Difference between revisions of "Hyôka - Français"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m (Correction)
 
(51 intermediate revisions by 14 users not shown)
Line 1: Line 1:
  +
[[Category:French]]
{{Warning:ATP}}
 
  +
{{Status|Active}}
   
 
[[Image:Hyouka v01 000.jpg|thumb|Hyôka Tome 1 - Couverture]]
 
[[Image:Hyouka v01 000.jpg|thumb|Hyôka Tome 1 - Couverture]]
   
'''''Hyôka''''' (氷菓) est une série de light novels écrite par Honobu Yonezawa (米澤 穂信) et publiée chez Kadokawa Shoten.
+
'''''Hyôka''''' (氷菓, littéralement « dessert glacé ») est le premier tome de la série de light novels '''''Koten-bu''''' (古典部, « Club de Littérature Classique ») écrite par Honobu Yonezawa (米澤 穂信) et publiée chez Kadokawa Shoten.
   
  +
L'appellation ''Hyôka'' pour désigner l'ensemble de la série a été popularisée par le studio Kyoto Animation qui a réalisé une adaptation animée de 22 épisodes, couvrant le contenu des quatre premiers tomes, sous ce nom. Cette dernière a été diffusée entre avril et septembre 2012. Un épisode supplémentaire a quant à lui été distribué en janvier 2013 sous forme d'une OVA.
Un animé de 22 épisodes, réalisé par Kyoto Animation, a été diffusé d'Avril à Septembre 2012. Un OAV a été diffusé en Janvier 2013.
 
   
   
'''Hyôka''' existe aussi dans les langues suivantes :
+
'''''Hyôka''''' existe aussi dans les langues suivantes :
 
*[[Hyouka|Anglais (English)]]
 
*[[Hyouka|Anglais (English)]]
  +
*[[Hyouka (Italiano)|Italien (Italiano)]]
 
*[[Hyouka (Bahasa Indonesia)|Indonésien (Bahasa Indonesia)]]
 
*[[Hyouka (Bahasa Indonesia)|Indonésien (Bahasa Indonesia)]]
 
*[[Hyouka PL|Polonais (Polski)]]
 
*[[Hyouka PL|Polonais (Polski)]]
Line 19: Line 21:
 
== Synopsis ==
 
== Synopsis ==
   
Hôtarô Oreki est lycéen depuis peu, mais ne compte pas transgresser la règle qu'il s'est toujours fixée : en faire le moins possible, ne jamais se faire remarquer et rester dans la moyenne malgré ses facultés intellectuelles. En effet, il s'est auto-proclamé "l'économiseur d'énergie". Cependant, lorsqu'il reçoit une lettre de sa grande sœur Tomoka, lui demandant de rejoindre le Club de Littérature Classique qui est sur le point de disparaître, il décide de le faire.
+
Cette histoire est centrée autour d’un étudiant atypique, Hôtarô Oreki. Venant à peine de rentrer au lycée, il ne compte absolument pas altérer les habitudes qu’il s’est défini : toujours en faire le moins possible, ne jamais se faire remarquer et rester dans la moyenne, peu importe ses facultés intellectuelles. « Économie d’énergie » est le principe qui régit son quotidien. Enfin, c’est ce qu’il aurait dû en être s’il n’avait pas reçu une lettre de sa grande sœur Tomoka lui demandant de rejoindre le Club de Littérature classique de son lycée qui, faute de membres, est sur le point de disparaître. Presque à contrecœur, Hôtarô accepte la requête de sa sœur et remplit son formulaire d’inscription.
Oreki y rencontre alors Eru Chitanda, une demoiselle énergique qui découvre vite le talent naturel du jeune garçon pour résoudre toutes sortes de mystères.
 
   
Accompagnés par leurs amis Satoshi Fukube et Mayaka Ibara, nos deux héros enquêteront notamment sur un mystère vieux de plusieurs décennies, caché dans une anthologie du Club appelée ''Hyôka''...
+
Plus tard, Hôtarô rencontre Eru Chitanda, une jeune fille énergique qui a, elle aussi, pour projet de rejoindre le Club de Littérature classique. L’insatiable curiosité de celle-ci ne tardera alors pas à dévoiler et user des talents dont fait preuve Hôtarô pour résoudre des énigmes. Accompagnés de leurs amis Satoshi Fukube et Mayaka Ibara, nos deux héros enquêteront sur des histoires de toute sorte, mais aussi et notamment sur un mystère datant d’il y a plusieurs décennies, concernant une anthologie de leur club, ''Hyôka''
 
Ainsi, Hôtarô découvrira que le Club de Littérature Classique, comme Tomoka le lui avait promis, est "plutôt intéressant".
 
   
  +
Ainsi, Hôtarô découvrira que le Club de Littérature classique, comme Tomoka le lui avait promis, est n’est pas des plus ennuyeux.
   
 
== <span style="color:red">Règles de Traduction</span> ==
 
== <span style="color:red">Règles de Traduction</span> ==
   
 
'''Cette partie doit être lue par tous les traducteurs et éditeurs du projet.'''
 
'''Cette partie doit être lue par tous les traducteurs et éditeurs du projet.'''
  +
   
 
=== [[Hyôka : Enregistrement|Enregistrement]] ===
 
=== [[Hyôka : Enregistrement|Enregistrement]] ===
Line 38: Line 39:
   
 
'''Chaque chapitre doit se conformer aux règles ci-dessous après édition :'''
 
'''Chaque chapitre doit se conformer aux règles ci-dessous après édition :'''
  +
*[[Conventions des Projets]]
*[[Traduction Anglais/Français|Traduction Anglais/Français]]
 
*[[Usage du Wiki|Usage du Wiki]]
+
*[[Usage du Wiki]]
 
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]] (Anglais - Techniques avancées)
 
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]] (Anglais - Techniques avancées)
 
*[[Hyôka : Liste des Noms et Termes|Hyôka - Liste des Noms et Termes]]
 
*[[Hyôka : Liste des Noms et Termes|Hyôka - Liste des Noms et Termes]]
Line 46: Line 47:
 
=== Feedback - Forum ===
 
=== Feedback - Forum ===
   
'''Une remarque ou un remerciement ? Vous voulez participer au projet ? Voir le sujet sur le [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewforum.php?f=29 forum].'''
+
'''Une remarque ou un remerciement ? Vous voulez participer au projet ? Voir le sujet sur le [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=65&t=5756 forum].'''
  +
   
 
== Actualités ==
 
== Actualités ==
   
* '''8 Avril 2013'''
+
* '''8 avril 2013'''
**'''Projet lancé.'''
+
**Projet lancé.
<br/>
 
   
== La série des ''Hyôka'' (''Club de Littérature Classique'') par Honobu Yonezawa ==
+
== <span id="_by">La série des ''Koten-bu'' (« Club de Littérature Classique ») par Honobu Yonezawa </span>==
   
  +
[[Image:Hyouka 01.jpg|x230px|frameless|right]]
=== Tome 1 - Hyôka - Vous ne pouvez vous échapper / La Nièce du Temps ([[Hyôka:Tome 1|Texte Intégral]]) ===
 
  +
=== Tome 1 : ''Hyôka — Tu ne peux t'échapper / La nièce du temps'' (''氷菓 — You can't escape / The niece of time'') ([[Hyôka:Tome 1|Texte Intégral]]) ===
   
::*[[Hyôka:Tome 1 Chapitre 1|1 - Lettre de Bénarès]]
+
:*[[Hyôka:Tome 1 Chapitre 1|1 - Lettre de Bénarès]] [E]
::*[[Hyôka:Tome 1 Chapitre 2|2 - La Renaissance du Traditionnel Club de Littérature Classique]]
+
:*[[Hyôka:Tome 1 Chapitre 2|2 - La Renaissance du Traditionnel Club de Littérature Classique]]
::*[[Hyôka:Tome 1 Chapitre 3|3 - Les Activités du Prestigieux Club de Littérature Classique]]
+
:*[[Hyôka:Tome 1 Chapitre 3|3 - Les Activités du Prestigieux Club de Littérature Classique]]
::*[[Hyôka:Tome 1 Chapitre 4|4 - Les Descendants du Mouvementé Club de Littérature Classique]]
+
:*[[Hyôka:Tome 1 Chapitre 4|4 - Les Descendants du Mouvementé Club de Littérature Classique]]
::*[[Hyôka:Tome 1 Chapitre 5|5 - Le Sceau Caché du Renommé Club de Littérature Classique]]
+
:*[[Hyôka:Tome 1 Chapitre 5|5 - Le Sceau Caché de l'Ancestral Club de Littérature Classique]]
::*[[Hyôka:Tome 1 Chapitre 6|6 - Les Vieux Jours du Glorieux Club de Littérature Classique]]
+
:*[[Hyôka:Tome 1 Chapitre 6|6 - Les Vieux Jours du Glorieux Club de Littérature Classique]]
::*[[Hyôka:Tome 1 Chapitre 7|7 - La Vérité de l'Historique Club de Littérature Classique]]
+
:*[[Hyôka:Tome 1 Chapitre 7|7 - La Vérité de l'Historique Club de Littérature Classique]] (incomplet)
::*[[Hyôka:Tome 1 Chapitre 8|8 - La Vie Journalière du Futur Club de Littérature Classique]]
+
:*[[Hyôka:Tome 1 Chapitre 8|8 - Le Quotidien du Futur Club de Littérature Classique]]
::*[[Hyôka:Tome 1 Chapitre 9|9 - Lettre à Sarajevo]]
+
:*[[Hyôka:Tome 1 Chapitre 9|9 - Lettre à Sarajevo]]
::*[[Hyôka:Tome 1 Postface|Postface]]
+
:*[[Hyôka:Tome 1 Postface|Postface]]
   
  +
[[Image:Hyouka 02.jpg|x230px|frameless|right]]
<!--
 
=== Tome 2 - The Credit Roll of the Fool - Why didn't she ask EBA? ([[Hyôka:Tome 2|Full Text]]) ===
 
   
  +
=== Tome 2 : ''Le Générique de Fin du Fou — Pourquoi n'a-t-elle pas demandé à Eba ?'' (''愚者のエンドロール — Why didn't she ask EBA?'') ([[Hyôka:Tome 2|Texte Intégral]]) ===
::*[[Hyôka:Tome 2 Illustrations|Illustrations]]
 
::*[[Hyôka:Tome 2 Chapitre 0|0 - Avant Title]]
 
::*[[Hyôka:Tome 2 Chapitre 1|1 - Let's Watch a Movie Preview!]]
 
::*[[Hyôka:Tome 2 Chapitre 2|2 - "The Murder in the Abandoned Village of Furuoka"]]
 
::*[[Hyôka:Tome 2 Chapitre 3|3 - "The Invisible Intrusion"]]
 
::*[[Hyôka:Tome 2 Chapitre 4|4 - "Bloody Beast"]]
 
::*[[Hyôka:Tome 2 Chapitre 5|5 - Let's Try This]]
 
::*[[Hyôka:Tome 2 Chapitre 6|6 - "The Blind Spot of 10,000 People"]]
 
::*[[Hyôka:Tome 2 Chapitre 7|7 - Do Not End the Show]]
 
::*[[Hyôka:Tome 2 Chapitre 8|8 - Credit Roll]]
 
::*[[Hyôka:Tome 2 Postface|Postface]]
 
   
  +
:*[[Hyouka:Volume 2 Illustrations|Illustrations]]
  +
:*[[Hyôka:Tome 2 Chapitre 0|0 - Avant-titre]]
  +
:*[[Hyôka:Tome 2 Chapitre 1|1 - Regardons une Avant-Première de Film!]]
  +
:*[[Hyôka:Tome 2 Chapitre 2|2 - "Le Meurtre dans le Village Abandonné de Furuoka"]]
  +
:*[[Hyôka:Tome 2 Chapitre 3|3 - "L'Intrusion Invisible"]]
  +
:*[[Hyôka:Tome 2 Chapitre 4|4 - "Bête Ensanglantée"]]
  +
:*[[Hyôka:Tome 2 Chapitre 5|5 - Essayons ceci]]
  +
:*[[Hyôka:Tome 2 Chapitre 6|6 - "L'Angle Mort de 10'000 Personnes"]]
  +
:*[[Hyôka:Tome 2 Chapitre 7|7 - N'Arrêtons Pas le Spectacle]]
  +
:*[[Hyôka:Tome 2 Chapitre 8|8 - Générique de Fin]]
  +
:*[[Hyôka:Tome 2 Postface|Postface]]
  +
  +
  +
<!--
 
=== Tome 3 - The Kudryavka Sequence - Welcome to KANYA FESTA! ===
 
=== Tome 3 - The Kudryavka Sequence - Welcome to KANYA FESTA! ===
   
::*[[Hyôka:Tome 3 Chapitre 1|1 - A Sleepless Night]]
+
:*[[Hyôka:Tome 3 Chapitre 1|1 - A Sleepless Night]]
::*2 - The Cases That Keep Piling Up
+
:*2 - The Cases That Keep Piling Up
:::*[[Hyôka:Tome 3 Chapitre 2-1|2-1 - Has Something Happened With the Classics Club?]]
+
::*[[Hyôka:Tome 3 Chapitre 2-1|2-1 - Has Something Happened With the Classics Club?]]
:::*[[Hyôka:Tome 3 Chapitre 2-2|2-2 - Quiz Trial]]
+
::*[[Hyôka:Tome 3 Chapitre 2-2|2-2 - Quiz Trial]]
:::*[[Hyôka:Tome 3 Chapitre 2-3|2-3 - Yet Another Storm]]
+
::*[[Hyôka:Tome 3 Chapitre 2-3|2-3 - Yet Another Storm]]
::*3 - The "Juumoji" Incident
+
:*3 - The "Juumoji" Incident
:::*[[Hyôka:Tome 3 Chapitre 3-1|3-1 - The Morning Landscape]]
+
::*[[Hyôka:Tome 3 Chapitre 3-1|3-1 - The Morning Landscape]]
:::*[[Hyôka:Tome 3 Chapitre 3-2|3-2 - Wild Fire]]
+
::*[[Hyôka:Tome 3 Chapitre 3-2|3-2 - Wild Fire]]
:::*[[Hyôka:Tome 3 Chapitre 3-3|3-3 - The "Juumoji" Incident]]
+
::*[[Hyôka:Tome 3 Chapitre 3-3|3-3 - The "Juumoji" Incident]]
::*[[Hyôka:Tome 3 Chapitre 4|4 - Yet Another Sleepless Night]]
+
:*[[Hyôka:Tome 3 Chapitre 4|4 - Yet Another Sleepless Night]]
::*5 - The Kudryavka Sequence
+
:*5 - The Kudryavka Sequence
:::*[[Hyôka:Tome 3 Chapitre 5-1|5-1 - Four People, Four Cultural Festivals]] (00%)
+
::*[[Hyôka:Tome 3 Chapitre 5-1|5-1 - Four People, Four Cultural Festivals]] (00%)
:::*[[Hyôka:Tome 3 Chapitre 5-2|5-2 - "Juumoji" vs the Classics Club]]
+
::*[[Hyôka:Tome 3 Chapitre 5-2|5-2 - "Juumoji" vs the Classics Club]]
:::*[[Hyôka:Tome 3 Chapitre 5-3|5-3 - The Curtain Closes]]
+
::*[[Hyôka:Tome 3 Chapitre 5-3|5-3 - The Curtain Closes]]
:::*[[Hyôka:Tome 3 Chapitre 5-4|5-4 - Behind the Stage]]
+
::*[[Hyôka:Tome 3 Chapitre 5-4|5-4 - Behind the Stage]]
::*[[Hyôka:Tome 3 Chapitre 6|6 - And So It Ends]]
+
:*[[Hyôka:Tome 3 Chapitre 6|6 - And So It Ends]]
::*[[Hyôka:Tome 3 Postface|Postface]]
+
:*[[Hyôka:Tome 3 Postface|Postface]]
   
 
=== Tome 4 - The Doll that Took a Detour - Little birds can remember ===
 
=== Tome 4 - The Doll that Took a Detour - Little birds can remember ===
   
::*[[Hyôka:Tome 4 If I Have to Do It, Make It Quick|If I Have to Do It, Make It Quick]]
+
:*[[Hyôka:Tome 4 If I Have to Do It, Make It Quick|If I Have to Do It, Make It Quick]]
::*[[Hyôka:Tome 4 Committing a Cardinal Sin|Committing a Cardinal Sin]]
+
:*[[Hyôka:Tome 4 Committing a Cardinal Sin|Committing a Cardinal Sin]]
::*[[Hyôka:Tome 4 Revealing the True Form|Revealing the True Form]]
+
:*[[Hyôka:Tome 4 Revealing the True Form|Revealing the True Form]]
::*[[Hyôka:Tome 4 Those Who Hold Any Clues|Those Who Hold Any Clues]]
+
:*[[Hyôka:Tome 4 Those Who Hold Any Clues|Those Who Hold Any Clues]]
::*[[Hyôka:Tome 4 Happy New Opening|Happy New Opening]]
+
:*[[Hyôka:Tome 4 Happy New Opening|Happy New Opening]]
::*[[Hyôka:Tome 4 The Case of the Hand-made Chocolate|The Case of the Hand-made Chocolate]]
+
:*[[Hyôka:Tome 4 The Case of the Hand-made Chocolate|The Case of the Hand-made Chocolate]]
::*[[Hyôka:Tome 4 The Doll that Took a Detour|The Doll that Took a Detour]]
+
:*[[Hyôka:Tome 4 The Doll that Took a Detour|The Doll that Took a Detour]]
::*[[Hyôka:Tome 4 Postface|Postface]]
+
:*[[Hyôka:Tome 4 Postface|Postface]]
   
 
=== Tome 5 - The Approximation of the Distance of Two - It walks by past ===
 
=== Tome 5 - The Approximation of the Distance of Two - It walks by past ===
   
::*[[Hyôka:Tome 5 Prologue|Prologue - Even Just Walking Feels Long]]
+
:*[[Hyôka:Tome 5 Prologue|Prologue - Even Just Walking Feels Long]]
:::*[[Hyôka:Tome 5 Prologue-1|Prologue 1 - Present: 0km]]
+
::*[[Hyôka:Tome 5 Prologue-1|Prologue 1 - Present: 0km]]
:::*[[Hyôka:Tome 5 Prologue-2|Prologue 2 - Past: One Day Ago]]
+
::*[[Hyôka:Tome 5 Prologue-2|Prologue 2 - Past: One Day Ago]]
:::*[[Hyôka:Tome 5 Prologue-3|Prologue 3 - Present: 1.2km]]
+
::*[[Hyôka:Tome 5 Prologue-3|Prologue 3 - Present: 1.2km]]
::*[[Hyôka:Tome 5 Chapitre 1|1 - Reception for Joining the Club is Over Here]]
+
:*[[Hyôka:Tome 5 Chapitre 1|1 - Reception for Joining the Club is Over Here]]
:::*[[Hyôka:Tome 5 Chapitre 1-1|1-1 - Present: 1.4km; 18.6km Remaining]]
+
::*[[Hyôka:Tome 5 Chapitre 1-1|1-1 - Present: 1.4km; 18.6km Remaining]]
:::*[[Hyôka:Tome 5 Chapitre 1-2|1-2 - Past: 42 Days Ago]]
+
::*[[Hyôka:Tome 5 Chapitre 1-2|1-2 - Past: 42 Days Ago]]
:::*[[Hyôka:Tome 5 Chapitre 1-3|1-3 - Present: 4.1km; 15.9km Remaining]]
+
::*[[Hyôka:Tome 5 Chapitre 1-3|1-3 - Present: 4.1km; 15.9km Remaining]]
::*[[Hyôka:Tome 5 Chapitre 2|2 - A Friend Must Be Congratulated]]
+
:*[[Hyôka:Tome 5 Chapitre 2|2 - A Friend Must Be Congratulated]]
:::*[[Hyôka:Tome 5 Chapitre 2-1|2-1 - Present: 5.2km; 14.8km Remaining]]
+
::*[[Hyôka:Tome 5 Chapitre 2-1|2-1 - Present: 5.2km; 14.8km Remaining]]
:::*[[Hyôka:Tome 5 Chapitre 2-1|2-1 - Past: 27 Days Ago]]
+
::*[[Hyôka:Tome 5 Chapitre 2-1|2-1 - Past: 27 Days Ago]]
:::*[[Hyôka:Tome 5 Chapitre 2-3|2-3 - Present: 6.9km; 13.1km Remaining]]
+
::*[[Hyôka:Tome 5 Chapitre 2-3|2-3 - Present: 6.9km; 13.1km Remaining]]
::*[[Hyôka:Tome 5 Chapitre 3|3 - A Very Beautiful Shop]]
+
:*[[Hyôka:Tome 5 Chapitre 3|3 - A Very Beautiful Shop]]
:::*[[Hyôka:Tome 5 Chapitre 3-1|3-1 - Present: 8.0km; 12.0km Remaining]]
+
::*[[Hyôka:Tome 5 Chapitre 3-1|3-1 - Present: 8.0km; 12.0km Remaining]]
:::*[[Hyôka:Tome 5 Chapitre 3-2|3-2 - Past: 13 Days Ago]]
+
::*[[Hyôka:Tome 5 Chapitre 3-2|3-2 - Past: 13 Days Ago]]
:::*[[Hyôka:Tome 5 Chapitre 3-3|3-3 - Present: 11.5km; 8.5km Remaining]]
+
::*[[Hyôka:Tome 5 Chapitre 3-3|3-3 - Present: 11.5km; 8.5km Remaining]]
::*[[Hyôka:Tome 5 Chapitre 4|4 - Fun for Those Who Left]]
+
:*[[Hyôka:Tome 5 Chapitre 4|4 - Fun for Those Who Left]]
:::*[[Hyôka:Tome 5 Chapitre 4-1|4-1 - Present: 14.3km; 5.7km Remaining]]
+
::*[[Hyôka:Tome 5 Chapitre 4-1|4-1 - Present: 14.3km; 5.7km Remaining]]
:::*[[Hyôka:Tome 5 Chapitre 4-2|4-2 - Past: Approximately 19 Hours and 30 Minutes Ago]]
+
::*[[Hyôka:Tome 5 Chapitre 4-2|4-2 - Past: Approximately 19 Hours and 30 Minutes Ago]]
:::*[[Hyôka:Tome 5 Chapitre 4-3|4-3 - Present: 14.5km; 5.5km Remaining]]
+
::*[[Hyôka:Tome 5 Chapitre 4-3|4-3 - Present: 14.5km; 5.5km Remaining]]
:::*[[Hyôka:Tome 5 Chapitre 4-4|4-4 - Present: 14.6km; 5.4km Remaining]]
+
::*[[Hyôka:Tome 5 Chapitre 4-4|4-4 - Present: 14.6km; 5.4km Remaining]]
:::*[[Hyôka:Tome 5 Chapitre 4-5|4-5 - Present: 14.6km; 5.4km Remaining]]
+
::*[[Hyôka:Tome 5 Chapitre 4-5|4-5 - Present: 14.6km; 5.4km Remaining]]
::*[[Hyôka:Tome 5 Chapitre 5|5 - The Approximation of the Distance of Two]]
+
:*[[Hyôka:Tome 5 Chapitre 5|5 - The Approximation of the Distance of Two]]
:::*[[Hyôka:Tome 5 Chapitre 5-1|5-1 - Present: 17.0km; 3.0km Remaining]]
+
::*[[Hyôka:Tome 5 Chapitre 5-1|5-1 - Present: 17.0km; 3.0km Remaining]]
:::*[[Hyôka:Tome 5 Chapitre 5-1|5-1 - Present: 17.0km; 3.0km Remaining]]
+
::*[[Hyôka:Tome 5 Chapitre 5-1|5-1 - Present: 17.0km; 3.0km Remaining]]
:::*[[Hyôka:Tome 5 Chapitre 5-2|5-2 - Present: 18.6km; 1.4km Remaining]]
+
::*[[Hyôka:Tome 5 Chapitre 5-2|5-2 - Present: 18.6km; 1.4km Remaining]]
:::*[[Hyôka:Tome 5 Chapitre 5-3|5-3 - Present: 18.9km; 1.1km Remaining]]
+
::*[[Hyôka:Tome 5 Chapitre 5-3|5-3 - Present: 18.9km; 1.1km Remaining]]
::*[[Hyôka:Tome 5 Chapitre 5|5 - The Hand that Could Reach Anywhere]]
+
:*[[Hyôka:Tome 5 Chapitre 5|5 - The Hand that Could Reach Anywhere]]
::*[[Hyôka:Tome 5 Épilogue|Épilogue- The Approximation of the Distance of Two]]
+
:*[[Hyôka:Tome 5 Épilogue|Épilogue- The Approximation of the Distance of Two]]
:::*[[Hyôka:Tome 5 Épilogue-1|Épilogue-1 - Present: 19.1km; 0.9km Remaining]]
+
::*[[Hyôka:Tome 5 Épilogue-1|Épilogue-1 - Present: 19.1km; 0.9km Remaining]]
::*[[Hyôka:Tome 5 Postface|Postface]]
+
:*[[Hyôka:Tome 5 Postface|Postface]]
 
-->
 
-->
 
   
 
== Staff du projet ==
 
== Staff du projet ==
   
'''Le staff est validé par l'administrateur ou le superviseur du projet.'''
+
'''Le staff est validé par le superviseur ou le manager du projet.'''
   
*Administrateur de la version anglaise : ???
 
 
*Superviseur de la version anglaise : ???
 
*Superviseur de la version anglaise : ???
  +
*Manager de la version anglaise : ???
*Administrateur : ???
 
 
*Superviseur : ???
 
*Superviseur : ???
  +
*Manager : ???
   
 
=== Traducteurs ===
 
=== Traducteurs ===
Line 164: Line 168:
 
'''Seuls les traducteurs actifs peuvent traduire le projet.'''
 
'''Seuls les traducteurs actifs peuvent traduire le projet.'''
   
'''Actifs :'''
+
'''Actif :'''
  +
:*[[User:MythHunter|MythHunter]]
  +
:*[[User:aspholedes|aspholedes]]
  +
  +
'''En Pause :'''
  +
:*[[User:Xikarra|Xikarra]]
  +
  +
'''Disparus :'''
 
:*[[User:Ichiworld|Ichiworld]]
 
:*[[User:Ichiworld|Ichiworld]]
  +
:*[[User:Nyfaline|Nyfaline]]
  +
:*[[User:Uaitseq|Uaitseq]]
   
 
=== Éditeurs / Relecteurs ===
 
=== Éditeurs / Relecteurs ===
   
 
'''Actifs :'''
 
'''Actifs :'''
  +
:*[[User:Le Professeur|Le Professeur]]
:*Aucun
 
 
   
 
== Parutions ==
 
== Parutions ==
Line 180: Line 192:
 
*遠まわりする雛 The Doll that Took a Detour - Little Birds can remember (24 Juillet 2010) - ISBN 978-4-04-427104-6
 
*遠まわりする雛 The Doll that Took a Detour - Little Birds can remember (24 Juillet 2010) - ISBN 978-4-04-427104-6
 
*ふたりの距離の概算 The Approximation of the Distance of Two - It walks by Past (26 Juin 2012) - ISBN 978-4-04-874075-3
 
*ふたりの距離の概算 The Approximation of the Distance of Two - It walks by Past (26 Juin 2012) - ISBN 978-4-04-874075-3
 
 
[[Category:Alternative Languages]]
 
[[Category:French]]
 

Latest revision as of 11:18, 27 October 2020

Error creating thumbnail: Unable to save thumbnail to destination
Project Status: ACTIVE

This project has been updated within the past 3 months.


Hyôka Tome 1 - Couverture

Hyôka (氷菓, littéralement « dessert glacé ») est le premier tome de la série de light novels Koten-bu (古典部, « Club de Littérature Classique ») écrite par Honobu Yonezawa (米澤 穂信) et publiée chez Kadokawa Shoten.

L'appellation Hyôka pour désigner l'ensemble de la série a été popularisée par le studio Kyoto Animation qui a réalisé une adaptation animée de 22 épisodes, couvrant le contenu des quatre premiers tomes, sous ce nom. Cette dernière a été diffusée entre avril et septembre 2012. Un épisode supplémentaire a quant à lui été distribué en janvier 2013 sous forme d'une OVA.


Hyôka existe aussi dans les langues suivantes :


Important : Ceux qui souhaitent traduire ou éditer le projet doivent IMPÉRATIVEMENT lire la partie "Traduction".


Synopsis[edit]

Cette histoire est centrée autour d’un étudiant atypique, Hôtarô Oreki. Venant à peine de rentrer au lycée, il ne compte absolument pas altérer les habitudes qu’il s’est défini : toujours en faire le moins possible, ne jamais se faire remarquer et rester dans la moyenne, peu importe ses facultés intellectuelles. « Économie d’énergie » est le principe qui régit son quotidien. Enfin, c’est ce qu’il aurait dû en être s’il n’avait pas reçu une lettre de sa grande sœur Tomoka lui demandant de rejoindre le Club de Littérature classique de son lycée qui, faute de membres, est sur le point de disparaître. Presque à contrecœur, Hôtarô accepte la requête de sa sœur et remplit son formulaire d’inscription.

Plus tard, Hôtarô rencontre Eru Chitanda, une jeune fille énergique qui a, elle aussi, pour projet de rejoindre le Club de Littérature classique. L’insatiable curiosité de celle-ci ne tardera alors pas à dévoiler et user des talents dont fait preuve Hôtarô pour résoudre des énigmes. Accompagnés de leurs amis Satoshi Fukube et Mayaka Ibara, nos deux héros enquêteront sur des histoires de toute sorte, mais aussi et notamment sur un mystère datant d’il y a plusieurs décennies, concernant une anthologie de leur club, Hyôka

Ainsi, Hôtarô découvrira que le Club de Littérature classique, comme Tomoka le lui avait promis, est n’est pas des plus ennuyeux.

Règles de Traduction[edit]

Cette partie doit être lue par tous les traducteurs et éditeurs du projet.


Enregistrement[edit]

Les traducteurs doivent s'enregistrer sur le lien ci-dessus.

Forme[edit]

Chaque chapitre doit se conformer aux règles ci-dessous après édition :

La traduction est de l'Anglais au Français.

Feedback - Forum[edit]

Une remarque ou un remerciement ? Vous voulez participer au projet ? Voir le sujet sur le forum.


Actualités[edit]

  • 8 avril 2013
    • Projet lancé.

La série des Koten-bu (« Club de Littérature Classique ») par Honobu Yonezawa [edit]

Hyouka 01.jpg

Tome 1 : Hyôka — Tu ne peux t'échapper / La nièce du temps (氷菓 — You can't escape / The niece of time) (Texte Intégral)[edit]

Hyouka 02.jpg

Tome 2 : Le Générique de Fin du Fou — Pourquoi n'a-t-elle pas demandé à Eba ? (愚者のエンドロール — Why didn't she ask EBA?) (Texte Intégral)[edit]


Staff du projet[edit]

Le staff est validé par le superviseur ou le manager du projet.

  • Superviseur de la version anglaise : ???
  • Manager de la version anglaise : ???
  • Superviseur : ???
  • Manager : ???

Traducteurs[edit]

Seuls les traducteurs actifs peuvent traduire le projet.

Actif :

En Pause :

Disparus :

Éditeurs / Relecteurs[edit]

Actifs :

Parutions[edit]

  • 氷菓 Hyôka - You can't escape / The Niece of Time (31 Octobre 2001) - ISBN 978-4-04-427101-5
  • 愚者のエンドロール The Credit Roll of the Fool - Why didn't she ask EBA? (31 Juillet 2002) - ISBN 978-4-04-427102-2
  • クドリャフカの順番 The Kudryavka Sequence - Welcome to KANYA FESTA! (24 Mai 2008) - ISBN 978-4-04-427103-9
  • 遠まわりする雛 The Doll that Took a Detour - Little Birds can remember (24 Juillet 2010) - ISBN 978-4-04-427104-6
  • ふたりの距離の概算 The Approximation of the Distance of Two - It walks by Past (26 Juin 2012) - ISBN 978-4-04-874075-3