Takarakuji de 40-oku Atattandakedo Isekai ni Ijuu Suru: Tome 01 Chapitre 07 – Waterwheel and Canned Peaches

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

Chapitre 7 – Moulin à eau et Pêches en Conserves[edit]


“Oooh, quelle belle rivière. C'est la première fois que je vois une rivière aussi propre que celle-ci.”

“Vraiment? Je pense que c'est assez normal pour une rivière…”


Le lendemain du jour où la pluie était tombée sur le village. Kazura et Valletta arrivèrent à la rivière où les villageois prélevaient de l'eau.
Le chemin jusqu'à la rivière était complètement plat, la terre était sèche et craquelée, ressemblant à une terre en friche. La rive était remplie de mauvaises herbes, mais il n'y avait pas d'arbres ou de longues herbes.

La rivière faisait 5 mètres de large, et l'eau était si claire qu'il était impensable d'en trouver une similaire au Japon, c'était très beau. Concernant la profondeur, elle allait probablement jusqu'à un mètre pour les parties les plus profondes.


“Quelques mois auparavant, c'était plus large et il y avait beaucoup plus d'eau, mais c'est devenu beaucoup plus petit à cause de la sécheresse.”

“Je vois…. mais quand bien même, c'est une bonne chose d'avoir une rivière à distance de marche du village, même si ça reste difficile de faire des allers-retours pour transporter l'eau.”


Puisqu'il fallait 30 minutes pour venir ici, un voyage complet pour ramener de l'eau prendrait une heure. Dans ce cas, ils auraient plutôt dû alimenter la rivière en eau, cependant, la surface de la rivière était tellement basse que cela ne pouvait être fait.
Même s'ils voulaient prélever de l'eau en amont, la rivière s'écartait du village, il y avait aussi des collines et d'autres obstacles sur le chemin, et puisqu'ils n'avaient pas l'aide d'outils corrects, il était impossible pour eux de créer un cours d'eau.


“Devrais-je ramener une pompe d'eau de sapeur-pompier……, mais bon…”


Il avait besoin de ramener de l'eau jusqu'au village, par un moyen ou un autre, mais c'était une tâche quasi impossible avec les outils disponibles du village.
Il venait même de penser à ramener une voiture depuis le Japon, mais ce serait une technologie trop futuriste. Ce serait une histoire différente si quelqu'un était sur le point de mourir s'il ne ramenait pas d'eau, mais grâce à la pluie d'hier, les réservoirs d'eau étaient à moitiés plein alors ils iront bien pendant un moment.
Kazura pensa que, si possible, il devrait briser l'impasse avec des outils, que les personnes de ce monde seraient capables de produire avec leur technologie.
Pour cette raison, il pensait que ce serait la meilleure chose à faire pour le village et lui-même.


“Valletta-san, avez-vous déjà entendu parler d'un moulin à eau?”

“Moulin à eau…. Je n'en ai jamais entendu parler. Quels genres de choses est-ce que c'est?”

“Umm, vous voyez. C'est un outil où l'on met une large roue en bois à la vertical sur une rivière, et la roue tourne grâce à la force du courant.”

“Hmm…. Je n'ai jamais vu ou entendu quelque chose de la sorte.”


J'ai pris une pierre avec laquelle j'ai dessiné sur le sol, tout en expliquant à Valletta, mais il semblerait qu'elle n'ait vraiment jamais rien vu de tel. J'a pensé que s'il elle en avait déjà vu, alors il devrait exister un ingénieur dans ce monde qui puisse en faire, puis on serait allé le voir et lui demander de nous construire un, mais il semblerait que ce soit impossible à cette époque.


“Je vois…… dans ce cas, il ne reste plus qu'à en faire un nous-mêmes…… c'est trop difficile. Ce n'est pas quelque chose qu'un amateur peut aisément créer.”


Il pensa un moment qu'avec l'aide villageois, il arriverait à se débrouiller et faire un moulin à eau, mais il arrêta ce train de pensée immédiatement.
En mettant de côté le fait de fabriquer un cours d'eau à partir de planches bois assemblées, il était impossible de construire les plans pour un équipement aussi précis que celui d'un moulin.

Kazura a déjà vu un moulin à eau auparavant, mais en faire un est une toute autre histoire.
Le monde de l’ingénierie n'est pas si facile, pour qu'un amateur puisse faire un moulin sans connaissances techniques.


“U, um, si c'est trop difficile nous nous débrouillerons tant bien que mal…”


Valletta appela timidement Kazura, qui avait une expression difficile pendant qu'il pensait.
Mais c'était parce que rien n'avait été fait que le village était maintenant dans un état aussi déplorable.

Regardant Valletta qui était mal à l'aise, Kazura lui dit “Tout va bien”, et sourit.


“Je vais apporter un moulin à eau de mon pays. Je devrais me dépêcher et……”


Après avoir dit ça, Kazura s'en souvint immédiatement et prit une conserve de pêches (produites localement) depuis son sac.


“Ah, des pêches en conserves, c'est ça?”

“Oui, je les ai déjà amenées, alors rentrons après les avoir mangés, refroidis par la rivière.”


Kazura alla jusqu'à la rive, et mit la boîte de conserve dans l'eau. Il l'encercla de roches afin qu'elle ne se fasse pas entraîner.
L'eau qui descendait des montagnes, qui pouvaient être vus de loin, était froide et à cette température, ils allaient très bientôt pouvoir manger des pêches bien fraîches.


“Mais, n'avions-nous pas distribués les conserves au villageois hier?”

“C'est vrai, mais en fait il me reste une boîte. Je l'ai apporté en pensant qu'on pourrait la manger ici.”


Bien évidemment, une boîte avait déjà été donné à la maison de Valetta, mais d'après l'idée “puisqu'il reste une boîte, c'est toujours mieux de manger de bonnes choses avec une jolie fille” de Kazura, il avait décidé d'amener Valletta jusqu'ici pour manger leur petit-déjeuner ensemble.
Désolé chef.


“Maintenant que j'y pense, est que vos problèmes d'eau ne seront pas réglés si vous rapprochiez le village de la rivière?”


Regardant la rivière tout en attendant que les pêches se refroidissent, Kazura posa la question qui le dérangeait depuis un moment.
Il trouvait qu'il était inconvénient de vivre à un endroit, où il était nécessaire de traverser autant de distance pour aller à la rivière à chaque fois qu'il y avait une sécheresse.


“C'est vrai. Mais même si ça va quand on a des petites pluies comme maintenant, durant les périodes de fortes pluies, la rivière déborde souvent et devient ensuite assez dangereuse.”

“Je vois,” Kazura était d'accord avec Valletta qui était venue s'asseoir à côté de lui.
Il y avait trop peu de pluie cette saison alors ça s'est transformé en sécheresse, mais à la prochaine saison, quand il y a beaucoup de pluie, la rivière peut inonder, quelle terre peu pratique.

“Il y a ça, mais puisqu'on ne peut pas vivre autre-part que l'endroit que Narson-sama nous a désigné, nous n'avons pas d'autre choix que de vivre là où nous sommes aujourd'hui.”


Il avait déjà entendu ce nom plusieurs fois jusqu'aujourd'hui, mais maintenant qu'il avait à nouveau entendu le nom de Narson, il ne put s'empêcher de demander quel genre de personne est ce Narson.


“Cette personne ‘Narson’, il est une sorte de Seigneur qui gouverne les alentours?”

“Oui, il est un noble qui fut chargé, par la famille Royale, de gouverner ces terres par la famille Royale. Il est le brave et honorable patriarche de la maison Estelle, il semble avoir joué un grand rôle dans la dernière guerre.”

“(Ooh, alors il y a de noblesse et de la royauté. Ce qui veut dire qu'il peut y avoir des grands châteaux et des ordres de chevaliers.)”


Alors que Kazura commençait à délirer avec les mots ‘royauté’ et ‘noblesse’, qui ne sont entendu au Japon seulement que dans des morceaux d'articles bien précis…


“Qu'est-ce qu'il y a?” demanda Valletta, tout en examinant le visage de Kazura.
Son visage se rapprocha beaucoup, le rendant tout timide.

“Ah, non, ce n'est rien. Alors, est-ce que le village doit payer des taxes, ou quoi que ce soit d'autre, envers ce gouverneur?”

“Oui, nous devons payer une quantité spécifique de produit à un temps bien spécifié. Nous avons eu une sécheresse rude cette fois-ci, alors il n'y a quasiment pas de produits avec lesquels on peut payer les taxes… Il est temps que les hommes de Narson-sama viennent jeter un coup d’œil.”

“Et si vous n'avez pas les produits pour payer les taxes, est-ce qu'il y a des pénalités?”

“Il y en a. Les foyers qui n'arrivent pas à payer leurs taxes se voient leurs biens saisis.”

“Alors c'est comme ça,” acquiesça Kazura à la réponse de Valletta.
Sois négligent dans tes devoirs et punition viendra.

“Umm, même durant des désastres comme maintenant, est-ce qu'il y aura des saisies de biens?”


Oui, c'était ça le problème.
Ce ne serait pas grave s'il y avait punition quand les taxes n'étaient pas payées en temps normal, mais un Seigneur qui faisait la même chose en temps de crise était, soit un idiot qui ne pensait à rien, ou un monstre.
Si ce Seigneur Narson était un idiot ou un monstre, il serait alors très susceptible de devenir un gros problème.


“Cela semble varier selon les territoires. Narson-sama regarde l'étendue des dommages et recalcule la somme de produit nécessaire à payer. Durant la mauvaise récolte 3 ans auparavant, il nous avait autorisé de couper des arbres venant de la forêt, et de payer avec du bois au lieu de nos récoltes.”


Dit-elle, soulageant Kazura.
Ce Seigneur Narson semblait être un seigneur qui gouvernait tout en gardant le village à l'esprit, il ne demanderait probablement pas de payer en récoltes dans des temps aussi difficile.
S'ils avaient besoin de payer en bois, des haches de métal pouvaient alors être achetées pour combler la manque de main d'oeuvre, ou même des tronçonneuses si besoin, si jamais tout cela ne marchait, il irait même jusqu'à acheter du bois au Japon et payer avec ça.


“Mais j'ai entendu dire que Diaz-sama, qui gouverne le territoire voisin, punissait sans relâche si les moissons ne pouvaient être récoltés, même en cas de catastrophe. Les rumeurs disent qu'il vend les jeunes hommes aux esclavagistes, et qu'il prend les belles jeunes filles comme domestiques, jusqu'à ce qu'il s'en lasse et qu'il les vendes aussi aux esclavagistes.”

“Eeh… ils n'ont pas de révoltes après avoir fait tout ça… est-ce que le famille royale ne fait rien à propos d'eux?”


Il était exactement comme un de ces nobles malfaisants tout droit sortis d'un jeu ou d'un manga.
(Je suis qu'il ressemble à une créature tout ronde avec beaucoup de gras, portant des anneaux extravagants et autres), s’imagina arbitrairement Kazura.


“C'est peut-être le cas, mais Diaz-sama est un excellent marchant, il présente toujours une considérable somme d'argent, en tant que qu'hommage, à la Famille Royale, alors ils semblent ne rien dire. Ça, et ils ont aussi une assez grande armée privée, alors les rebellions sont hors de question.”


Pour faire court, il est impitoyable en tant qu'être humain, mais gagne beaucoup d'argent en tant que noble. Puis, il remarqua qu'après avoir invité une jolie fille, à manger des pêches au bord d'une propre et belle rivière, il avait choisi un sujet de conversation assez négatif.


“Enfin bon, les pêches devraient être bien fraîches maintenant. Mangeons.”

“Ah, oui. Il semblerait que ce soit le cas.”


L'atmosphère qui était devenu assez inconfortable mais, elle devrait se dissiper après avoir mangé quelques pêches.
Kazura alla sortir la conserve de la rivière, tira sur la languette pour ouvrir la boîte, prit une fourchette en plastique de son sac, et retourna auprès de Valletta avec la boîte ouverte.


“Je t'en prie, prends la première moitié.”

“Eh? Mais, mais je ne peux pas manger avant Kazura-san…”

“C'est bon, ne t'inquiètes pas, mange” dit-il envers Valletta, nerveuse avec la conserve en main, la dépêchant de se servir.
“Merci,” Valletta le remercia même si elle se sentait encore hésitante. Elle saisit une pêche avec la fourchette, et en prit une bouchée.
“!?”

“Comment c'est? C'est plutôt bon, pas vrai?”

Valletta était surprise par la pêche dans sa bouche, et acquiesça vivement à la question de Kazura.

“C'est si sucré! C'est la première que que je mange quelque chose d'aussi si sucré et si bon!”

“Tant mieux alors. En ce qui concerne ma portion, j'en ai déjà assez alors tu peux prendre tout le reste si tu veux.”


C'est vrai que les fruits existaient dans ce monde, mais ceux qui étaient cultivés de manière sélective pour leurs goûts n'existaient probablement pas.
Regardant l'expression profondément émue de Valletta, Kazura voulu qu'elle ait toutes les pêches.


“Eh, mais je ne peux pas…”


Alors qu'elle disait ça, Kazura éclata de rire d'un coup, la voyant regarder alternativement entre lui et la conserve de pêches dans sa main.


“Eh bien, c'est une récompense pour Valletta-san qui a travaillé si dur jusqu'à maintenant. Vas-y et sert toi” dit Kazura.

“Umm… alors, merci beaucoup.”


Elle devint toute rouge timidement, puis engloutit les pêches joyeusement.


Après avoir assez regardé Valletta manger les pêches, Kazura revint au village puis partit immédiatement au Japon en disant “Je vais m'occuper des préparations pour le moulin”. Il chercha des entreprises pouvant fournir des moulins sur internet à partir de son téléphone, puis se rendit directement sur place pour aller passer sa commande.


“Umm, un moulin à eau vous dîtes. Avec la taille désignée et l'accessoire de pompage hydraulique customisé, la livraison prendra au moins 20 jours et vous coûtera 3 millions de yen.”


Tandis que le directeur au cheveux blanchissant étalait gentiment le catalogue des produits, il expliqua ces caractéristiques et la période de production.
Les moulins à eaux du catalogue étaient tous de bon goûts et allaient parfaitement avec le paysage de la campagne.


“Il y a certaines circonstances qui font que j'en ai besoin d'un le plus vite possible. Je me fiche du prix, alors est-ce que vous pourriez le faire en une semaine? Je ferai l'assemblage de mon côté alors j'aimerais que vous me le livrez en pièces détachées.”

“U-Une semaine? Eh bien, ce serait un peu… Nous n'avons pas beaucoup d'employés ici, alors même si l'on se dépêche, il nous faudra au moins 15 jours.”

“Est-ce que vous ne pouvez pas vous débrouillez? Je payerais 5 million en avance, et 5 million pour la livraison, alors est-ce que vous pourrez trouver quelque chose? Je m'occuperais aussi des coûts de transport.”


Lui ayant présenté la somme étonnante de 10 million de yen, plus du triple du prix, le directeur eut un visage stupéfait.


“P-Pouvez-vous attendre une minute!? Je reviens tout de suite!”


Il s'excusa de Kazura puis sortit son téléphone portable en quittant le bureau d'accueil.
Kazura sirota le thé qui lui avait été apporté, pensant que “après tout, c'est peut-être impossible en une semaine”, et attendit tout en parcourant le catalogue pendant 10 minutes, puis le directeur revint avec un sourire sur son visage.


“Shino-san, il semblerait qu'il est possible de vous délivrer le produit en une semaine. Avec la somme d'argent que vous avez présenté, nous pouvons vous le délivrer sans perte de qualité.”

“Eh, vraiment?”

“Oui, j'ai demandé de l'aide à une connaissance qui travaille dans une firme d'ingénierie, on pourra se débrouiller.”


Entendant sa réponse, Kazura sortit immédiatement un chèque de sa poche de poitrine, il y écrit la somme d'argent qu'il avait mentionné, et le donna au directeur.
Il était légèrement ému, pouvant écrire une grande somme d'argent sur un chèque puis le donner nonchalamment, il avait accomplie le rêve de beaucoup de roturier.


“Merci beaucoup, je vous livrerai donc le produit dans une semaine à l'adresse que vous avez spécifié.”

“S'il vous plaît oui. Pour les coûts de transports, facturez le moi avec la livraison.”


Le directeur regarda Kazura qui partit sur ces mots, et murmura, “Alors il existe bel et bien des gens avec tant de pouvoir même dans cette récession.”



“Umm, 30 hachettes, 20 scies, 60 faucilles, houes, fourches, pelles, et pioches…. est-ce que vous menez un projet de terre-plein[1]?”

“Ah—, quelque chose dans le genre oui. Par carte s'il vous plaît.”


Après avoir quitté la firme d’ingénierie, Kazura acheta des outils agricoles en masse chez une quincaillerie.
Les outils agricoles des villageois étaient tous en bois, très inefficace et épuisant à utiliser, il pensa donc leur donner un cadeau.
La masse d'outils ne pouvaient pas être transportés en une seule fois alors, il demanda de l'aide aux employés du magasin, faisant plusieurs allers-retours pour mettre les outils dans la voiture.
Mais bien évidemment, tant d'outils ne pouvaient pas rentrer dedans, donc enfin de compte, il emprunta un fourgon et fit deux allers-retours depuis le magasin jusqu'à la maison.

A cause de cette incroyable, les employés du magasin ont donné à Kazura le surnom de “Directeur du projet de Terre-Plein”, mais il n'en était absolument pas au courant.




Revenir au Chapitre 06 Retourner au Sommaire Aller au Chapitre 08