.
■<br />
 
<nowiki> </nowiki>Perugius didn't know a thing.<br />
 
<nowiki> </nowiki>To start with, that guy didn't even know about Hitogami.<br />
 
<nowiki> </nowiki>Besides the fact that Laplace would become enraged at the word Hitogami, Perugius didn't know a thing.<br />
 
<nowiki> </nowiki>With this, I'm back to the starting point.<br />
 
<nowiki> </nowiki>Though Laplace knew of Hitogami, he doesn't exist in this world anymore... Perhaps Orsted might know something.<br />
 
   
  +
Dudo que esa estúpida cabeza hueca sepa nada importante, pero siendo un demonio inmortal que ha vivido tantos años, es más que probable que al menos sepa algo al respecto.
■<br />
 
<nowiki> </nowiki>I never even got close to meeting Orsted.<br />
 
<nowiki> </nowiki>I guess I really should research teleport magic, huh?<br />
 
<nowiki> </nowiki>Still, it might be because I've continued to fight over these past few decades, but the movements of my body are becoming slower.<br />
 
<nowiki> </nowiki>I might be about to hit my limit.<br />
 
<nowiki> </nowiki>No, while I can still move, I'll go search for another ancient Dragon Race ruin.<br />
 
   
  +
Aunque tenga que dejarla medio muerta, pienso sacarle cuanto sepa.
   
  +
<nowiki>-----</nowiki>
 
   
  +
Eris ha muerto.
   
This world is a die, and in the hollow part inside is the Void World.
 
   
  +
Y Ghyslaine me ha dicho muchas cosas..... que ahora mismo soy incapaz de entender.
And Hitogami is literally in the heart of this world.
 
   
  +
I see.
 
   
  +
Voy a intentar documentar lo ocurrido ayer.
That feeling of being sucked underground when I'm being transferred. It's because I'm really being pulled underground and I pass through the Void World. Though I say 'underground', even if I dig into the earth, I probably won't reach the Void World.
 
   
  +
Mi audiencia con Atofe acabó en una pelea en la que tuve que pelear no solo con Atofe, sino también con toda su guardia personal a la vez.
Now then, the continuation is a few years later, huh. It's a diary with a lot of omissions.
 
   
  +
Pensé que podría con todos, pero como imaginaba, Moore no paraba de ponerse en mi camino hasta que me llevó a un jaque mate; me confié y eso llevó a que cometiera un error tan grande. Y eso que sabía que ese tal Moore era terrorífico maestro de la magia... Pero estaba demasiado concentrado en pelear con Atofe.
   
  +
Pero en el último momento, Eris se interpuso, muriendo en mi lugar.
<nowiki>-----</nowiki>
 
   
  +
Incapaz de comprender lo ocurrido, intenté hablar con Ghyslaine y ella me contó el motivo de lo sucedido; empezando desde el día en el que volvimos a vernos en Sharia.
   
  +
<big>Eris tan solo quería volver junto a mí.</big>
■<br />
 
<nowiki> </nowiki>I found a second ancient Dragon Race ruin.<br />
 
<nowiki> </nowiki>It's deep in the mountains on the Magic Continent.<br />
 
<nowiki> </nowiki>Just why did the ancient Dragon Race build their ruins in such an out of the way and dangerous place?<br />
 
<nowiki> </nowiki>This area is filled with nothing but troublesome monsters.<br />
 
<nowiki> </nowiki>Ah... Come to think of it, is Perugius's flying castle also a ruin?<br />
 
<nowiki> </nowiki>Well, whatever.<br />
 
<nowiki> </nowiki>I'll conquer the ruins starting tomorrow.<br />
 
   
■<br />
 
<nowiki> </nowiki>It bore fruit.<br />
 
<nowiki> </nowiki>I found a complete version of the wall art that I found a few years ago.<br />
 
<nowiki> </nowiki>This place had the missing parts of the method of reaching the Void World that was collapsed on the other one.<br />
 
   
  +
Eso quiere decir... que Eris me ha... a--amado todo este tiempo... '''Y yo tan solo la he estado malentendiendo hasta ahora...'''
<nowiki> </nowiki>The ancient Dragon Race created 5 treasures. Using these, you can reach the Void World.
 
   
  +
Por eso me ha seguido hasta ahora... siempre...
<nowiki> </nowiki>...Finally.<br />
 
<nowiki> </nowiki>Finally, it seems that I'll be able to reach Hitogami.<br />
 
<nowiki> </nowiki>However, I'm already over 60 years old.<br />
 
<nowiki> </nowiki>My body is rickety.<br />
 
<nowiki> </nowiki>Will I make it in time?<br />
 
   
  +
Que alguien me diga que es mentira.
■<br />
 
<nowiki> </nowiki>When I returned to Perugius's place, a certain matter was proven.<br />
 
<nowiki> </nowiki>It was that the ancient Dragon Race produced 5 treasures.<br />
 
<nowiki> </nowiki>Each one of the Five Dragon Generals held one, and it seems only the Dragon God held the secret to the door to the world.
 
   
<nowiki> </nowiki>But of the Five Dragon Generals, one has already died.<br />
 
<nowiki> </nowiki>The treasure he held is missing.<br />
 
<nowiki> </nowiki>The final member of the Five Dragon Generals is also missing.<br />
 
<nowiki> </nowiki>According to Perugius, it seems that the final member will appear in a few decades.<br />
 
<nowiki> </nowiki>I almost remembered something about the implications of his words, but in the end couldn't remember.<br />
 
<nowiki> </nowiki>Lately it's getting harder to remember what I want.<br />
 
<nowiki> </nowiki>I wonder if Perugius is still hiding something.<br />
 
<nowiki> </nowiki>I'm irritated.<br />
 
<nowiki> </nowiki>However, Perugius is the only person I can talk about the good days with.<br />
 
<nowiki> </nowiki>I don't want to kill him.
 
   
  +
''No hay demasiados detalles al respecto, pero dudo que haya diferencia con lo que el viejo yo me dijo.''
<nowiki> </nowiki>Perugius said that if it was Orsted, he might know about the secret, but... I haven't the slightest clue where he is.
 
   
  +
''..... Quizás debería.... casarme con Eris como dijo...''
<nowiki> </nowiki>There are still a few decades until the final person appears.<br />
 
<nowiki> </nowiki>Just that is enough to feel despair about.<br />
 
<nowiki> </nowiki>I probably can't live that long. This body is already at its limit.<br />
 
<nowiki> </nowiki>I can feel that I don't have much longer to live.<br />
 
<nowiki> </nowiki>What should I do...?<br />
 
<nowiki> </nowiki>I don't have any time left.<br />
 
   
  +
''No sé si me explico... pero con todo cuanto ha hecho... siento que debería haber una recompensa a su esfuerzo.''
■<br />
 
<nowiki> </nowiki>I can't obtain the treasures of the Five Dragon Generals.<br />
 
<nowiki> </nowiki>Whether because they're treasures, or because they're secret, it doesn't seem like I can produce them.<br />
 
<nowiki> </nowiki>There's too much I don't understand about their principles.
 
   
  +
''La pregunta es si Sylphy y Roxy lo aceptaran. Y aunque no creo que Roxy se oponga, no sé bien qué dirá Sylphy considerando los celos que sentía hasta de Nanahoshi...''
<nowiki> </nowiki>I... can't go to the Void World.<br />
 
   
  +
''Lo único que puedo hacer ahora es hablarlo con ellas, y solo una vez lo haga, mandaré la carta. Aprovecharé que hoy viene Roxy a casa para hacerlo.''
■<br />
 
<nowiki> </nowiki>I'm tired of this.<br />
 
<nowiki> </nowiki>Just how long must I struggle by myself?<br />
 
<nowiki> </nowiki>For who am I even doing this for?<br />
 
<nowiki> </nowiki>Even my hatred towards Hitogami is wearing out.<br />
 
<nowiki> </nowiki>I'm tired.<br />
 
<nowiki> </nowiki>I just feel tired.<br />
 
   
  +
Tras esta decisión, continué leyendo.
  +
  +
  +
=== 4ª Parte ===
  +
  +
  +
Tras los últimos eventos, nuevamente dejó de escribir cosas importantes durante un tiempo.
  +
  +
Se resumía todo en '''Fui allí para ver a este y tuve que pelear con ese otro'''. Pero lo que mas llamaba la atención, era la indiferencia con la que lo describía todo, llegando incluso a describir peleas contra gente importante como el Emperador del Cauce o Nórdico sin darle importancia y sin preocuparse lo más mínimo. Lo máximo que ponía sobre ellos era:
  +
  +
'''Maté a XXXXX. No sabía nada de Hitogami.'''
  +
  +
  +
Pasado un tiempo, hubo otro salto grande de tiempo, seguramente años, porque las páginas se encontraban nuevamente en un estado diferente a las anteriores.
  +
  +
  +
  +
  +
Zanoba ha muerto.
  +
  +
No sé cuándo, pero en algún momento, consiguieron llegar a Ranoa sin yo saberlo, varios caballeros de la Orden del Templo. Fui corriendo en cuanto me enteré, pero ya era demasiado tarde.
  +
  +
La casa en la que vivía había sido quemada por completo, y aunque la bodega de Zanoba parecía haber sobrevivido al evento, cuando miré en su interior, me encontré a Ginger, Julie y Aisha............ Descuartizadas.
  +
  +
Una vez más, esta vez en Ranoa, me dediqué a masacrar a todos los integrantes de la Orden del Templo; pero matarlos no iba a servir de nada.
  +
  +
Con todo lo que ha hecho Zanoba por mí... ¿Por qué no estuve ahí para ayudarle cuando se encontraba en problemas? ¿Por qué motivo he aspirado a tener tanto poder? ¿Para acabar siendo incapaz de salvarles?
  +
  +
Menudo inútil soy.
  +
  +
  +
  +
Al final, todos han muerto, y me he quedado solo.
  +
  +
No queda nadie... no pude salvar a nadie...
  +
  +
  +
  +
TODO ES CULPA DE HITOGAMI.
  +
  +
Lo único que puedo hacer al menos es acabar con él...
  +
  +
  +
Los contenidos del diario se volvieron difíciles de digerir de nuevo.
  +
  +
''Así que hasta Zanoba y Aisha acabaron muriendo... Debió de afectarle mucho...''
  +
  +
''Aun así... todavía le quedaba familia, ¿no? No sé hasta qué punto se avergonzaría para ir a presentarse frente a Lucy tras todo este tiempo...... O quizás... aunque no haya sido mencionado en el diario... ¿el grupo de Lilia también murió?''
  +
  +
''También hace mucho que ni menciona a Norn...''
  +
  +
''... No, no vayas por ahí. Mejor pensar que lo que no aparece en el diario no ocurrió, o esto no acabará nunca.''
  +
  +
...
  +
  +
''Pero vaya... No creo que la muerte de Zanoba tuviera nada que ver con Hitogami, pero... supongo que para ese entonces, estaría demasiado obsesionado con él y la paranoia le llevara a pensar que todo era culpa de Hitogami; o quizás era su vía de escape...''
  +
  +
  +
Tras ese punto, se dedicó a investigar a Hitogami como una persona obsesionada y loca, con todavía más dureza que hasta ahora, masacrando sin dudar todo lo que se interpusiera en su camino.
  +
  +
Hasta que fin por lo encontró.
  +
  +
  +
  +
  +
Me cuesta contener la emoción...
  +
  +
Me encuentro en un punto recóndito del continente Begarito en el que nunca nadie ha estado jamás, y en un lugar así, he encontrado unas ruinas que resultaron de la antigua raza dracónica.
  +
  +
Encontré un mural en este sitio, y según el mismo, el mundo está dividido en 6 planos.
  +
  +
*El mundo de los dragones
  +
*El mundo de los humanos
  +
*El mundo de los demonios
  +
*El mundo de las bestias
  +
*El mundo de los mares
  +
*El mundo de los cielos
  +
  +
Y cada uno de ellos está colocado y conectado como un dado de 6 caras.
  +
  +
¡Este mundo es un dado!
  +
  +
¡Y en su interior...! ¡En el interior del dado se encuentra el '''mundo del vacío'''!
  +
  +
Para viajar de un plano a otro, es necesario atravesar ese mundo del vacío, aunque solo existe un modo concreto para viajar al mismísimo mundo del vacío.
  +
  +
El resto del mural se encontraba destrozado y no pude leerlo, pero lo último que pude encontrar escrito en el mismo fue:
  +
  +
  +
<big>'''Hitogami está en el centro del mundo del vacío.'''</big>
  +
  +
  +
¡Por fin lo he encontrado!
  +
  +
Creo que durante un tiempo me quedaré aquí intentando investigar lo que describe el mural con más tranquilidad.
  +
  +
  +
  +
En el mural encontré descripciones sobre la historia de un intento por alcanzar el centro del mundo del vacío, y por lo que he podido averiguar, se trata de un hechizo derivado de la magia de Invocación o Teletransportación que utiliza ese mismo mundo del vacío como camino entre mundos.
  +
  +
Supongo que debería investigar ese hilo...
  +
  +
  +
  +
Por fin he terminado de investigar estas ruinas en su totalidad.
  +
  +
Por lo que he averiguado, la antigua raza dracónica construyó algo con la finalidad de alcanzar el centro del mundo del vacío; aunque no sé bien de qué se trata. Esa parte del mural se había derrumbado.
  +
  +
Lo que no me cabe duda, es que ese algo guarda relación con la magia de Invocación y la de Teletransporte.
  +
  +
  +
  +
Cuando pienso en magia de Invocación, lo primero que se me viene a la cabeza es Pelagius.
  +
  +
Y es cierto que ese tipo sabe mucho sobre magia de Invocación por lo que sé de él... es posible que si le pregunto, pueda decirme algo.
  +
  +
  +
  +
Pelagius no sabía nada.
  +
  +
Para empezar, no sabía ni '''QUIÉN''' es Hitogami.
  +
  +
Lo único que sabía al respecto es que Laplace se enfurecía cada vez que mencionaban ese nombre, pero por lo demás. No sabía nada.
  +
  +
He vuelto al punto de partida...
  +
  +
Lo único que he averiguado es que Laplace conocía a Hitogami, pero Laplace no se encuentra en este mundo...
  +
  +
Aunque quizás Orsted sepa algo.
  +
  +
  +
  +
En todo este tiempo ni me he acercado a encontrarme con Orsted.
  +
  +
Imagino que debería empezar a investigar la magia de Teletransporte...
  +
  +
Por otro lado, quizás se deba a todos los años que llevo combatiendo, pero mi cuerpo empieza a tardar en reaccionar... es posible que haya llegado a mi límite.
  +
  +
'''NO'''. Mientras pueda moverme, aprovecharé para ir a investigar más ruinas de la raza dracónica.
  +
  +
  +
''Así que este mundo es un dado y que el interior es hueco y corresponde al mundo del vacío; y encima Hitogami se encuentra literalmente en el centro de ese mundo del vacío.... Ya veo.''
  +
  +
''Ya veo... Por eso cada vez que me teletransporto siento como si la tierra succionara mi cuerpo... Es porque literalmente me absorbe el interior de este mundo para atravesar el mundo del vacío.''
  +
  +
''Puede que suene a bajo tierra, pero dudo mucho que cavando sea capaz de llegar al mundo del vacío.''
  +
  +
''... Bueno, volvamos al diario... uh... parece que de nuevo ha habido un salto de varios años... Hay demasiadas lagunas en este diario.''
  +
  +
  +
  +
  +
Encontré otra ruina de los dragón, esta vez, en lo más profundo de una cordillera en el continente demoniaco.
  +
  +
¿Por qué la antigua raza dracónica tenía que construir sus templos en lugares tan apartados y peligrosos? Esta zona no tiene más que monstruos y encima peligrosos.
  +
  +
Ah... Ahora que lo pienso.... la fortaleza flotante de Pelagius... ¿no será otro templo de los dragón? Bah, qué importa...
  +
  +
Mañana me adentraré en las ruinas.
  +
  +
  +
  +
La investigación ha dado frutos.
  +
  +
En este templo me he encontrado un mural completo e idéntico al que encontré en Begarito; y la parte que se cayó coincidía con la sección que describía el método para alcanzar el mundo del vacío.
  +
  +
Según esa sección, la antigua raza dracónica fabricó 5 reliquias que permitía llegar al centro del mundo del vacío.
  +
  +
.... Por fin... por fin podré llegar hasta Hitogami...
  +
  +
El problema es que ya tengo 60 años, mi cuerpo empieza a desmoronarse... ¿Llegaré a tiempo?
  +
  +
  +
  +
Regresé a la fortaleza de Pelagius y allí pude corroborar gran parte de la información.
  +
  +
Por ejemplo, me confirmó que los antiguos dragones crearon 5 reliquias que les fueron entregadas a cada uno de los 5 Guerreros Dragón, siendo el Dios Dragón el que poseía el secreto sobre la puerta que llevaba al mundo del vacío.
  +
  +
El problema es que uno de los Guerreros Dragón ya ha muerto, y faltaba su reliquia; y por si fuera poco, otro de esos Guerreros Dragón se encuentra en paradero desconocido.
  +
  +
Sobre este último, Pelagius dijo que ese último reaparecería en algunas décadas... lo que casi me dejó con un detalle en la punta de la lengua sobre este mundo, pero no fui capaz de recordar de qué se trataba...
  +
  +
De un tiempo a esta tarde, me cuesta mucho recordar cosas importantes...
  +
  +
¿Pelagius me estará ocultando algo? Me pone de los nervios... pero es la única persona que me queda con la que puedo hablar en este mundo; por eso no quiero matarle.
  +
  +
No obstante, Pelagius añadió que Orsted es posible que conociera el secreto sobre cómo usar las reliquias, pero que no tiene la menor idea de dónde se encuentra o cómo encontrarle.
  +
  +
Solo por el hecho de que faltan décadas para que aparezca uno de los Guerreros que faltan es suficiente para venirme abajo... No creo que viva tantos años, mi cuerpo ya no da más de sí. Siento que no me queda mucho de vida.
  +
  +
¿Qué debería hacer...? ¡No me queda tiempo...!
  +
  +
  +
  +
He sido incapaz de obtener las reliquias de los 5 Guerreros Dragón.
  +
  +
Por si fuera poco, tampoco soy capaz de reproducirlos... ya bien sea las reliquias o la forma de usarlas. Hay demasiados principios sobre todo eso que soy incapaz de comprender.
  +
  +
Pero.... soy incapaz de ir al mundo del vacío.
  +
  +
  +
  +
Estoy cansado de todo... ¿Cuánto tiempo debo seguir dando vueltas en círculos? ¿Por qué motivo siquiera estoy haciendo todo esto?
  +
  +
Hasta mi odio por Hitogami se está acabando.
  +
  +
Estoy cansado... Ya no puedo más.
   
===Part 4===
 
   
   

Revision as of 20:48, 5 February 2016

Esta traducción ha sido realizada a partir de la versión inglesa encontrada en esta misma página (enlace) realizada por Vanant.

Traducido por Sergiocamjur (talk) 01:51, 5 February 2016 (UTC)

Status: Incomplete

0/5 parts completed

   

Volumen 17 Capítulo 156 - El Diario - 2ª Parte

1ª Parte

Decidí continuar con el diario al día siguiente.

Aunque bueno... parece que tras la muerte de Sylphy, dejó de escribir durante un tiempo; porque hasta el papel se ve menos desgastado desde el punto en el que leí ayer... ¿Acaso dejó de escribir durante unos meses? ¿Un año? ¿Dos?

No sé... podrían incluso ser 5 o 10 años; así que no tengo ni idea de lo ocurrido durante ese periodo. Aunque el contenido definitivamente se ha vuelto más frívolo; como que las tetas de una aldeana que vio en un pueblo son de su agrado, o que tenía un culo precioso...

Casi parece que desde este punto se ha convertido en un delincuente. Hasta me encontré detalles bastante fuera de lugar como un ranking de todas las mujeres con las que se ha acostado...

¿De verdad esta persona soy yo o alguien en el que me puedo convertir si Sylphy y Roxy murieran?

En todo caso, me da la impresión de que durante varios años siguió un estilo de vida bastante cuestionable dedicado únicamente a las mujeres. Y aunque no he visto detalles concretos, por los nombres de algunos lugares que menciona, diría que continuaba en Sharia.

Y aun así, apenas he encontrado menciones sobre Aisha, Norn, Lilia, Zenith o Lucy... Aunque de vez en cuando sí que menciona a Zanobao a Julie, pero poco más; y un día hasta le echó el ojo a Julie, de todas las personas posibles, incluyéndola dentro del ranking de antes.

¿Julie? ¿Con todo lo que se ha esforzado y lo mucho que te ha apoyado como para seguir ahí junto a Zanoba? Me cuesta pensar que yo sería capaz de algo así en su situación... Pero... podría ocurrir llegado el caso en el que la desesperación pudiera conmigo y me dejara llevar por mis instintos aprovechándome de mi fama, mi físico y mi dinero...


También encontré menciones sobre Eris.

Llegado a esta situación, Yo-Futuro se dedicaba a ir de aquí para allá huyendo de Eris, por lo que da la impresión de que Eris también se habría asentado en Sharia.

Además, cada vez que la veía se mostraba descontenta por algo y se dedicaba a atacarle; llegó a apuntar lo siguiente:


"Me encantaría poder echarle el guante y darle una lección a esa malfollada[1]... pero me da miedo lo que pueda llegar hacer para vengarse."


Menudo desgraciado imbécil...

Pero aun así, podía sentir por sus comentarios y detalles que su relación con Eris no era tan simple.

Acaso... ¿Acaso una parte de él quería intentar arreglar las cosas con Eris? No me extrañaría que por no traicionar a Sylphy y a Roxy no se viera capaz ni de intentarlo...

No sé si esto son imaginaciones mías o no... pero es lo que siento con las incongruencias de lo que he leído.

Por otro lado, no todo era esa vida lujuriosa por lo que pone aquí, sino que la Iglesia Milis había ofrecido una recompensa por su cabeza y la de Zanoba, y a menudo enviaron cazarrecompensas y asesinos.

Parece que todo el mundo quería mi cabeza aunque no haga demasiado mención de ello...

Y justo cuando pensaba en esto, pasé la página y vi que el propio diario había cambiado en cuanto al estado de conservcación.

Diría que ha vuelto a pasar un tiempo, quizás un año... Aunque no hay nada escrito sobre lo ocurrido.

Debido a que cada página se encontraba en diferente estado que la anterior, y sumado a que ya no aparecían fechas como antes, el tiempo en el que todo esto transcurrió era demasiado difuso.


Las figuras de Ruijerd junto al cuento de Norn se venden bastante bien.

Por otro lado, tras un acuerdo con la Universidad de Magia comencé a dar clases de manera oficial sobre conjuración en silencio. Y aunque el Sagrado Imperio Milis exige que me deporten, haciéndolo a través del reino de Asura; mientras le sea útil al Triunvirato Mágico no deberían hacerlo.

Mientras el continente central siga dividido por la Cordillera del Dragón Rojo, no pueden mandarnos un ejército, puesto que podríamos bloquearles en el estrecho de la cordillera...

Además, parece que los de Asura no saben que yo fui el culpable del enorme incendio de Ars... Menudos imbéciles... ¿Solo hay subnormales en ese reino?

Zanoba está cerca de terminar su investigación en el autómata.

Ha tardado más de lo esperado, y por si fuera poco, ya no siento ningún interés por este tema... ¿Por qué siquiera empecé a trabajar en esta cosa?

La construcción del autómata ha sido un éxito.

Zanoba construyó el autómata como la viva imagen de Sylphy, y hasta posee voluntad e independencia. Aun así, escucha todo lo que le dijo.

Es amable, obediente y hasta se pone un poco celosa conmigo... es como si Sylphy hubiera vuelto a la vida...

Pero no... Definitivamente no es ella...

He destruido el autómata.

Pensé que Zanoba se enfadaría conmigo, pero para mi sorpresa, él fue el que se disculpó conmigo.

¿Por qué te disculpas? Claramente ha sido culpa mía... Zanoba... No sé cómo darte las gracias por todo lo que has hecho por mí.

Como mínimo, me aseguraré de no traicionarle, aunque solo sea a él.

Al final, conseguimos crear una autómata que no se pareciera ni a Sylphy ni a Roxy.

Zanoba decidió nombrarla Fourtee.

Cuando le pregunté el motivo, me respondió lleno de orgullo que por ser la 14ª obra maestra[2].

Llegamos a un acuerdo con el Triunvirato Mágico para vender en masa copias de Fourtee.

Es maravilloso cuando tu cliente habitual es un país con recursos... Aunque no sé bien cómo de útiles serán de apoyo para el ejército, pero es lo máximo que podemos conseguir con nuestra habilidad hasta la fecha. Supongo que su habilidad está por encima de un caballero o aventurero mediocre.

Aun así, parece que ya no hay mucho que pueda hacer... ¿Debería investigar alguna otra cosa?

No sé bien cómo ni por qué, pero estos días me siento motivado por primera vez en varios años.


Así que la investigación de Zanoba dio sus frutos... Es una lástima que no aparezcan detalles en el diario; aunque tiene sentido, teniendo en cuenta que tendrá otros lugares en los que tendrá toda esa información recopilada. Pero vaya... si hubiera conseguido esa información, no me cabe duda de que Zanoba podría haber acelerado muchísimo la investigación.

Bah, no importa. Zanoba está disfrutando la investigación por su cuenta y el proceso hasta llegar a ese punto también es importante y necesario.

Divagando sobre este tema, continué leyendo el diario y al pasar la página me encontré que de nuevo el diario se encontraba en un estado extraño.

Se encontraba arrugado y con manchurrones de lágrimas.


Hoy Hitogami se me apareció en sueños.

Todavía puedo sentir el tacto de su mano en mi hombro conforme se reía de mí. Le odio...

¡Le odio con todas mis fuerzas!

Necesito volverme más fuerte.... para matar a Hitogami.

TENGO que MATAR a Hitogami...

Si no acabo con ese bastardo, ni Sylphy, ni Roxy, ni el pequeño que llevaba en su vientre podrán descansar en paz...

Y yo tampoco.

Tras pensar en mi familia, no pude evitar acordarme de Lilia y del resto, ¿estarán bien?

¿Me pregunto cómo estará Lucy? ¿Qué tipo de persona es? ¿Se habrá convertido ya en una belleza como su madre? ¿Estará esforzándose? ¿Estará comiendo bien?

........... ¿Por qué no pude actuar mejor tras la muerte de Sylphy?

La única que volvió a mi lado para apoyarme y ayudarme fue Aisha, pero... ¿sirve de algo que me arrepienta ahora? ¿Cambiaré algo con mis palabras?

Es una lástima...

¿Cómo puedo volverme más fuerte?

¿Debería practicar magia? ¿Aprender los hechizos de nivel Real e Imperial?

No creo... por lo que he podido comprobar viendo los hechizos de nivel Santo, a mayor nivel, solo incrementa el rango de alcance de los hechizos y algo tan descomunal no me serviría en combate.

Actualmente el único hechizo de nivel Real que poseo es el trueno ese, pero aun sin él, mi habilidad ofensiva es más que suficiente... Mi verdadero problema es mi habilidad defensiva y movilidad.

Como no puedo envolverme con Touki, tanto mi velocidad como mi resistencia a ataques se queda muy por debajo del resto de combatientes...

¿Qué debería hacer?

Encontré un libro que trataba sobre el Dios de la Lucha[3]; un guerrero cubierto con una armadura dorada que incrementaba su habilidad física exponencialmente...

Cuando se lo comenté a Zanoba, se le ocurrió algo interesante: Cubrir todo mi cuerpo con piezas similares a la Prótesis de Zariff.

Pensándolo seriamente, me di cuenta de que, aunque no puedo usar Touki como tal, mientras le inyecte suficiente poder mágico a mi prótesis puedo conseguir que esta posea una fuerza superior a la normal.

Si yo mismo fabrico las piezas de armadura, con la mayor dureza posible y cubriera mi cuerpo con ella........

Manos a la obra.

Con la ayuda de Zanoba, conseguimos fabricar la armadura completa con piezas similar a las prótesis de Zariff.

Aunque acabó midiendo algo más de 2 metros, por lo que es un tanto grande.

Por si fuera poco, el consumo de maná es altísimo, y soy la única persona capaz de utilizarla... Le falta poco para ser el equivalente a un montón de chatarra; ojalá Cliff hubiera estado todavía con vida, seguramente habríamos conseguido que la armadura fuera mucho más eficiente...

No sirve de nada lamentarse...


En todo caso, decidí imitar el nombre que le dieron en un juego bastante famoso y la llamé Magic Armour[4]


2ª Parte

Tras ese momento, comenzó una historia sobre cómo fui volviéndome más poderoso.

Con la Magic Armour, es decir, con la prótesis de Zariff de cuerpo completo; ¡fui capaz de alcanzar una fuerza, defensa y velocidad a la altura de los 7 Campeones Mundiales!

Aun así, parece que el máximo que podía usarla al máximo era solo medio día, pero aún manteniéndola al 30%, apenas había gente que estuviera a su altura. Parece que fue todo un éxito aun siendo algo totalmente novedoso... Aunque claro... como lo basaron en la idea del Dios de la Lucha, de novedoso no tiene nada...

... Aunque... me encantaría tener una.

¿Seríamos capaces de crear una con el nivel actual de nuestra investigación?

No... no es cuestión de pensar si somos o no capaces. LO HAREMOS.

En todo caso, apenas salen menciones del resto de miembros de la familia... ¿se habrán marchado? Entiendo que Norn no soportara mi actitud, pero que hasta que Lilia me acabara odiando... ¿Exactamente qué pude hacer para llegar a eso...?

No, no puedo olvidar que aunque no lo explicó demasiado, había asesinos yendo a por mí, y mi familia se encontraba en peligro, por eso los alejó... sí, debe ser por eso... seguro... Bueno da igual, lo único que puedo hacer yo es darles mucho cariño.

Exacto, y si no lo recuerdo mal, Norn viene a casa hoy, ¿no es cierto? En ese caso, quizás podríamos ir todos juntos a comer a un restaurante por primera vez.

Mientras pensaba esto, pude escuchar la voz de Aisha proveniente de fuera de la habitación.


"¡Onii-chan! ¡La comida está lista! ¡Vamos a comer!"


.... Y aunque no hagamos nada especial, lo importante es pasar el tiempo con la familia.

Me levanté del escritorio y cuando abrí la puerta, me encontré a mi adorable hermanita esperándome con su uniforme de criada puesto.

Seguramente haya venido a avisarme en cuanto comprobó que la comida estaba en su punto, porque tiene una manchita cerca de la boca.


"Tienes una mancha de salsa en la cara, ¿lo sabías?"


Saqué un pañuelo de mi bolsillo y le limpié.


"Mmguu... Gracias."


Aisha me dedicó una enorme sonrisa.

Aun cuando mi Yo-Futuro se convirtió en lo peor de lo peor, Aisha siguió ayudándole en todo cuanto pudo. Es cierto que apenas la mencionó en el diario, pero si era la única a su lado, estoy seguro de que debía ser su principal apoyo emocional.


"Aisha, ¿hay algo que quieras que te regale?"

"¿Eh? ¿A qué viene eso ahora?"

"Como has trabajado tan duro hasta ahora, se me ocurrió compensártelo de alguna forma."

"¡Eh~! ¡Eso sería~! Aunque me sentiría mal por Norn-nee si soy la única que recibe algo tuyo, onii-chan...... Aunque... Tú sabes... hace nada encontré en una tienda una horquilla preciosa para el pelo... KiraKira~."


Esta niña... ¡Se supone que el KiraKira~ no tienes que decirlo...[5]! ¡¿De dónde lo habrá aprendido?!

.... Seguramente.... de mí.


"De acuerdo, pues entonces, vayamos juntos de compras la próxima vez. Aunque no se lo puedes decir a Norn, ¿vale?"

"¡¿Eh-!?"


Aisha se quedó petrificada con mis palabras y se retorció en una pose algo exagerada propia más de anime que de una joven en un mundo de fantasía[6].


"¿Quéqué? ¿Te pasa algo, onii-chan? ¿O acaso buscas algo de mí-? ¡JAH-! ¡¿Acaso quieres obtener mi cuerpo?! En ese caso, ¿no sería mejor que me aseara antes de ir esta noche a tu habitación, danna-sama[7]? ¡Ujum~...!"

"Vale, vale~... Aunque mejor vamos a comer antes, que se va a enfriar."

"De acueerdooo~."


Entre bromas, nos dirigimos al comedor.

Aunque ni Roxy ni Norn estén todavía aquí, comer en familia hace que la comida sepa mejor.

Cuando comenté que la comida de hoy sabía mejor que de costumbre, Lilia me dedicó una leve sonrisa, algo poco común.


3ª Parte

Después de comer seguí con el diario.

La parte actual trata sobre los viajes que realizó mi Yo-Futuro para conseguir llegar hasta Hitogami. Y durante su viaje, conoció a un gran número de personas importantes de este mundo y se sorprendió de la enorme falta de información sobre el Dios Humano que poseían la mayoría; comprendiendo que cuanto más años hubiera vivido una persona, más fácil es que supieran algo de él.

Siguiendo esta idea, se centró en ir en busca de personas que tuvieran vidas muy longevas, al tiempo que mejoraba su magia, desarrollaba nuevos hechizos y poco a poco se iba haciendo más fuerte. Con magia, consiguió controlar la voz, la electricidad y hasta la gravedad... incluso consiguió alcanzar el nivel Santo en magia Curativa.

Su conclusión fue, que siempre que pudiera intuir correctamente algo, era capaz de conseguirlo con magia.

También empezó a escribir aspectos como que el ratón fue el portador de la Maldición de la Piedra Mágica, y que hasta la muerte de Sylphy se debiera al influjo de Hitogami.


Por encima, daba la impresión de que su investigación avanzaba, pero como en realidad era incapaz de obtener la más mínima información sobre Hitogami, Yo-Futuro comenzó a impacientarse poco a poco; llevándole a no actuar exactamente como una persona especialmente buena.

Donde quiera que iba, había enfrentamientos y discusiones que llevaban a peleas, y cuando derrotaba a quien fuera, incluido gente sin nada de importancia, les miraba con prepotencia y atacaba sus orgullos.

Por si eso fuera poco, por lo que he leído, iba por ahí incluso abusando de desconocidas que se encontraba por la calle... Pensé que llegado a esa edad habría aprendido, pero veo que no... No pienso convertirme en alguien así, jamás.


También encontré varias menciones sobre Eris en el diario, y eso que mi Yo-Futuro se encontraba viajando por todo el mundo; y como Eris se había convertido en alguien increíble, hasta consiguió vencerle innumerables veces.

Por sus palabras podría no parecerlo... pero diría que era la forma de Eris de regañarme por haberme convertido en semejante imbécil...

El problema es, que para Yo-Futuro, Eris actuaba de manera tan confusa que la veía como un títere de Hitogami o algo peor; lo que le llevó a pensar sin pruebas que cada vez que Eris se entrometía en su búsqueda de información sobre el Dios Humano, era porque se estaba acercando demasiado a una fuente de información.

Conforme sigo leyendo, empiezo a notar que el odio de Yo-Futuro por Eris iba cada día en aumento, un odio sin fundamento ni base y al que él mismo llego.

Creo que es un ejemplo claro de odio injustificado... Y cuanto más leo, más parece que Eris comenzó a perder contra él... ¿será porque Yo-Futuro se estaba volviendo más fuerte o porque la edad le estaba pasando factura a Eris?

La descripción del diario no era suficiente para responder mi duda.

Pero finalmente, llegó el momento.


Eris se puso a llorar frente a mí.

¿Hace cuántos años que no la veo llorar?

Quizás me haya excedido con ella... quizás no tenga nada que ver con Hitogami...

¡NO! Si no supiera nada, ¡¿por qué demonios se interpuso cuanto pudo en mi camino tras la muerte de Sylphy?! ¡¿Por qué cada vez que le preguntaba se quedaba completamente callada?!

Debe saber algo...

Eris se ha escapado.

He encontrado marcas de mordisco en sus esposas.....

¡¿Acaso sus dientes son de titanio?! ¡JODER!

Mañana tengo una audiencia con Atofe.

Dudo que esa estúpida cabeza hueca sepa nada importante, pero siendo un demonio inmortal que ha vivido tantos años, es más que probable que al menos sepa algo al respecto.

Aunque tenga que dejarla medio muerta, pienso sacarle cuanto sepa.

Eris ha muerto.


Y Ghyslaine me ha dicho muchas cosas..... que ahora mismo soy incapaz de entender.

Voy a intentar documentar lo ocurrido ayer.

Mi audiencia con Atofe acabó en una pelea en la que tuve que pelear no solo con Atofe, sino también con toda su guardia personal a la vez.

Pensé que podría con todos, pero como imaginaba, Moore no paraba de ponerse en mi camino hasta que me llevó a un jaque mate; me confié y eso llevó a que cometiera un error tan grande. Y eso que sabía que ese tal Moore era terrorífico maestro de la magia... Pero estaba demasiado concentrado en pelear con Atofe.

Pero en el último momento, Eris se interpuso, muriendo en mi lugar.

Incapaz de comprender lo ocurrido, intenté hablar con Ghyslaine y ella me contó el motivo de lo sucedido; empezando desde el día en el que volvimos a vernos en Sharia.

Eris tan solo quería volver junto a mí.


Eso quiere decir... que Eris me ha... a--amado todo este tiempo... Y yo tan solo la he estado malentendiendo hasta ahora...

Por eso me ha seguido hasta ahora... siempre...

Que alguien me diga que es mentira.


No hay demasiados detalles al respecto, pero dudo que haya diferencia con lo que el viejo yo me dijo.

..... Quizás debería.... casarme con Eris como dijo...

No sé si me explico... pero con todo cuanto ha hecho... siento que debería haber una recompensa a su esfuerzo.

La pregunta es si Sylphy y Roxy lo aceptaran. Y aunque no creo que Roxy se oponga, no sé bien qué dirá Sylphy considerando los celos que sentía hasta de Nanahoshi...

Lo único que puedo hacer ahora es hablarlo con ellas, y solo una vez lo haga, mandaré la carta. Aprovecharé que hoy viene Roxy a casa para hacerlo.

Tras esta decisión, continué leyendo.


4ª Parte

Tras los últimos eventos, nuevamente dejó de escribir cosas importantes durante un tiempo.

Se resumía todo en Fui allí para ver a este y tuve que pelear con ese otro. Pero lo que mas llamaba la atención, era la indiferencia con la que lo describía todo, llegando incluso a describir peleas contra gente importante como el Emperador del Cauce o Nórdico sin darle importancia y sin preocuparse lo más mínimo. Lo máximo que ponía sobre ellos era:

Maté a XXXXX. No sabía nada de Hitogami.


Pasado un tiempo, hubo otro salto grande de tiempo, seguramente años, porque las páginas se encontraban nuevamente en un estado diferente a las anteriores.


Zanoba ha muerto.

No sé cuándo, pero en algún momento, consiguieron llegar a Ranoa sin yo saberlo, varios caballeros de la Orden del Templo. Fui corriendo en cuanto me enteré, pero ya era demasiado tarde.

La casa en la que vivía había sido quemada por completo, y aunque la bodega de Zanoba parecía haber sobrevivido al evento, cuando miré en su interior, me encontré a Ginger, Julie y Aisha............ Descuartizadas.

Una vez más, esta vez en Ranoa, me dediqué a masacrar a todos los integrantes de la Orden del Templo; pero matarlos no iba a servir de nada.

Con todo lo que ha hecho Zanoba por mí... ¿Por qué no estuve ahí para ayudarle cuando se encontraba en problemas? ¿Por qué motivo he aspirado a tener tanto poder? ¿Para acabar siendo incapaz de salvarles?

Menudo inútil soy.

Al final, todos han muerto, y me he quedado solo.

No queda nadie... no pude salvar a nadie...

TODO ES CULPA DE HITOGAMI.

Lo único que puedo hacer al menos es acabar con él...


Los contenidos del diario se volvieron difíciles de digerir de nuevo.

Así que hasta Zanoba y Aisha acabaron muriendo... Debió de afectarle mucho...

Aun así... todavía le quedaba familia, ¿no? No sé hasta qué punto se avergonzaría para ir a presentarse frente a Lucy tras todo este tiempo...... O quizás... aunque no haya sido mencionado en el diario... ¿el grupo de Lilia también murió?

También hace mucho que ni menciona a Norn...

... No, no vayas por ahí. Mejor pensar que lo que no aparece en el diario no ocurrió, o esto no acabará nunca.

...

Pero vaya... No creo que la muerte de Zanoba tuviera nada que ver con Hitogami, pero... supongo que para ese entonces, estaría demasiado obsesionado con él y la paranoia le llevara a pensar que todo era culpa de Hitogami; o quizás era su vía de escape...


Tras ese punto, se dedicó a investigar a Hitogami como una persona obsesionada y loca, con todavía más dureza que hasta ahora, masacrando sin dudar todo lo que se interpusiera en su camino.

Hasta que fin por lo encontró.


Me cuesta contener la emoción...

Me encuentro en un punto recóndito del continente Begarito en el que nunca nadie ha estado jamás, y en un lugar así, he encontrado unas ruinas que resultaron de la antigua raza dracónica.

Encontré un mural en este sitio, y según el mismo, el mundo está dividido en 6 planos.

  • El mundo de los dragones
  • El mundo de los humanos
  • El mundo de los demonios
  • El mundo de las bestias
  • El mundo de los mares
  • El mundo de los cielos

Y cada uno de ellos está colocado y conectado como un dado de 6 caras.

¡Este mundo es un dado!

¡Y en su interior...! ¡En el interior del dado se encuentra el mundo del vacío!

Para viajar de un plano a otro, es necesario atravesar ese mundo del vacío, aunque solo existe un modo concreto para viajar al mismísimo mundo del vacío.

El resto del mural se encontraba destrozado y no pude leerlo, pero lo último que pude encontrar escrito en el mismo fue:


Hitogami está en el centro del mundo del vacío.


¡Por fin lo he encontrado!

Creo que durante un tiempo me quedaré aquí intentando investigar lo que describe el mural con más tranquilidad.

En el mural encontré descripciones sobre la historia de un intento por alcanzar el centro del mundo del vacío, y por lo que he podido averiguar, se trata de un hechizo derivado de la magia de Invocación o Teletransportación que utiliza ese mismo mundo del vacío como camino entre mundos.

Supongo que debería investigar ese hilo...

Por fin he terminado de investigar estas ruinas en su totalidad.

Por lo que he averiguado, la antigua raza dracónica construyó algo con la finalidad de alcanzar el centro del mundo del vacío; aunque no sé bien de qué se trata. Esa parte del mural se había derrumbado.

Lo que no me cabe duda, es que ese algo guarda relación con la magia de Invocación y la de Teletransporte.

Cuando pienso en magia de Invocación, lo primero que se me viene a la cabeza es Pelagius.

Y es cierto que ese tipo sabe mucho sobre magia de Invocación por lo que sé de él... es posible que si le pregunto, pueda decirme algo.

Pelagius no sabía nada.

Para empezar, no sabía ni QUIÉN es Hitogami.

Lo único que sabía al respecto es que Laplace se enfurecía cada vez que mencionaban ese nombre, pero por lo demás. No sabía nada.

He vuelto al punto de partida...

Lo único que he averiguado es que Laplace conocía a Hitogami, pero Laplace no se encuentra en este mundo...

Aunque quizás Orsted sepa algo.

En todo este tiempo ni me he acercado a encontrarme con Orsted.

Imagino que debería empezar a investigar la magia de Teletransporte...

Por otro lado, quizás se deba a todos los años que llevo combatiendo, pero mi cuerpo empieza a tardar en reaccionar... es posible que haya llegado a mi límite.

NO. Mientras pueda moverme, aprovecharé para ir a investigar más ruinas de la raza dracónica.


Así que este mundo es un dado y que el interior es hueco y corresponde al mundo del vacío; y encima Hitogami se encuentra literalmente en el centro de ese mundo del vacío.... Ya veo.

Ya veo... Por eso cada vez que me teletransporto siento como si la tierra succionara mi cuerpo... Es porque literalmente me absorbe el interior de este mundo para atravesar el mundo del vacío.

Puede que suene a bajo tierra, pero dudo mucho que cavando sea capaz de llegar al mundo del vacío.

... Bueno, volvamos al diario... uh... parece que de nuevo ha habido un salto de varios años... Hay demasiadas lagunas en este diario.


Encontré otra ruina de los dragón, esta vez, en lo más profundo de una cordillera en el continente demoniaco.

¿Por qué la antigua raza dracónica tenía que construir sus templos en lugares tan apartados y peligrosos? Esta zona no tiene más que monstruos y encima peligrosos.

Ah... Ahora que lo pienso.... la fortaleza flotante de Pelagius... ¿no será otro templo de los dragón? Bah, qué importa...

Mañana me adentraré en las ruinas.

La investigación ha dado frutos.

En este templo me he encontrado un mural completo e idéntico al que encontré en Begarito; y la parte que se cayó coincidía con la sección que describía el método para alcanzar el mundo del vacío.

Según esa sección, la antigua raza dracónica fabricó 5 reliquias que permitía llegar al centro del mundo del vacío.

.... Por fin... por fin podré llegar hasta Hitogami...

El problema es que ya tengo 60 años, mi cuerpo empieza a desmoronarse... ¿Llegaré a tiempo?

Regresé a la fortaleza de Pelagius y allí pude corroborar gran parte de la información.

Por ejemplo, me confirmó que los antiguos dragones crearon 5 reliquias que les fueron entregadas a cada uno de los 5 Guerreros Dragón, siendo el Dios Dragón el que poseía el secreto sobre la puerta que llevaba al mundo del vacío.

El problema es que uno de los Guerreros Dragón ya ha muerto, y faltaba su reliquia; y por si fuera poco, otro de esos Guerreros Dragón se encuentra en paradero desconocido.

Sobre este último, Pelagius dijo que ese último reaparecería en algunas décadas... lo que casi me dejó con un detalle en la punta de la lengua sobre este mundo, pero no fui capaz de recordar de qué se trataba...

De un tiempo a esta tarde, me cuesta mucho recordar cosas importantes...

¿Pelagius me estará ocultando algo? Me pone de los nervios... pero es la única persona que me queda con la que puedo hablar en este mundo; por eso no quiero matarle.

No obstante, Pelagius añadió que Orsted es posible que conociera el secreto sobre cómo usar las reliquias, pero que no tiene la menor idea de dónde se encuentra o cómo encontrarle.

Solo por el hecho de que faltan décadas para que aparezca uno de los Guerreros que faltan es suficiente para venirme abajo... No creo que viva tantos años, mi cuerpo ya no da más de sí. Siento que no me queda mucho de vida.

¿Qué debería hacer...? ¡No me queda tiempo...!

He sido incapaz de obtener las reliquias de los 5 Guerreros Dragón.

Por si fuera poco, tampoco soy capaz de reproducirlos... ya bien sea las reliquias o la forma de usarlas. Hay demasiados principios sobre todo eso que soy incapaz de comprender.

Pero.... soy incapaz de ir al mundo del vacío.

Estoy cansado de todo... ¿Cuánto tiempo debo seguir dando vueltas en círculos? ¿Por qué motivo siquiera estoy haciendo todo esto?

Hasta mi odio por Hitogami se está acabando.

Estoy cansado... Ya no puedo más.


I could feel that he'd really given up.

There aren't many pages left.

So I'd just read roughly 50 years worth, huh?

Without any results to show for it, he continued to do nothing but struggle, and the result was that he didn't get anywhere.

Even if he weren't me, he'd probably stop thinking about anything at all due to the weariness.

No, if it were the current me, I might have given up at an even earlier stage.


-----


 I think I'd better write my research notes separately here as well.
 Among my transfer magic research was a certain hypothesis:

 『Summoning magic』 and the magic recorded on the Dragon Race wall art. If I modify these two, I might be able to travel to the past.

 However, on top of it being theoretical, just transferring back in time a few seconds should take a tremendous amount of mana.
 If I leap back in the order of years, just how much mana would I need?


 I've decided to go to the past.
 I have my diary with me.
 If I use this diary as the origin, I might be able to return to the moment I wrote this diary.
 I'll go back to the time when I was tricked by Hitogami, when I let out that rat, and when I killed Roxy.
 I don't know if I'll be able to go.
 I don't know what'll happen if I transfer to the past.
 I'm aware of the concept known as a 'time paradox'.


 There are a lot of things I'm uneasy about.
 Will it be a time slip or a time leap?[8]
 If it's a time slip, what is it that I should tell them?
 I should tell them about the Magic Stone Disease, about Eris, and then about Hitogami.
 Will I be able to get it across to them?
 Will the me in the past believe that I came from the future?

 If it's a time leap, how should I face Sylphy and Roxy?
 I want to see them once again. I want to meet them again. I want to apologize to them.
 But when I think that I'll overwrite the consciousness of the me from when I was happy...

 Should I conduct more experiments regarding this point?
 Considering that I don't know if I'll cause a time paradox, I feel that it'd be best not to experiment too much.
 There's also the possibility that if I go back a few days, only my consciousness travels there and I leave my memory behind.
 It's possible that I'd continue to loop meaninglessly, unable to even die, and continue to live in this world...
 In that case, at the very least... Sylphy and Roxy one last time...

 No, I guess it's fine.
 Let's stop thinking about the difficult things.
 I don't have anything left anyway.
 I couldn't accomplish a thing. I've become a worthless man.
 Even if I fail and it becomes the cause for some other incident, I don't care.
 I'm already fine with whatever.

 But if I manage to succeed, then... I might give Hitogami a hell of a shock.


-----


The diary stops there. He probably leapt to me after that. He probably realized he didn't have enough mana at that point.

I don't understand the theory behind his slight failure to leap to the past using teleport magic. In the first place, based purely on what I've read, wouldn't he have been fine with mana consumption had he just leapt to the past bit by bit? I wonder if it's because he was senile that he didn't realize that.

No, that's probably not it, huh.

The me from that time definitely had confidence in his mana pool. The thought that he didn't have enough might not have even crossed his mind.

But somehow or other, I understood just what I needed to; if I don't want to become like this, I must take action.


"I've returned."


The moment I thought that, I heard Roxy's voice from the entrance.

The things that I can do right now...

First, I'll have a discussion with Sylphy and Roxy tonight.

About Eris, as well as what to do from now on.


Notas del traductor y Referencias

  1. Si molestara mucho el termino, avisad.
  2. Fourtee(n) / 14. Creo que se refiere a que es la 14ª obra maestra hecha por Ludeus, pero no estoy seguro, es ambiguo. Lo mismo es una referencia.
  3. Fighting God/Dios de la Lucha: 3º en el ranking de los 7 Campeones Mundiales.
  4. 魔導鎧 (Magic Armour) / Armadura Mágica: He decidido dejarlo en inglés, pero si lo preferís en otro idioma, dejadnos un comentario en nuestra página. Hace referencia a 2 juegos distintos, por lo que no sé exactamente a cuál será. Por un lado, Dragon Quest, en el que se tradujo como Armadura Infernal debido a que el carácter 魔 puede traducirse como místico, mágico, fantástico, demoniaco. Y por otro, aunque no he encontrado el motivo exacto, he encontrado esto al buscar el término directamente en internet: La Princesa de la Armadura Mágica
  5. En manga y anime es normal encontrar efectos artísticos y de sonido resaltando las distintas escenas (como que aparezcan flores después de un personaje precioso, o se pongan sonidos para indicar nerviosismo...). En este caso, cuando un personaje observa a otro con mucha expectación, su mirada intensa se resalta con pequeños destellos (KiraKira~); y existen personajes que directamente hacen bromas diciendo en alto los efectos de sonido, como AishaImagen Ejemplo
  6. Imagen Ejemplo
  7. Danna-sama: término usado en Japón para referirse a tu patrón/esposo/amo de forma muy respetuosa. La diferencia con Goshujin-sama sería que esta última se refiere al esposo de otra mujer pero que puede ser tu amo/patrón.
  8. Note: Time Slip = body moves to the past.
    Time Leap = consciousness moves into past version of body.
Ir al Capítulo Anterior Volver a la Página Principal Ir al Capítulo Siguiente