Difference between revisions of "Tomoyo After:SEEN0715"
Jump to navigation
Jump to search
(New page: == Text == <div class="clannadbox"> <pre> // Resources for SEEN0715.TXT // #character '主婦' #character 'Housewife' // #character '朋也' #character 'Tomoya' // #character '男' #cha...) |
(→Text) |
||
(17 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 36: | Line 36: | ||
// <0001> \{主婦}「ちょっと、ちょっと、どうしたの!?」 |
// <0001> \{主婦}「ちょっと、ちょっと、どうしたの!?」 |
||
− | <0001> \{Housewife} |
+ | <0001> \{Housewife}"Hey, hey, what happened!?" |
// <0002> \{朋也}「あ、いや、大丈夫ですよ」 |
// <0002> \{朋也}「あ、いや、大丈夫ですよ」 |
||
− | <0002> \{Tomoya} |
+ | <0002> \{Tomoya}"Ah, nothing, I'm okay." |
// <0003> 回収をしていたら、顔見知りにひどく驚かれた。 |
// <0003> 回収をしていたら、顔見知りにひどく驚かれた。 |
||
+ | <0003> When recovering from injuries, expect acquaintances to be seriously surprised. |
||
− | <0003> 回収をしていたら、顔見知りにひどく驚かれた。 |
||
// <0004> 無理もない。頬に湿布を大きく貼り、左目の上も腫れ上がっているため消炎剤とガーゼで覆われているのだ。 |
// <0004> 無理もない。頬に湿布を大きく貼り、左目の上も腫れ上がっているため消炎剤とガーゼで覆われているのだ。 |
||
+ | <0004> It wasn't unreasonable. An antiphlogistic gauze covers my swollen cheeks and the bulge above my left eye. |
||
− | <0004> 無理もない。頬に湿布を大きく貼り、左目の上も腫れ上がっているため消炎剤とガーゼで覆われているのだ。 |
||
// <0005> \{朋也}「車にぶつかっちゃって」 |
// <0005> \{朋也}「車にぶつかっちゃって」 |
||
− | <0005> \{Tomoya} |
+ | <0005> \{Tomoya}"I was hit by a car." |
// <0006> さすがに本当のことは言えない。 |
// <0006> さすがに本当のことは言えない。 |
||
+ | <0006> Still, I can't say what really happened. |
||
− | <0006> さすがに本当のことは言えない。 |
||
// <0007> \{主婦}「交通事故!?」 |
// <0007> \{主婦}「交通事故!?」 |
||
− | <0007> \{Housewife} |
+ | <0007> \{Housewife}"Traffic accident!?" |
// <0008> \{朋也}「いや、そんなたいそうなもんじゃ…」 |
// <0008> \{朋也}「いや、そんなたいそうなもんじゃ…」 |
||
− | <0008> \{Tomoya} |
+ | <0008> \{Tomoya}"No, not that bad..." |
// <0009> \{朋也}「痛そうに見えるけど、全然平気なんすよ」 |
// <0009> \{朋也}「痛そうに見えるけど、全然平気なんすよ」 |
||
− | <0009> \{Tomoya} |
+ | <0009> \{Tomoya}"It might look painful, but I'm completely fine." |
// <0010> 長袖の作業着でよかったと思う。 |
// <0010> 長袖の作業着でよかったと思う。 |
||
+ | <0010> Probably thanks to my long sleeved work uniform. |
||
− | <0010> 長袖の作業着でよかったと思う。 |
||
// <0011> 盾にした腕もアザだらけだからだ。 |
// <0011> 盾にした腕もアザだらけだからだ。 |
||
+ | <0011> My arm under the shield was also covered in bruises. |
||
− | <0011> 盾にした腕もアザだらけだからだ。 |
||
// <0012> この時期は軽トラに乗っているのも辛いほど暑い。 |
// <0012> この時期は軽トラに乗っているのも辛いほど暑い。 |
||
+ | <0012> During this season, riding in a light truck is hot to the point of being painful. |
||
− | <0012> この時期は軽トラに乗っているのも辛いほど暑い。 |
||
// <0013> 古い車なので、クーラーの効きが悪いのだ。 |
// <0013> 古い車なので、クーラーの効きが悪いのだ。 |
||
+ | <0013> In the case with old cars, the effectiveness of an air conditioner is terrible. |
||
− | <0013> 古い車なので、クーラーの効きが悪いのだ。 |
||
// <0014> \{朋也}「…あっついなぁ」 |
// <0014> \{朋也}「…あっついなぁ」 |
||
− | <0014> \{Tomoya} |
+ | <0014> \{Tomoya}"...It's really hot" |
// <0015> それでも仕事はしないといけない。 |
// <0015> それでも仕事はしないといけない。 |
||
+ | <0015> Even so, I can't stop working. |
||
− | <0015> それでも仕事はしないといけない。 |
||
// <0016> 俺はダッシュボードに置いていたタオルで顔を拭い、軍手をはめた。 |
// <0016> 俺はダッシュボードに置いていたタオルで顔を拭い、軍手をはめた。 |
||
+ | <0016> I wipe my face with the towel I put on the dashboard earlier, and put on my work gloves. |
||
− | <0016> 俺はダッシュボードに置いていたタオルで顔を拭い、軍手をはめた。 |
||
// <0017> その日の帰り。 |
// <0017> その日の帰り。 |
||
+ | <0017> During that day's return home. |
||
− | <0017> その日の帰り。 |
||
// <0018> 男が行く先に仁王立ちしていた。 |
// <0018> 男が行く先に仁王立ちしていた。 |
||
+ | <0018> A man stood dauntingly where I was going. |
||
− | <0018> 男が行く先に仁王立ちしていた。 |
||
// <0019> 昨日、手紙を渡して逃げていった奴だ。 |
// <0019> 昨日、手紙を渡して逃げていった奴だ。 |
||
+ | <0019> The one that handed me a letter and left earlier. |
||
− | <0019> 昨日、手紙を渡して逃げていった奴だ。 |
||
// <0020> \{男}「ねぇ」 |
// <0020> \{男}「ねぇ」 |
||
− | <0020> \{Man} |
+ | <0020> \{Man}"Hey" |
// <0021> \{男}「あんたさ…手紙、渡してくれた?」 |
// <0021> \{男}「あんたさ…手紙、渡してくれた?」 |
||
− | <0021> \{Man} |
+ | <0021> \{Man}"You... the letter... did you hand it over?" |
// <0022> \{朋也}「…渡したよ」 |
// <0022> \{朋也}「…渡したよ」 |
||
− | <0022> \{Tomoya} |
+ | <0022> \{Tomoya}"I did..." |
// <0023> \{男}「本当か?」 |
// <0023> \{男}「本当か?」 |
||
− | <0023> \{Man} |
+ | <0023> \{Man}"Really?" |
// <0024> \{朋也}「けど、すぐその場で破り捨てた」 |
// <0024> \{朋也}「けど、すぐその場で破り捨てた」 |
||
− | <0024> \{Tomoya} |
+ | <0024> \{Tomoya}"However, it was ripped and thrown away on the spot." |
// <0025> \{朋也}「今の智代はあんなことに興味を示す人間じゃない」 |
// <0025> \{朋也}「今の智代はあんなことに興味を示す人間じゃない」 |
||
+ | <0025> \{Tomoya}"The Tomoyo now isn't the type to denote interest in that." |
||
− | <0025> \{Tomoya}「今の智代はあんなことに興味を示す人間じゃない」 |
||
// <0026> \{男}「まぁ、そりゃ少しは話は聞いてるけど…」 |
// <0026> \{男}「まぁ、そりゃ少しは話は聞いてるけど…」 |
||
+ | <0026> \{Man}"Well, I heard a little about that..." |
||
− | <0026> \{Man}「まぁ、そりゃ少しは話は聞いてるけど…」 |
||
// <0027> \{男}「困ったな…みんなに怒られるよ…」 |
// <0027> \{男}「困ったな…みんなに怒られるよ…」 |
||
+ | <0027> \{Man}"This is troublesome...I'll be scolded by everyone..." |
||
− | <0027> \{Man}「困ったな…みんなに怒られるよ…」 |
||
// <0028> \{男}「わかった、相談してくるよ」 |
// <0028> \{男}「わかった、相談してくるよ」 |
||
− | <0028> \{Man} |
+ | <0028> \{Man}"I understand, I'll consult someone." |
// <0029> 一体何を誰と相談してくるのか。 |
// <0029> 一体何を誰と相談してくるのか。 |
||
+ | <0029> Just who is he consulting with? |
||
− | <0029> 一体何を誰と相談してくるのか。 |
||
// <0030> もめ事に巻き込まれないといいが…。 |
// <0030> もめ事に巻き込まれないといいが…。 |
||
+ | <0030> It would be nice if I wasn't involved in this dispute. |
||
− | <0030> もめ事に巻き込まれないといいが…。 |
||
// <0031> \{智代}「おかえり」 |
// <0031> \{智代}「おかえり」 |
||
− | <0031> \{Tomoyo} |
+ | <0031> \{Tomoyo}"Welcome home." |
// <0032> 出迎える智代の顔が強張っていた。 |
// <0032> 出迎える智代の顔が強張っていた。 |
||
+ | <0032> The welcoming Tomoyo's face stiffened up. |
||
− | <0032> 出迎える智代の顔が強張っていた。 |
||
// <0033> また何かあったに違いない。 |
// <0033> また何かあったに違いない。 |
||
+ | <0033> No doubt that something had happened. |
||
− | <0033> また何かあったに違いない。 |
||
// <0034> ともを河南子に預けて、夕飯の支度をしながら話を聞く。 |
// <0034> ともを河南子に預けて、夕飯の支度をしながら話を聞く。 |
||
+ | <0034> After leaving Tomo with Kanako, I listened to her as I prepared for dinner. |
||
− | <0034> ともを河南子に預けて、夕飯の支度をしながら話を聞く。 |
||
// <0035> \{智代}「母親の間で噂されていたのを訊いたんだが…」 |
// <0035> \{智代}「母親の間で噂されていたのを訊いたんだが…」 |
||
+ | <0035> \{Tomoyo}"At my mother's, I heard about a rumor..." |
||
− | <0035> \{Tomoyo}「母親の間で噂されていたのを訊いたんだが…」 |
||
// <0036> \{智代}「先生が…不審な男を発見したんだそうだ」 |
// <0036> \{智代}「先生が…不審な男を発見したんだそうだ」 |
||
− | <0036> \{Tomoyo} |
+ | <0036> \{Tomoyo}"The teachers...seem to have found a strange man." |
// <0037> \{智代}「また、ともを連れていこうとしたに違いない…」 |
// <0037> \{智代}「また、ともを連れていこうとしたに違いない…」 |
||
+ | <0037> \{Tomoyo}"There's no doubt the guy was trying to take Tomo away, again." |
||
− | <0037> \{Tomoyo}「また、ともを連れていこうとしたに違いない…」 |
||
// <0038> \{智代}「明日は学校を休んで、そいつを捕まえてみようと思う」 |
// <0038> \{智代}「明日は学校を休んで、そいつを捕まえてみようと思う」 |
||
+ | <0038> \{Tomoyo}"I won't go to school tomorrow, and will try to catch that guy." |
||
− | <0038> \{Tomoyo}「明日は学校を休んで、そいつを捕まえてみようと思う」 |
||
// <0039> \{朋也}「そこまでするか…」 |
// <0039> \{朋也}「そこまでするか…」 |
||
− | <0039> \{Tomoya} |
+ | <0039> \{Tomoya}"Going that far...?" |
// <0040> \{智代}「そこまでしないと、安心できない」 |
// <0040> \{智代}「そこまでしないと、安心できない」 |
||
− | <0040> \{Tomoyo} |
+ | <0040> \{Tomoyo}"If I don't, I won't be relieved." |
// <0041> \{智代}「今日も、授業中、気が気でなかったんだ…」 |
// <0041> \{智代}「今日も、授業中、気が気でなかったんだ…」 |
||
− | <0041> \{Tomoyo} |
+ | <0041> \{Tomoyo}"Today too, while in class, I felt uneasy." |
// <0042> \{智代}「絶対にこの手で捕まえる…」 |
// <0042> \{智代}「絶対にこの手で捕まえる…」 |
||
− | <0042> \{Tomoyo} |
+ | <0042> \{Tomoyo}"I'll definitely catch him with these hands." |
// <0043> こうなった智代を引き留めるのは、不可能だと知っている。 |
// <0043> こうなった智代を引き留めるのは、不可能だと知っている。 |
||
+ | <0043> It's impossible to restrain Tomoyo when she becomes like this. |
||
− | <0043> こうなった智代を引き留めるのは、不可能だと知っている。 |
||
// <0044> だから俺は、昨日見聞きしたことをすべて正直に伝えた。 |
// <0044> だから俺は、昨日見聞きしたことをすべて正直に伝えた。 |
||
+ | <0044> That's why I told her everything from yesterday. |
||
− | <0044> だから俺は、昨日見聞きしたことをすべて正直に伝えた。 |
||
// <0045> だから俺は、手紙を渡してきた男についても正直に伝えた。 |
// <0045> だから俺は、手紙を渡してきた男についても正直に伝えた。 |
||
+ | <0045> That's why I told her about the man that wanted me to pass along a letter. |
||
− | <0045> だから俺は、手紙を渡してきた男についても正直に伝えた。 |
||
// <0046> \{智代}「そうか…」 |
// <0046> \{智代}「そうか…」 |
||
− | <0046> \{Tomoyo} |
+ | <0046> \{Tomoyo}"I see..." |
// <0047> \{智代}「私のせいだったか…」 |
// <0047> \{智代}「私のせいだったか…」 |
||
− | <0047> \{Tomoyo} |
+ | <0047> \{Tomoyo}"It's my fault, huh..." |
// <0048> \{智代}「わかった、今夜終わらせよう」 |
// <0048> \{智代}「わかった、今夜終わらせよう」 |
||
− | <0048> \{Tomoyo} |
+ | <0048> \{Tomoyo}"Okay, I'm resolving it tonight." |
// <0049> もう、ともは関係ないんじゃないのか。 |
// <0049> もう、ともは関係ないんじゃないのか。 |
||
+ | <0049> Is there really nothing involving Tomo anymore? |
||
− | <0049> もう、ともは関係ないんじゃないのか。 |
||
// <0050> 連中の卑劣なやり方に、かつてないほどの憤りを覚える。 |
// <0050> 連中の卑劣なやり方に、かつてないほどの憤りを覚える。 |
||
+ | <0050> Their cowardly action made me give in to frustration like no other I've felt before. |
||
− | <0050> 連中の卑劣なやり方に、かつてないほどの憤りを覚える。 |
||
// <0051> \{智代}「明日は学校を休んで、そいつを捕まえてみようと思う」 |
// <0051> \{智代}「明日は学校を休んで、そいつを捕まえてみようと思う」 |
||
+ | <0051> \{Tomoyo}"I won't go to school tomorrow, and will probably try to catch that guy." |
||
− | <0051> \{Tomoyo}「明日は学校を休んで、そいつを捕まえてみようと思う」 |
||
// <0052> \{朋也}「もう一日だけ待て」 |
// <0052> \{朋也}「もう一日だけ待て」 |
||
− | <0052> \{Tomoya} |
+ | <0052> \{Tomoya}"Just wait one more day." |
// <0053> \{智代}「どうして」 |
// <0053> \{智代}「どうして」 |
||
− | <0053> \{Tomoyo} |
+ | <0053> \{Tomoyo}"Why?" |
// <0054> \{朋也}「俺がなんとかするから」 |
// <0054> \{朋也}「俺がなんとかするから」 |
||
− | <0054> \{Tomoya} |
+ | <0054> \{Tomoya}"Because I'll do something about it." |
// <0055> \{智代}「なんだ、何か知っているのか」 |
// <0055> \{智代}「なんだ、何か知っているのか」 |
||
− | <0055> \{Tomoyo} |
+ | <0055> \{Tomoyo}"What's this, you know something?" |
// <0056> \{朋也}「心当たりはある」 |
// <0056> \{朋也}「心当たりはある」 |
||
− | <0056> \{Tomoya} |
+ | <0056> \{Tomoya}"I have some knowledge of it." |
// <0057> \{朋也}「だから、もう一日待ってくれ」 |
// <0057> \{朋也}「だから、もう一日待ってくれ」 |
||
− | <0057> \{Tomoya} |
+ | <0057> \{Tomoya}"So, please wait one more day." |
// <0058> \{智代}「教えてくれないのか…?」 |
// <0058> \{智代}「教えてくれないのか…?」 |
||
− | <0058> \{Tomoyo} |
+ | <0058> \{Tomoyo}"Can you not tell me...?" |
// <0059> すべて教えれば、怒りに任せて、智代が乗り込んでいくことになるだろう。 |
// <0059> すべて教えれば、怒りに任せて、智代が乗り込んでいくことになるだろう。 |
||
+ | <0059> If I tell her everything, I'm sure her anger will lead into this mess. |
||
− | <0059> すべて教えれば、怒りに任せて、智代が乗り込んでいくことになるだろう。 |
||
// <0060> その間、ともはどうする? |
// <0060> その間、ともはどうする? |
||
+ | <0060> When that happens, what will happen to Tomo? |
||
− | <0060> その間、ともはどうする? |
||
// <0061> 俺が守ればいいのか…。 |
// <0061> 俺が守ればいいのか…。 |
||
+ | <0061> Will it be okay if I watched her? |
||
− | <0061> 俺が守ればいいのか…。 |
||
// <0062> でも、そんな中途半端な形で終わらせてしまって…いいのだろうか。 |
// <0062> でも、そんな中途半端な形で終わらせてしまって…いいのだろうか。 |
||
+ | <0062> But will it be okay if I let this problem resolve in such a thoughtless manner? |
||
− | <0062> でも、そんな中途半端な形で終わらせてしまって…いいのだろうか。 |
||
// <0063> いい |
// <0063> いい |
||
− | <0063> |
+ | <0063> Yes. |
// <0064> よくない |
// <0064> よくない |
||
− | <0064> |
+ | <0064> Not way. |
// <0065> 仕方ない…。 |
// <0065> 仕方ない…。 |
||
− | <0065> |
+ | <0065> No other way... |
// <0066> とものことを考えるなら、それが一番いいはずだ…。 |
// <0066> とものことを考えるなら、それが一番いいはずだ…。 |
||
+ | <0066> If I think about it, for Tomo, that's probably her best bet. |
||
− | <0066> とものことを考えるなら、それが一番いいはずだ…。 |
||
// <0067> 悩んだ末、結局昨日の晩起きたことを、すべて智代に伝えた。 |
// <0067> 悩んだ末、結局昨日の晩起きたことを、すべて智代に伝えた。 |
||
− | <0067> 悩んだ末、 |
+ | <0067> 悩んだ末、I told Tomoyo about yesterday evening's events. |
// <0068> \{智代}「そうか…」 |
// <0068> \{智代}「そうか…」 |
||
− | <0068> \{Tomoyo} |
+ | <0068> \{Tomoyo}"I see..." |
// <0069> \{智代}「私のせいだったか…」 |
// <0069> \{智代}「私のせいだったか…」 |
||
− | <0069> \{Tomoyo} |
+ | <0069> \{Tomoyo}"It's my fault, huh..." |
// <0070> \{智代}「わかった、今夜終わらせよう」 |
// <0070> \{智代}「わかった、今夜終わらせよう」 |
||
− | <0070> \{Tomoyo} |
+ | <0070> \{Tomoyo}"Okay, I'm resolving it tonight." |
// <0071> 俺が頼まずとも、智代は当然のようにそう決意した。 |
// <0071> 俺が頼まずとも、智代は当然のようにそう決意した。 |
||
+ | <0071> Even without having me to ask, Tomoyo seemed to be determined in her decision. |
||
− | <0071> 俺が頼まずとも、智代は当然のようにそう決意した。 |
||
// <0072> よくないに決まっている。 |
// <0072> よくないに決まっている。 |
||
+ | <0072> There's no way I'll let it resolve like this. |
||
− | <0072> よくないに決まっている。 |
||
// <0073> それでは学生時代から何も変わらない。信念もなく、怠惰に流されていくだけ。 |
// <0073> それでは学生時代から何も変わらない。信念もなく、怠惰に流されていくだけ。 |
||
+ | <0073> Then it'd be nothing different from when I was a student; having goals, wasting myself away in laziness. |
||
− | <0073> それでは学生時代から何も変わらない。信念もなく、怠惰に流されていくだけ。 |
||
// <0074> 俺も前に進まないといけないんだ。 |
// <0074> 俺も前に進まないといけないんだ。 |
||
+ | <0074> I too must keep advancing forward. |
||
− | <0074> 俺も前に進まないといけないんだ。 |
||
// <0075> また同じ過ちを繰り返さないよう。 |
// <0075> また同じ過ちを繰り返さないよう。 |
||
+ | <0075> I won't repeat the same mistake again. |
||
− | <0075> また同じ過ちを繰り返さないよう。 |
||
// <0076> 智代と胸を張って生きていけるよう。 |
// <0076> 智代と胸を張って生きていけるよう。 |
||
+ | <0076> I want to live with Tomoyo here by me always. |
||
− | <0076> 智代と胸を張って生きていけるよう。 |
||
// <0077> だから、俺がなんとかする。 |
// <0077> だから、俺がなんとかする。 |
||
+ | <0077> That's why, I'll do something about it. |
||
− | <0077> だから、俺がなんとかする。 |
||
// <0078> 智代はとものそばにいてくれているんだから。 |
// <0078> 智代はとものそばにいてくれているんだから。 |
||
+ | <0078> Because Tomoyo was asked to be there for Tomo. |
||
− | <0078> 智代はとものそばにいてくれているんだから。 |
||
// <0079> だから俺が。 |
// <0079> だから俺が。 |
||
− | <0079> |
+ | <0079> That's why, I... |
// <0080> \{朋也}「………」 |
// <0080> \{朋也}「………」 |
||
− | <0080> \{Tomoya} |
+ | <0080> \{Tomoya}"...." |
// <0081> 俺は無言で頷いていた。 |
// <0081> 俺は無言で頷いていた。 |
||
+ | <0081> I nodded in silence |
||
− | <0081> 俺は無言で頷いていた。 |
||
// <0082> \{智代}「そうか…」 |
// <0082> \{智代}「そうか…」 |
||
− | <0082> \{Tomoyo} |
+ | <0082> \{Tomoyo}"I see..." |
// <0083> \{智代}「わかった。もう一日だけ待つ」 |
// <0083> \{智代}「わかった。もう一日だけ待つ」 |
||
− | <0083> \{Tomoyo} |
+ | <0083> \{Tomoyo}"Okay then. I'll wait one more day." |
// <0084> 夕飯を食べ、洗い物を済ませる。 |
// <0084> 夕飯を食べ、洗い物を済ませる。 |
||
+ | <0084> Ate dinner and finished the laundry. |
||
− | <0084> 夕飯を食べ、洗い物を済ませる。 |
||
// <0085> 部屋に戻ると、それぞれがいつものポジションについている。 |
// <0085> 部屋に戻ると、それぞれがいつものポジションについている。 |
||
+ | <0085> After returning to my room, I did what I usually did. |
||
− | <0085> 部屋に戻ると、それぞれがいつものポジションについている。 |
||
// <0086> 話す |
// <0086> 話す |
||
− | <0086> |
+ | <0086> Talking |
// <0087> 勉強する |
// <0087> 勉強する |
||
− | <0087> |
+ | <0087> Studying |
// <0088> 智代 |
// <0088> 智代 |
||
− | <0088> |
+ | <0088> Tomoyo |
// <0089> 鷹文 |
// <0089> 鷹文 |
||
− | <0089> |
+ | <0089> Takafumi |
// <0090> 河南子 |
// <0090> 河南子 |
||
− | <0090> |
+ | <0090> Kanako |
// <0091> 机に向かい、親方から渡された本を開く。 |
// <0091> 机に向かい、親方から渡された本を開く。 |
||
+ | <0091> Facing my desk, I open the book recieved from my master. |
||
− | <0091> 机に向かい、親方から渡された本を開く。 |
||
// <0092> ………。 |
// <0092> ………。 |
||
− | <0092> |
+ | <0092> ..... |
// <0093> ……。 |
// <0093> ……。 |
||
− | <0093> |
+ | <0093> ..... |
// <0094> \{河南子}「暇だ、暇だーっ、遊ぼうよー」 |
// <0094> \{河南子}「暇だ、暇だーっ、遊ぼうよー」 |
||
− | <0094> \{Kanako} |
+ | <0094> \{Kanako}"Free time, free timeeee, let's plaaaay." |
// <0095> 河南子が駄々をこね始めた。 |
// <0095> 河南子が駄々をこね始めた。 |
||
+ | <0095> Kanako started to whine. |
||
− | <0095> 河南子が駄々をこね始めた。 |
||
// <0096> \{朋也}「おまえはともよりガキだな…」 |
// <0096> \{朋也}「おまえはともよりガキだな…」 |
||
− | <0096> \{Tomoya} |
+ | <0096> \{Tomoya}"You're more of a brat than Tomo." |
// <0097> \{河南子}「だって、ともと先輩は絵本読んでるし、鷹文はマシンに向かいっぱなしだし」 |
// <0097> \{河南子}「だって、ともと先輩は絵本読んでるし、鷹文はマシンに向かいっぱなしだし」 |
||
+ | <0097> \{Kanako}"But、Tomo reads picture books with Senpai and Takafumi is always facing his machine." |
||
− | <0097> \{Kanako}「だって、ともと先輩は絵本読んでるし、鷹文はマシンに向かいっぱなしだし」 |
||
// <0098> \{河南子}「同じ暇そうなの、あんただけ」 |
// <0098> \{河南子}「同じ暇そうなの、あんただけ」 |
||
− | <0098> \{Kanako} |
+ | <0098> \{Kanako}"Only you seem to be free like me." |
// <0099> \{朋也}「暇そう言うな。仕事で疲れてんだよ、休ませろよ」 |
// <0099> \{朋也}「暇そう言うな。仕事で疲れてんだよ、休ませろよ」 |
||
+ | <0099> \{Tomoya}"I'm not free like that. I'm worn out from work, let me rest." |
||
− | <0099> \{Tomoya}「暇そう言うな。仕事で疲れてんだよ、休ませろよ」 |
||
// <0100> \{河南子}「そんなぁ、遊ぼうよー」 |
// <0100> \{河南子}「そんなぁ、遊ぼうよー」 |
||
− | <0100> \{Kanako} |
+ | <0100> \{Kanako}"Awww, let's play." |
// <0101> \{朋也}「じゃあ、俺が疲れない遊びね。おまえが鷹文に飛びかかって、絞め技で落とす」 |
// <0101> \{朋也}「じゃあ、俺が疲れない遊びね。おまえが鷹文に飛びかかって、絞め技で落とす」 |
||
+ | <0101> \{Tomoya}"Well then, I'll play when I'm not tired. Go jump and grab Takafumi in a stranglehold so he falls." |
||
− | <0101> \{Tomoya}「じゃあ、俺が疲れない遊びね。おまえが鷹文に飛びかかって、絞め技で落とす」 |
||
// <0102> \{河南子}「了解」 |
// <0102> \{河南子}「了解」 |
||
− | <0102> \{Kanako} |
+ | <0102> \{Kanako}"Roger." |
// <0103> \{鷹文}「ぎゃあああーーっ!」 |
// <0103> \{鷹文}「ぎゃあああーーっ!」 |
||
− | <0103> \{Takafumi} |
+ | <0103> \{Takafumi}"Kyaaaa~~!" |
// <0104> \{朋也}「マジですんなよ」 |
// <0104> \{朋也}「マジですんなよ」 |
||
− | <0104> \{Tomoya} |
+ | <0104> \{Tomoya}"Don't do it for real!" |
// <0105> \{河南子}「え、やらなくていいの?」 |
// <0105> \{河南子}「え、やらなくていいの?」 |
||
− | <0105> \{Kanako} |
+ | <0105> \{Kanako}"Huh, I didn't have to do it?" |
// <0106> \{朋也}「いいよ」 |
// <0106> \{朋也}「いいよ」 |
||
− | <0106> \{Tomoya} |
+ | <0106> \{Tomoya}"Nope." |
// <0107> \{河南子}「なんだ、つまらん」 |
// <0107> \{河南子}「なんだ、つまらん」 |
||
− | <0107> \{Kanako} |
+ | <0107> \{Kanako}"Why? How boring." |
// <0108> \{朋也}「面白かったのか、今のがおまえには…」 |
// <0108> \{朋也}「面白かったのか、今のがおまえには…」 |
||
− | <0108> \{Tomoya} |
+ | <0108> \{Tomoya}"You're being amusing today." |
// <0109> \{河南子}「いや、まあ、暇だし」 |
// <0109> \{河南子}「いや、まあ、暇だし」 |
||
− | <0109> \{Kanako} |
+ | <0109> \{Kanako}"Not really, well, I have free time." |
// <0110> \{朋也}「じゃあさ、鷹文を笑わせるゲーム」 |
// <0110> \{朋也}「じゃあさ、鷹文を笑わせるゲーム」 |
||
− | <0110> \{Tomoya} |
+ | <0110> \{Tomoya}"Well then, play the 'make Takafumi laugh' game." |
// <0111> \{河南子}「なにで?」 |
// <0111> \{河南子}「なにで?」 |
||
− | <0111> \{Kanako} |
+ | <0111> \{Kanako}"With what?" |
// <0112> \{朋也}「おまえの笑えない冗談で」 |
// <0112> \{朋也}「おまえの笑えない冗談で」 |
||
− | <0112> \{Tomoya} |
+ | <0112> \{Tomoya}"With your unlaughable jokes." |
// <0113> \{河南子}「心外ですなぁ、岡崎さん」 |
// <0113> \{河南子}「心外ですなぁ、岡崎さん」 |
||
− | <0113> \{Kanako} |
+ | <0113> \{Kanako}"That's unexpectedly rude from you, Okazaki-san." |
// <0114> \{河南子}「生徒会長に立候補して、公約のないネタだけの演説で大ウケして当選、その後、職員会議で取り消しをくらった過去を持つあたしですよ?」 |
// <0114> \{河南子}「生徒会長に立候補して、公約のないネタだけの演説で大ウケして当選、その後、職員会議で取り消しをくらった過去を持つあたしですよ?」 |
||
+ | <0114> \{Kanako}"Wouldn't you know that I happened to have a record of being taking away from student body president candidacy after making a hilarious speech that had absolutely nothing to do with the election?" |
||
− | <0114> \{Kanako}「生徒会長に立候補して、公約のないネタだけの演説で大ウケして当選、その後、職員会議で取り消しをくらった過去を持つあたしですよ?」 |
||
// <0115> \{朋也}「それ自慢顔で言うことじゃないから」 |
// <0115> \{朋也}「それ自慢顔で言うことじゃないから」 |
||
− | <0115> \{Tomoya} |
+ | <0115> \{Tomoya}"That's not something you should be proud of." |
// <0116> \{河南子}「じゃあ、そん時に披露したギャグをやってやるよ」 |
// <0116> \{河南子}「じゃあ、そん時に披露したギャグをやってやるよ」 |
||
+ | <0116> \{Kanako}"Well then, I'll just show you the joke from that time." |
||
− | <0116> \{Kanako}「じゃあ、そん時に披露したギャグをやってやるよ」 |
||
// <0117> やらせる |
// <0117> やらせる |
||
− | <0117> |
+ | <0117> Do it |
// <0118> 止める |
// <0118> 止める |
||
− | <0118> |
+ | <0118> Don't |
// <0119> \{朋也}「ああ、どうぞ」 |
// <0119> \{朋也}「ああ、どうぞ」 |
||
− | <0119> \{Tomoya} |
+ | <0119> \{Tomoya}"Sure, suit yourself." |
// <0120> 立ち上がると、玄関に向けてすたすたと歩いていく。 |
// <0120> 立ち上がると、玄関に向けてすたすたと歩いていく。 |
||
+ | <0120> After standing up, I briskly turn to the entranceway and walked away. |
||
− | <0120> 立ち上がると、玄関に向けてすたすたと歩いていく。 |
||
// <0121> 下駄箱の前で立ち止まり、壁に向かって手を伸ばす。 |
// <0121> 下駄箱の前で立ち止まり、壁に向かって手を伸ばす。 |
||
+ | <0121> I stopped in front of the shoe rack and faced the wall with my hands stretched out. |
||
− | <0121> 下駄箱の前で立ち止まり、壁に向かって手を伸ばす。 |
||
// <0122> その先にあるのは、この部屋のブレーカーだ。 |
// <0122> その先にあるのは、この部屋のブレーカーだ。 |
||
+ | <0122> The thing that was there ahead, is this room's breaker. |
||
− | <0122> その先にあるのは、この部屋のブレーカーだ。 |
||
// <0123> 河南子は迷いもなくそれを下ろした。 |
// <0123> 河南子は迷いもなくそれを下ろした。 |
||
+ | <0123> Kanako entered without hesitation. |
||
− | <0123> 河南子は迷いもなくそれを下ろした。 |
||
// <0124> ばちん。 |
// <0124> ばちん。 |
||
− | <0124> |
+ | <0124> Click. |
// <0125> \{声}「わぁ!」 |
// <0125> \{声}「わぁ!」 |
||
− | <0125> \{Voice} |
+ | <0125> \{Voice}"Whaa!" |
// <0126> \{声}「停電か?」 |
// <0126> \{声}「停電か?」 |
||
− | <0126> \{Voice} |
+ | <0126> \{Voice}"Power outage?" |
// <0127> \{声}「うああぁぁーっ、まだ保存してないのにぃぃぃーー!」 |
// <0127> \{声}「うああぁぁーっ、まだ保存してないのにぃぃぃーー!」 |
||
+ | <0127> \{Voice}"Waaaaaaaa, I wasn't even done saving~~~!" |
||
− | <0127> \{Voice}「うああぁぁーっ、まだ保存してないのにぃぃぃーー!」 |
||
// <0128> 混乱。 |
// <0128> 混乱。 |
||
− | <0128> |
+ | <0128> Chaos. |
// <0129> 冗談なのだろうか…これは。 |
// <0129> 冗談なのだろうか…これは。 |
||
+ | <0129> Is this... supposed to be a joke? |
||
− | <0129> 冗談なのだろうか…これは。 |
||
// <0130> \{声}「ぎゃああああぁーーーっ!」 |
// <0130> \{声}「ぎゃああああぁーーーっ!」 |
||
− | <0130> \{Voice} |
+ | <0130> \{Voice}"Kyaaaaaaaaa~~~!" |
// <0131> 悲鳴が闇をつんざく。 |
// <0131> 悲鳴が闇をつんざく。 |
||
+ | <0131> A scream pierces through the darkness. |
||
− | <0131> 悲鳴が闇をつんざく。 |
||
// <0132> \{声}「河南子!?」 |
// <0132> \{声}「河南子!?」 |
||
− | <0132> \{Voice}「 |
+ | <0132> \{Voice}「Kanako!?」 |
// <0133> \{声}「今の叫び声は河南子じゃないか…?」 |
// <0133> \{声}「今の叫び声は河南子じゃないか…?」 |
||
− | <0133> \{Voice} |
+ | <0133> \{Voice}"That scream just now, isnt that Kanako?" |
// <0134> \{声}「うわぁ…」 |
// <0134> \{声}「うわぁ…」 |
||
− | <0134> \{Voice} |
+ | <0134> \{Voice}"Waaa..." |
// <0135> \{声}「おい、河南子ぉっ!」 |
// <0135> \{声}「おい、河南子ぉっ!」 |
||
− | <0135> \{Voice} |
+ | <0135> \{Voice}"Hey, Kanako!" |
// <0136> \{声}「か、河南子…」 |
// <0136> \{声}「か、河南子…」 |
||
− | <0136> \{Voice} |
+ | <0136> \{Voice}"Ka-Kanako..." |
// <0137> \{声}「………」 |
// <0137> \{声}「………」 |
||
− | <0137> \{Voice} |
+ | <0137> \{Voice}"..." |
// <0138> \{声}「死んでる…」 |
// <0138> \{声}「死んでる…」 |
||
− | <0138> \{Voice} |
+ | <0138> \{Voice}"She's dead..." |
− | // <0139> \{声}「みんな… |
+ | // <0139> \{声}「みんな…」 |
− | <0139> \{Voice} |
+ | <0139> \{Voice}"Everyone..." |
// <0140> 河南子が…殺された…」 |
// <0140> 河南子が…殺された…」 |
||
+ | <0140> \{声}"Kanako... has been killed..." |
||
− | <0140> 河南子が…殺された…」 |
||
// <0141> おまえは誰なんだ。 |
// <0141> おまえは誰なんだ。 |
||
+ | <0141> Who the hell are you supposed to be. |
||
− | <0141> おまえは誰なんだ。 |
||
// <0142> \{声}「この闇に…何かが潜んでいる…」 |
// <0142> \{声}「この闇に…何かが潜んでいる…」 |
||
− | <0142> \{Voice} |
+ | <0142> \{Voice}"Something is lurking...in the darkness." |
// <0143> \{声}「イタイヨギャー!」 |
// <0143> \{声}「イタイヨギャー!」 |
||
− | <0143> \{Voice} |
+ | <0143> \{Voice}"Ouch!" |
// <0144> \{声}「た、鷹文!」 |
// <0144> \{声}「た、鷹文!」 |
||
− | <0144> \{Voice} |
+ | <0144> \{Voice}"Ta-Takafumi!" |
// <0145> \{声}「え、今の僕だったの?」 |
// <0145> \{声}「え、今の僕だったの?」 |
||
− | <0145> \{Voice} |
+ | <0145> \{Voice}"Eh, that was supposed to be me?" |
// <0146> \{朋也}「少しは似せる努力しろよ…」 |
// <0146> \{朋也}「少しは似せる努力しろよ…」 |
||
− | <0146> \{Tomoya} |
+ | <0146> \{Tomoya}"Put a little more effort into imitating, would you?" |
// <0147> \{声}「うぅ…鷹文までも犠牲に…」 |
// <0147> \{声}「うぅ…鷹文までも犠牲に…」 |
||
− | <0147> \{Voice} |
+ | <0147> \{Voice}"Uu...Takafumi has become a victim..." |
// <0148> \{声}「え? 僕、死んだの?」 |
// <0148> \{声}「え? 僕、死んだの?」 |
||
− | <0148> \{Voice} |
+ | <0148> \{Voice}"Eh? I, died?" |
// <0149> \{声}「みんなぁ、ここは、危険だっ、逃げるぞ!」 |
// <0149> \{声}「みんなぁ、ここは、危険だっ、逃げるぞ!」 |
||
+ | <0149> \{Voice}"Everyone, it's dangerous here, get away!" |
||
− | <0149> \{Voice}「みんなぁ、ここは、危険だっ、逃げるぞ!」 |
||
// <0150> \{声}「うっ…」 |
// <0150> \{声}「うっ…」 |
||
− | <0150> \{Voice} |
+ | <0150> \{Voice}"ugh..." |
// <0151> \{声}「うあ゛あぁぁあ゛あぁぁぁあ゛あぁぁぁーーーっ!」 |
// <0151> \{声}「うあ゛あぁぁあ゛あぁぁぁあ゛あぁぁぁーーーっ!」 |
||
+ | <0151> \{Voice}"Waaa Ahhhhh Ahhhh Ahhhhhhhhh!" |
||
− | <0151> \{Voice}「うあ゛あぁぁあ゛あぁぁぁあ゛あぁぁぁーーーっ!」 |
||
// <0152> \{声}「どうした、ともっ!」 |
// <0152> \{声}「どうした、ともっ!」 |
||
− | <0152> \{Voice} |
+ | <0152> \{Voice}"What happened, Tomo!" |
// <0153> \{声}「え? 今のともっ?」 |
// <0153> \{声}「え? 今のともっ?」 |
||
− | <0153> \{Voice} |
+ | <0153> \{Voice}"Eh? That's Tomo? |
// <0154> \{声}「も…もみあげがぁーーっ!」 |
// <0154> \{声}「も…もみあげがぁーーっ!」 |
||
− | <0154> \{Voice} |
+ | <0154> \{Voice}"M-my hair!" |
// <0155> \{声}「ぎゃあああーーっ!」 |
// <0155> \{声}「ぎゃあああーーっ!」 |
||
− | <0155> \{Voice} |
+ | <0155> \{Voice}"Gyaaaaaa~~!" |
// <0156> どんな状態だ。 |
// <0156> どんな状態だ。 |
||
+ | <0156> What kind of situtation is this? |
||
− | <0156> どんな状態だ。 |
||
// <0157> \{声}「み、みんな…」 |
// <0157> \{声}「み、みんな…」 |
||
− | <0157> \{Voice} |
+ | <0157> \{Voice}"E-everyone..." |
// <0158> \{声}「あたいのことはいいからさ…今のうちに…逃げるんだよぉ…」 |
// <0158> \{声}「あたいのことはいいからさ…今のうちに…逃げるんだよぉ…」 |
||
+ | <0158> \{Voice}"Forget about me. Just get away from the house." |
||
− | <0158> \{Voice}「あたいのことはいいからさ…今のうちに…逃げるんだよぉ…」 |
||
// <0159> \{朋也}「どうでもいいが、それともなんだよな?」 |
// <0159> \{朋也}「どうでもいいが、それともなんだよな?」 |
||
− | <0159> \{Tomoya} |
+ | <0159> \{Tomoya}"I don't really care, you are supposed to be Tomo, right?" |
// <0160> 直後、電気がつく。智代がブレーカーを上げていた。 |
// <0160> 直後、電気がつく。智代がブレーカーを上げていた。 |
||
+ | <0160> Immediately after, the lights came on. Tomoyo turned on the breakers. |
||
− | <0160> 直後、電気がつく。智代がブレーカーを上げていた。 |
||
// <0161> \{智代}「なんだ、つくじゃないか」 |
// <0161> \{智代}「なんだ、つくじゃないか」 |
||
− | <0161> \{Tomoyo} |
+ | <0161> \{Tomoyo}"Oh, it still turns on." |
// <0162> \{河南子}「なんつって」 |
// <0162> \{河南子}「なんつって」 |
||
− | <0162> \{Kanako} |
+ | <0162> \{Kanako}"Jus' kidding." |
// <0163> \{河南子}「笑えたっしょ」 |
// <0163> \{河南子}「笑えたっしょ」 |
||
− | <0163> \{Kanako} |
+ | <0163> \{Kanako}"It was funny, right?" |
// <0164> \{鷹文}「冗談でデータ消されて、笑えるかよぉーっ!」 |
// <0164> \{鷹文}「冗談でデータ消されて、笑えるかよぉーっ!」 |
||
− | <0164> \{Takafumi} |
+ | <0164> \{Takafumi}"How can I laugh when my data's been erased for your stupid joke!" |
// <0165> 甚大な犠牲者一名。 |
// <0165> 甚大な犠牲者一名。 |
||
+ | <0165> Well at least there's one victim. |
||
− | <0165> 甚大な犠牲者一名。 |
||
// <0166> \{朋也}「やな予感がするから、やめろ」 |
// <0166> \{朋也}「やな予感がするから、やめろ」 |
||
− | <0166> \{Tomoya} |
+ | <0166> \{Tomoya}"It gave me a creep, so stop it." |
// <0167> \{河南子}「えー、盛り上がるのに」 |
// <0167> \{河南子}「えー、盛り上がるのに」 |
||
− | <0167> \{Kanako} |
+ | <0167> \{Kanako}"Aw, but it was going so well." |
// <0168> \{朋也}「勉強の邪魔だ、雑誌でも読んでろ」 |
// <0168> \{朋也}「勉強の邪魔だ、雑誌でも読んでろ」 |
||
+ | <0168> \{Tomoya}"You're interrupting my studies, go read a magazine or something." |
||
− | <0168> \{Tomoya}「勉強の邪魔だ、雑誌でも読んでろ」 |
||
// <0169> \{河南子}「えー」 |
// <0169> \{河南子}「えー」 |
||
− | <0169> \{Kanako} |
+ | <0169> \{Kanako}"Aw." |
// <0170> どん、と低い音が窓の向こうから聞こえた。 |
// <0170> どん、と低い音が窓の向こうから聞こえた。 |
||
+ | <0170> Boom. I heard a low noise come from the other side of the window." |
||
− | <0170> どん、と低い音が窓の向こうから聞こえた。 |
||
// <0171> それは合図だ。 |
// <0171> それは合図だ。 |
||
− | <0171> |
+ | <0171> It's a signal. |
// <0172> そのことを俺と、智代だけは知っている。 |
// <0172> そのことを俺と、智代だけは知っている。 |
||
+ | <0172> It was a signal that only Tomoyo and I know. |
||
− | <0172> そのことを俺と、智代だけは知っている。 |
||
// <0173> \{智代}「朋也、ともを頼む」 |
// <0173> \{智代}「朋也、ともを頼む」 |
||
− | <0173> \{Tomoyo} |
+ | <0173> \{Tomoyo}"Tomoya, take care of Tomo." |
// <0174> \{朋也}「いくのか…」 |
// <0174> \{朋也}「いくのか…」 |
||
− | <0174> \{Tomoya} |
+ | <0174> \{Tomoya}"Are you going?" |
// <0175> ともを俺にひき渡した後、無言で頷く。 |
// <0175> ともを俺にひき渡した後、無言で頷く。 |
||
+ | <0175> After giving Tomo to me, she nodded silently. |
||
− | <0175> ともを俺にひき渡した後、無言で頷く。 |
||
// <0176> \{朋也}「そうか…」 |
// <0176> \{朋也}「そうか…」 |
||
− | <0176> \{Tomoya} |
+ | <0176> \{Tomoya}"I see..." |
// <0177> \{鷹文}「出かけるの?」 |
// <0177> \{鷹文}「出かけるの?」 |
||
− | <0177> \{Takafumi} |
+ | <0177> \{Takafumi}"You're going out?" |
// <0178> \{河南子}「あ、だったらアイス買ってきてー」 |
// <0178> \{河南子}「あ、だったらアイス買ってきてー」 |
||
− | <0178> \{Kanako} |
+ | <0178> \{Kanako}"Ah, if thats the case, please buy and bring back some ice." |
// <0179> \{智代}「ああ、みんなのぶん買ってくる」 |
// <0179> \{智代}「ああ、みんなのぶん買ってくる」 |
||
− | <0179> \{Tomoyo} |
+ | <0179> \{Tomoyo}"Sure, I'll make sure everyone gets some." |
// <0180> 笑みを残して、智代は部屋を去る。 |
// <0180> 笑みを残して、智代は部屋を去る。 |
||
+ | <0180> And with a small smile, Tomoyo left the room. |
||
− | <0180> 笑みを残して、智代は部屋を去る。 |
||
// <0181> 俺には待つことしかできない。 |
// <0181> 俺には待つことしかできない。 |
||
+ | <0181> I could do nothing but wait. |
||
− | <0181> 俺には待つことしかできない。 |
||
// <0182> 無力さを痛感する。 |
// <0182> 無力さを痛感する。 |
||
− | <0182> |
+ | <0182> I suddenly felt powerless. |
// <0183> 今頃は、智代は果たし合いを受けているのだろう。 |
// <0183> 今頃は、智代は果たし合いを受けているのだろう。 |
||
+ | <0183> About this time, Tomoyo would probably be fighting by now. |
||
− | <0183> 今頃は、智代は果たし合いを受けているのだろう。 |
||
// <0184> 大丈夫だろうか…。 |
// <0184> 大丈夫だろうか…。 |
||
− | <0184> |
+ | <0184> I wonder if it's okay... |
// <0185> 俺の知っている智代なら、大丈夫だ。 |
// <0185> 俺の知っている智代なら、大丈夫だ。 |
||
+ | <0185> If it's the Tomoyo I know, then it'll be okay. |
||
− | <0185> 俺の知っている智代なら、大丈夫だ。 |
||
// <0186> 俺が心配してるのは、自分のことだ。 |
// <0186> 俺が心配してるのは、自分のことだ。 |
||
+ | <0186> Who I'm really worried about, is me. |
||
− | <0186> 俺が心配してるのは、自分のことだ。 |
||
// <0187> こんな俺でも、この先大丈夫なのだろうか。 |
// <0187> こんな俺でも、この先大丈夫なのだろうか。 |
||
+ | <0187> Even with me like this, will it be okay afterwards? |
||
− | <0187> こんな俺でも、この先大丈夫なのだろうか。 |
||
// <0188> 今、手をこまねいてじっとしている自分に不安を覚える。 |
// <0188> 今、手をこまねいてじっとしている自分に不安を覚える。 |
||
+ | <0188> I sit with my arms folded and begin to feel anxious. |
||
− | <0188> 今、手をこまねいてじっとしている自分に不安を覚える。 |
||
// <0189> もし、智代がダメになった時… |
// <0189> もし、智代がダメになった時… |
||
+ | <0189> If Tomoyo becomes useless... |
||
− | <0189> もし、智代がダメになった時… |
||
// <0190> その時に、俺はちゃんと支えているだろうか。 |
// <0190> その時に、俺はちゃんと支えているだろうか。 |
||
+ | <0190> If that happens, will I be able to support her. |
||
− | <0190> その時に、俺はちゃんと支えているだろうか。 |
||
// <0191> 0時を回った。 |
// <0191> 0時を回った。 |
||
− | <0191> |
+ | <0191> It's past 12pm. |
// <0192> 鷹文は帰宅し、ともと河南子は床に就いた。 |
// <0192> 鷹文は帰宅し、ともと河南子は床に就いた。 |
||
+ | <0192> Takafumi went home, Tomo and Kanako are going bed. |
||
− | <0192> 鷹文は帰宅し、ともと河南子は床に就いた。 |
||
// <0193> なんでも遅すぎる…。 |
// <0193> なんでも遅すぎる…。 |
||
+ | <0193> Time seems to have stopped... |
||
− | <0193> なんでも遅すぎる…。 |
||
// <0194> ただ待つばかりの自分に怒りを覚え、俺は衝動的に部屋を飛び出した。 |
// <0194> ただ待つばかりの自分に怒りを覚え、俺は衝動的に部屋を飛び出した。 |
||
+ | <0194> Just waiting makes me angry. I impulsively rush out of the room. |
||
− | <0194> ただ待つばかりの自分に怒りを覚え、俺は衝動的に部屋を飛び出した。 |
||
// <0195> アパートの門にもたれて智代が立ちつくしていた。 |
// <0195> アパートの門にもたれて智代が立ちつくしていた。 |
||
+ | <0195> Tomoyo stands exhausted at the apartment gates. |
||
− | <0195> アパートの門にもたれて智代が立ちつくしていた。 |
||
// <0196> \{朋也}「智代…」 |
// <0196> \{朋也}「智代…」 |
||
− | <0196> \{Tomoya} |
+ | <0196> \{Tomoya}"Tomoyo..." |
// <0197> \{智代}「ああ…朋也か…」 |
// <0197> \{智代}「ああ…朋也か…」 |
||
− | <0197> \{Tomoyo} |
+ | <0197> \{Tomoyo}"Ah...Tomoya..." |
// <0198> 寄っていって、その体を抱きしめる。 |
// <0198> 寄っていって、その体を抱きしめる。 |
||
+ | <0198> I move close and hug her. |
||
− | <0198> 寄っていって、その体を抱きしめる。 |
||
// <0199> \{朋也}「心配した…」 |
// <0199> \{朋也}「心配した…」 |
||
− | <0199> \{Tomoya} |
+ | <0199> \{Tomoya}"I was worried." |
// <0200> \{智代}「悪かった…」 |
// <0200> \{智代}「悪かった…」 |
||
− | <0200> \{Tomoyo} |
+ | <0200> \{Tomoyo}"I'm sorry..." |
// <0201> \{智代}「私は大丈夫だ…」 |
// <0201> \{智代}「私は大丈夫だ…」 |
||
− | <0201> \{Tomoyo} |
+ | <0201> \{Tomoyo}"I'm okay..." |
// <0202> \{智代}「ただ、生傷が多いから…みんなを驚かせてしまうと思って…なかなか入っていけなかった…」 |
// <0202> \{智代}「ただ、生傷が多いから…みんなを驚かせてしまうと思って…なかなか入っていけなかった…」 |
||
+ | <0202> \{Tomoyo}"It's just... all these bruises would worry everyone...so I couldn't go in..." |
||
− | <0202> \{Tomoyo}「ただ、生傷が多いから…みんなを驚かせてしまうと思って…なかなか入っていけなかった…」 |
||
// <0203> \{智代}「アイスももう溶けてしまった…」 |
// <0203> \{智代}「アイスももう溶けてしまった…」 |
||
− | <0203> \{Tomoyo} |
+ | <0203> \{Tomoyo}"All the ice already melted..." |
// <0204> その手には、コンビニの袋。 |
// <0204> その手には、コンビニの袋。 |
||
+ | <0204> In her hand, a convenient store bag. |
||
− | <0204> その手には、コンビニの袋。 |
||
// <0205> \{智代}「約束したのに、みんなに悪いことした…」 |
// <0205> \{智代}「約束したのに、みんなに悪いことした…」 |
||
− | <0205> \{Tomoyo} |
+ | <0205> \{Tomoyo}"Even though I promised...I let everyone down..." |
// <0206> 泣けた。 |
// <0206> 泣けた。 |
||
− | <0206> |
+ | <0206> I cried. |
// <0207> なにをしてたんだ、俺は…。 |
// <0207> なにをしてたんだ、俺は…。 |
||
+ | <0207> What the hell am I doing? |
||
− | <0207> なにをしてたんだ、俺は…。 |
||
// <0208> 彼女がこんなに傷ついてるのに…。 |
// <0208> 彼女がこんなに傷ついてるのに…。 |
||
+ | <0208> Despite my girlfriend being injured. |
||
− | <0208> 彼女がこんなに傷ついてるのに…。 |
||
// <0209> \{智代}「ぜんぶ終わった。もう大丈夫だ…」 |
// <0209> \{智代}「ぜんぶ終わった。もう大丈夫だ…」 |
||
− | <0209> \{Tomoyo} |
+ | <0209> \{Tomoyo}"Everything was finished. No need to worry anymore..." |
// <0210> \{朋也}「………」 |
// <0210> \{朋也}「………」 |
||
− | <0210> \{Tomoya} |
+ | <0210> \{Tomoya}"..." |
// <0211> \{智代}「朋也…?」 |
// <0211> \{智代}「朋也…?」 |
||
− | <0211> \{Tomoyo} |
+ | <0211> \{Tomoyo}"Tomoya...?" |
// <0212> 泣き顔を見られまいと、ずっと抱きしめたままでいた。 |
// <0212> 泣き顔を見られまいと、ずっと抱きしめたままでいた。 |
||
+ | <0212> I kept on embracing her to keep her from looking at my teary face. |
||
− | <0212> 泣き顔を見られまいと、ずっと抱きしめたままでいた。 |
||
// <0213> \{朋也}「鷹文、そろそろ帰れよ、な」 |
// <0213> \{朋也}「鷹文、そろそろ帰れよ、な」 |
||
− | <0213> \{Tomoya} |
+ | <0213> \{Tomoya}"Takafumi, go home already." |
// <0214> \{鷹文}「なんかあからさまに、発言が不審だよ…」 |
// <0214> \{鷹文}「なんかあからさまに、発言が不審だよ…」 |
||
− | <0214> \{Takafumi} |
+ | <0214> \{Takafumi}"Somehow, you speaking plainly makes me suspicious..." |
// <0215> \{鷹文}「また送ってくよ、とか言って、ついてくるつもりなんじゃないの?」 |
// <0215> \{鷹文}「また送ってくよ、とか言って、ついてくるつもりなんじゃないの?」 |
||
+ | <0215> \{Takafumi}"Saying you're sending us off again or something like that, you aren't intending on coming with us?" |
||
− | <0215> \{Takafumi}「また送ってくよ、とか言って、ついてくるつもりなんじゃないの?」 |
||
// <0216> \{鷹文}「ま、言われなくても帰るけどさ、もう遅いし」 |
// <0216> \{鷹文}「ま、言われなくても帰るけどさ、もう遅いし」 |
||
+ | <0216> \{Takafumi}"Well, I would've gone home without you telling me, since it's already late." |
||
− | <0216> \{Takafumi}「ま、言われなくても帰るけどさ、もう遅いし」 |
||
// <0217> 言って、パソコンの電源を落とし、立ち上がる。 |
// <0217> 言って、パソコンの電源を落とし、立ち上がる。 |
||
+ | <0217> After saying that, he unplugged his computer and stood up. |
||
− | <0217> 言って、パソコンの電源を落とし、立ち上がる。 |
||
// <0218> \{朋也}「あ、送ってくよ」 |
// <0218> \{朋也}「あ、送ってくよ」 |
||
− | <0218> \{Tomoya} |
+ | <0218> \{Tomoya}"Ah, I'll see you off." |
// <0219> \{鷹文}「うわ、捻りなしっ」 |
// <0219> \{鷹文}「うわ、捻りなしっ」 |
||
− | <0219> \{Takafumi} |
+ | <0219> \{Takafumi}"Uwaa, there's no switch." |
// <0220> もう、捻るのも面倒だ。 |
// <0220> もう、捻るのも面倒だ。 |
||
+ | <0220> Switching it off is annoying already. |
||
− | <0220> もう、捻るのも面倒だ。 |
||
// <0221> \{朋也}「先、風呂入ってろな」 |
// <0221> \{朋也}「先、風呂入ってろな」 |
||
− | <0221> \{Tomoya} |
+ | <0221> \{Tomoya}"Get in the bath first." |
// <0222> 怪訝な顔の智代に強制するように言って、鷹文の背中を押す。 |
// <0222> 怪訝な顔の智代に強制するように言って、鷹文の背中を押す。 |
||
+ | <0222> With a dubious face, Tomoyo pushed Takafumi out. |
||
− | <0222> 怪訝な顔の智代に強制するように言って、鷹文の背中を押す。 |
||
// <0223> \{鷹文}「なにやってんのさ」 |
// <0223> \{鷹文}「なにやってんのさ」 |
||
− | <0223> \{Takafumi} |
+ | <0223> \{Takafumi}"What are you doing? |
// <0224> \{朋也}「喧嘩」 |
// <0224> \{朋也}「喧嘩」 |
||
− | <0224> \{Tomoya} |
+ | <0224> \{Tomoya}"Fighting." |
// <0225> \{鷹文}「まじで?」 |
// <0225> \{鷹文}「まじで?」 |
||
− | <0225> \{Takafumi} |
+ | <0225> \{Takafumi}"Seriously?" |
// <0226> \{朋也}「かっこいいだろ」 |
// <0226> \{朋也}「かっこいいだろ」 |
||
− | <0226> \{Tomoya} |
+ | <0226> \{Tomoya}"Isn't it cool?" |
// <0227> \{鷹文}「今時、恥ずかしいだけだよ」 |
// <0227> \{鷹文}「今時、恥ずかしいだけだよ」 |
||
− | <0227> \{Takafumi} |
+ | <0227> \{Takafumi}"I'm just too embarassed right now." |
// <0228> \{朋也}「そういうな、へこむから」 |
// <0228> \{朋也}「そういうな、へこむから」 |
||
− | <0228> \{Tomoya} |
+ | <0228> \{Tomoya}"Don't say that. You're making me depressed." |
// <0229> \{影}「あ、来た来た」 |
// <0229> \{影}「あ、来た来た」 |
||
− | <0229> \{Shadow} |
+ | <0229> \{Shadow}"Ah, he came." |
// <0230> 黒い影が立ち上がる。 |
// <0230> 黒い影が立ち上がる。 |
||
+ | <0230> A black shadow stands up. |
||
− | <0230> 黒い影が立ち上がる。 |
||
// <0231> \{朋也}「あのさ、最初に言っておくけど…」 |
// <0231> \{朋也}「あのさ、最初に言っておくけど…」 |
||
− | <0231> \{Tomoya} |
+ | <0231> \{Tomoya}"Hey, I'll tell you first..." |
// <0232> \{朋也}「こうしておまえらの言うルールに従って、付き合ってんだからさ…」 |
// <0232> \{朋也}「こうしておまえらの言うルールに従って、付き合ってんだからさ…」 |
||
+ | <0232> \{Tomoya}"I've followed the rules that you spoke of. That's why I'm dating her." |
||
− | <0232> \{Tomoya}「こうしておまえらの言うルールに従って、付き合ってんだからさ…」 |
||
// <0233> \{朋也}「弱いモノに手出しすんなよ…」 |
// <0233> \{朋也}「弱いモノに手出しすんなよ…」 |
||
− | <0233> \{Tomoya} |
+ | <0233> \{Tomoya}"So don't lay your hands on the weak." |
// <0234> 手加減しろってか?という声があがり、失笑が聞こえてくる。 |
// <0234> 手加減しろってか?という声があがり、失笑が聞こえてくる。 |
||
+ | <0234> Are you telling us to go easy on you? is what the voice said. I could hear their sarcastic laughter. |
||
− | <0234> 手加減しろってか?という声があがり、失笑が聞こえてくる。 |
||
// <0235> …ルールなんて、戯れ言だ。それがよくわかった。 |
// <0235> …ルールなんて、戯れ言だ。それがよくわかった。 |
||
+ | <0235> Their rule...was a joke. I understood that now. |
||
− | <0235> …ルールなんて、戯れ言だ。それがよくわかった。 |
||
// <0236> \{朋也}「で、今日はあんた?」 |
// <0236> \{朋也}「で、今日はあんた?」 |
||
− | <0236> \{Tomoya} |
+ | <0236> \{Tomoya}"So, is it your turn today?" |
// <0237> いや、こっち、と闇を指さす。 |
// <0237> いや、こっち、と闇を指さす。 |
||
+ | <0237> Nah, here, and the guy pointed the darkness with his finger. |
||
− | <0237> いや、こっち、と闇を指さす。 |
||
// <0238> 木の陰がのそりと動いた。 |
// <0238> 木の陰がのそりと動いた。 |
||
+ | <0238> The tree's shadow slowly moved. |
||
− | <0238> 木の陰がのそりと動いた。 |
||
// <0239> げんなりするような大男。 |
// <0239> げんなりするような大男。 |
||
+ | <0239> Like a large lazy man. |
||
− | <0239> げんなりするような大男。 |
||
// <0240> 頭が俺よりひとつ分近くでかい。 |
// <0240> 頭が俺よりひとつ分近くでかい。 |
||
+ | <0240> His head was larger by almost a whole head. |
||
− | <0240> 頭が俺よりひとつ分近くでかい。 |
||
// <0241> \{朋也}(絶対勝てねーよ…) |
// <0241> \{朋也}(絶対勝てねーよ…) |
||
− | <0241> \{Tomoya} |
+ | <0241> \{Tomoya}(I'll never win...) |
// <0242> 心の中はすでに諦めモード。 |
// <0242> 心の中はすでに諦めモード。 |
||
+ | <0242> Inside, I had already given up. |
||
− | <0242> 心の中はすでに諦めモード。 |
||
// <0243> \{朋也}(智代だったら、こんな岩みたいなのも瞬殺なのかなぁ…) |
// <0243> \{朋也}(智代だったら、こんな岩みたいなのも瞬殺なのかなぁ…) |
||
+ | <0243> \{Tomoya}(If it was Tomoyo, even this monster would be an easy win.) |
||
− | <0243> \{Tomoya}(智代だったら、こんな岩みたいなのも瞬殺なのかなぁ…) |
||
// <0244> \{朋也}(男、やめてー…) |
// <0244> \{朋也}(男、やめてー…) |
||
− | <0244> \{Tomoya} |
+ | <0244> \{Tomoya}(You, stop it...) |
// <0245> \{朋也}(なんか漫画みたいに、特別な力、発現しねーかな…) |
// <0245> \{朋也}(なんか漫画みたいに、特別な力、発現しねーかな…) |
||
+ | <0245> \{Tomoya}(This feels like I'm in a manga, except my special power isn't manifesting.) |
||
− | <0245> \{Tomoya}(なんか漫画みたいに、特別な力、発現しねーかな…) |
||
// <0246> \{朋也}(気、とかさ…) |
// <0246> \{朋也}(気、とかさ…) |
||
− | <0246> \{Tomoya} |
+ | <0246> \{Tomoya}(Spirit or energy, that kind of thing.) |
// <0247> びゅんっ! |
// <0247> びゅんっ! |
||
− | <0247> |
+ | <0247> Ooof! |
// <0248> 始まっていた。条件反射で最初の攻撃をかわしていた。 |
// <0248> 始まっていた。条件反射で最初の攻撃をかわしていた。 |
||
+ | <0248> It begins, exchanging blow after blow. |
||
− | <0248> 始まっていた。条件反射で最初の攻撃をかわしていた。 |
||
// <0249> さらにかわす。大振りな攻撃のおかげでよけることに集中すれば当たりそうもない。 |
// <0249> さらにかわす。大振りな攻撃のおかげでよけることに集中すれば当たりそうもない。 |
||
+ | <0249> It continues. Thanks to larger strikes, if I can concentrate on dodging, I won't get hit. |
||
− | <0249> さらにかわす。大振りな攻撃のおかげでよけることに集中すれば当たりそうもない。 |
||
// <0250> \{声}「どうしたー! 全然当たってねえじゃん!」 |
// <0250> \{声}「どうしたー! 全然当たってねえじゃん!」 |
||
− | <0250> \{Voice} |
+ | <0250> \{Voice}"Come on! You aren't hitting him at all!" |
// <0251> ギャラリーからはやし立てる声が上がった。 |
// <0251> ギャラリーからはやし立てる声が上がった。 |
||
+ | <0251> The voice came from the gallery. |
||
− | <0251> ギャラリーからはやし立てる声が上がった。 |
||
// <0252> 男はさらに腕を大振りにする。 |
// <0252> 男はさらに腕を大振りにする。 |
||
+ | <0252> The man continued to attack with his large arms. |
||
− | <0252> 男はさらに腕を大振りにする。 |
||
// <0253> \{朋也}(当たらないけど、こんなの一発もらったら、終わりじゃんっ…) |
// <0253> \{朋也}(当たらないけど、こんなの一発もらったら、終わりじゃんっ…) |
||
+ | <0253> \{Tomoya}(Though he's missing right now, one hit and I'm done for.) |
||
− | <0253> \{Tomoya}(当たらないけど、こんなの一発もらったら、終わりじゃんっ…) |
||
// <0254> \{声}「そこで左ショートフック!」 |
// <0254> \{声}「そこで左ショートフック!」 |
||
− | <0254> \{Voice} |
+ | <0254> \{Voice}"Short left hook there now!" |
// <0255> \{朋也}(…女の声?) |
// <0255> \{朋也}(…女の声?) |
||
− | <0255> \{Tomoya} |
+ | <0255> \{Tomoya}(...Female voice?) |
// <0256> 言葉通りの左ショートフック。これは避けようもない。 |
// <0256> 言葉通りの左ショートフック。これは避けようもない。 |
||
+ | <0256> Just as she said, he throws a left hook. There's no way I can dodge that. |
||
− | <0256> 言葉通りの左ショートフック。これは避けようもない。 |
||
// <0257> どがっ! \shake{3} |
// <0257> どがっ! \shake{3} |
||
− | <0257> |
+ | <0257> Doogaa! \shake{3} |
// <0258> ずざーっ! |
// <0258> ずざーっ! |
||
− | <0258> |
+ | <0258> Suzuu! |
// <0259> 上下がわからなくなるぐらい、吹っ飛ぶ。 |
// <0259> 上下がわからなくなるぐらい、吹っ飛ぶ。 |
||
+ | <0259> I got hit so hard, I couldn't tell which side was up. |
||
− | <0259> 上下がわからなくなるぐらい、吹っ飛ぶ。 |
||
// <0260> \{河南子}「負けてんじゃん」 |
// <0260> \{河南子}「負けてんじゃん」 |
||
− | <0260> \{Kanako} |
+ | <0260> \{Kanako}"You're losing." |
// <0261> 河南子が仰向けに転がる俺を見下ろしていた。 |
// <0261> 河南子が仰向けに転がる俺を見下ろしていた。 |
||
+ | <0261> I rolled over to see Kanako staring down at me. |
||
− | <0261> 河南子が仰向けに転がる俺を見下ろしていた。 |
||
// <0262> \{朋也}「今のショートフックって声…おまえ?」 |
// <0262> \{朋也}「今のショートフックって声…おまえ?」 |
||
− | <0262> \{Tomoya} |
+ | <0262> \{Tomoya}"That voice about left hook... Was it you?" |
// <0263> \{河南子}「はぁ」 |
// <0263> \{河南子}「はぁ」 |
||
− | <0263> \{Kanako} |
+ | <0263> \{Kanako}"Yup." |
// <0264> \{朋也}「どっちの味方だよっ」 |
// <0264> \{朋也}「どっちの味方だよっ」 |
||
− | <0264> \{Tomoya} |
+ | <0264> \{Tomoya}"Who's side are you on?" |
// <0265> \{河南子}「あー、思わず」 |
// <0265> \{河南子}「あー、思わず」 |
||
− | <0265> \{Kanako} |
+ | <0265> \{Kanako}"Ah, it was a reflex." |
// <0266> \{河南子}「だって、あんた負けたほうが話が早いじゃん」 |
// <0266> \{河南子}「だって、あんた負けたほうが話が早いじゃん」 |
||
+ | <0266> \{Kanako}"But wouldn't it be a lot faster if you just lose now?" |
||
− | <0266> \{Kanako}「だって、あんた負けたほうが話が早いじゃん」 |
||
// <0267> \{河南子}「あんなの先輩にかかれば、瞬殺っすよ」 |
// <0267> \{河南子}「あんなの先輩にかかれば、瞬殺っすよ」 |
||
+ | <0267> \{Kanako}"If you leave it to your girlfriend, she'll take care of that guy in an instant." |
||
− | <0267> \{Kanako}「あんなの先輩にかかれば、瞬殺っすよ」 |
||
// <0268> \{朋也}「だーかーらー、その間にともが狙われたらどうすんだよっ」 |
// <0268> \{朋也}「だーかーらー、その間にともが狙われたらどうすんだよっ」 |
||
+ | <0268> \{Tomoya} "And I saying, what happesns if they get to Tomo while she's fighting?" |
||
− | <0268> \{Tomoya}「だーかーらー、その間にともが狙われたらどうすんだよっ」 |
||
// <0269> \{河南子}「あの人ならどーにかするよ」 |
// <0269> \{河南子}「あの人ならどーにかするよ」 |
||
− | <0269> \{Kanako} |
+ | <0269> \{Kanako} "She'll make something happen." |
// <0270> \{河南子}「最強だもん」 |
// <0270> \{河南子}「最強だもん」 |
||
− | <0270> \{Kanako} |
+ | <0270> \{Kanako}"Because she's the strongest." |
// <0271> \{朋也}「………」 |
// <0271> \{朋也}「………」 |
||
− | <0271> \{Tomoya} |
+ | <0271> \{Tomoya}"..." |
// <0272> \{朋也}「…あのさ」 |
// <0272> \{朋也}「…あのさ」 |
||
− | <0272> \{Tomoya} |
+ | <0272> \{Tomoya}"Hey." |
// <0273> \{朋也}「ともは弱いんだよ」 |
// <0273> \{朋也}「ともは弱いんだよ」 |
||
− | <0273> \{Tomoya} |
+ | <0273> \{Tomoya}"Tomo is weak." |
// <0274> \{朋也}「首つかまれたら、それで終わりなんだよ…」 |
// <0274> \{朋也}「首つかまれたら、それで終わりなんだよ…」 |
||
− | <0274> \{Tomoya} |
+ | <0274> \{Tomoya}"If she gets caught by the neck, it's all over..." |
// <0275> \{朋也}「だからさ…」 |
// <0275> \{朋也}「だからさ…」 |
||
− | <0275> \{Tomoya} |
+ | <0275> \{Tomoya}"That's why..." |
// <0276> \{朋也}「一番安心できるとこ、置いてんだよ…」 |
// <0276> \{朋也}「一番安心できるとこ、置いてんだよ…」 |
||
− | <0276> \{Tomoya} |
+ | <0276> \{Tomoya}"I would be relieved if Tomoyo didn't come along." |
// <0277> \{河南子}「にしては、こっちが不安すぎますが」 |
// <0277> \{河南子}「にしては、こっちが不安すぎますが」 |
||
+ | <0277> \{Kanako}"Considering that, it's seems like you're the one who needs defending." |
||
− | <0277> \{Kanako}「にしては、こっちが不安すぎますが」 |
||
// <0278> \{朋也}「まだ終わってねぇよっ」 |
// <0278> \{朋也}「まだ終わってねぇよっ」 |
||
− | <0278> \{Tomoya} |
+ | <0278> \{Tomoya}"It's not over yet." |
// <0279> 俺は怒りに任せて立ち上がる。 |
// <0279> 俺は怒りに任せて立ち上がる。 |
||
+ | <0279> I stood up in a rage. |
||
− | <0279> 俺は怒りに任せて立ち上がる。 |
||
// <0280> そいつ、誰だよっ!?という苛立ちの声が飛んでくる。 |
// <0280> そいつ、誰だよっ!?という苛立ちの声が飛んでくる。 |
||
+ | <0280> Who is that!? said an irritated voice. |
||
− | <0280> そいつ、誰だよっ!?という苛立ちの声が飛んでくる。 |
||
// <0281> \{河南子}「観客。そっちもたくさんいるからいいだろー、ぼけ」 |
// <0281> \{河南子}「観客。そっちもたくさんいるからいいだろー、ぼけ」 |
||
+ | <0281> \{Kanako} "I'm just an audience. You have some over at your side too, so bite me if you don't like it." |
||
− | <0281> \{Kanako}「観客。そっちもたくさんいるからいいだろー、ぼけ」 |
||
// <0282> \{朋也}「おまえ、命知らずな」 |
// <0282> \{朋也}「おまえ、命知らずな」 |
||
− | <0282> \{Tomoya} |
+ | <0282> \{Tomoya}"Don't be reckless." |
// <0283> \{河南子}「まー、場慣れしてるんで」 |
// <0283> \{河南子}「まー、場慣れしてるんで」 |
||
− | <0283> \{Kanako} |
+ | <0283> \{Kanako}"Well, I'm used to it." |
// <0284> \{朋也}「じゃあ、大人しく見てろ、いいな」 |
// <0284> \{朋也}「じゃあ、大人しく見てろ、いいな」 |
||
− | <0284> \{Tomoya} |
+ | <0284> \{Tomoya}"Then watch quietly, got it?" |
// <0285> 再び、俺は大男に立ち向かう。 |
// <0285> 再び、俺は大男に立ち向かう。 |
||
+ | <0285> I went to face the large man a second time. |
||
− | <0285> 再び、俺は大男に立ち向かう。 |
||
// <0286> 大男は両腕を広げ、俺を捕まえにかかろうとした。 |
// <0286> 大男は両腕を広げ、俺を捕まえにかかろうとした。 |
||
+ | <0286> He spread out both his arms and tried to grab me. |
||
− | <0286> 大男は両腕を広げ、俺を捕まえにかかろうとした。 |
||
// <0287> すばやく横にかわし、その勢いを利用して脇腹に蹴りを入れる。 |
// <0287> すばやく横にかわし、その勢いを利用して脇腹に蹴りを入れる。 |
||
+ | <0287> Quickly, I move to the side and use the momentum to kick him in the rear. |
||
− | <0287> すばやく横にかわし、その勢いを利用して脇腹に蹴りを入れる。 |
||
// <0288> ずどっ。 |
// <0288> ずどっ。 |
||
− | <0288> |
+ | <0288> Zudoo. |
// <0289> 心地よい衝撃が足首にかかる。いい手ごたえだ。 |
// <0289> 心地よい衝撃が足首にかかる。いい手ごたえだ。 |
||
+ | <0289> There was a shock running through my ankle. It was a nice hit. |
||
− | <0289> 心地よい衝撃が足首にかかる。いい手ごたえだ。 |
||
// <0290> が… |
// <0290> が… |
||
− | <0290> |
+ | <0290> But... |
// <0291> ぶんっ。 |
// <0291> ぶんっ。 |
||
− | <0291> |
+ | <0291> Bunn. |
// <0292> 相手は喰らいながらも、パンチを繰り出してきた。 |
// <0292> 相手は喰らいながらも、パンチを繰り出してきた。 |
||
+ | <0292> While my opponent is being hit, a punch is directed at me. |
||
− | <0292> 相手は喰らいながらも、パンチを繰り出してきた。 |
||
// <0293> 体勢が悪いので、避ける間もなく。 |
// <0293> 体勢が悪いので、避ける間もなく。 |
||
+ | <0293> Because I was in a bad stance, there was no opportunity for me to avoid it. |
||
− | <0293> 体勢が悪いので、避ける間もなく。 |
||
// <0294> 気づくと、また、寝転がっていた。 |
// <0294> 気づくと、また、寝転がっていた。 |
||
+ | <0294> When I realized, I was, again, lying down on the floor. |
||
− | <0294> 気づくと、また、寝転がっていた。 |
||
// <0295> \{河南子}「…起きない」 |
// <0295> \{河南子}「…起きない」 |
||
− | <0295> \{Kanako}「 |
+ | <0295> \{Kanako}「... He won't get up.」 |
// <0296> \{河南子}「こりゃ負けか」 |
// <0296> \{河南子}「こりゃ負けか」 |
||
− | <0296> \{Kanako}「 |
+ | <0296> \{Kanako}「So you lost, huh?」 |
// <0297> \{河南子}「おーい、起きないとキスするぞー」 |
// <0297> \{河南子}「おーい、起きないとキスするぞー」 |
||
− | <0297> \{Kanako}「 |
+ | <0297> \{Kanako}「Hey, if you don't get up, I'm going to kiss you.」 |
// <0298> がばり! |
// <0298> がばり! |
||
− | <0298> |
+ | <0298> Woosh! |
// <0299> \{河南子}「そんなに嫌か、おい」 |
// <0299> \{河南子}「そんなに嫌か、おい」 |
||
− | <0299> \{Kanako}「 |
+ | <0299> \{Kanako}「C'mon, is it that bad?」 |
// <0300> \{朋也}「つー…気失ってたぞ、俺…」 |
// <0300> \{朋也}「つー…気失ってたぞ、俺…」 |
||
− | <0300> \{Tomoya}「 |
+ | <0300> \{Tomoya}「Tsk... It looks like I got knocked out...」 |
// <0301> また起きあがる。相手のギャラリーからどよめきが。 |
// <0301> また起きあがる。相手のギャラリーからどよめきが。 |
||
+ | <0301> I stand up again. He is causing a commotion at the gallery. |
||
− | <0301> また起きあがる。相手のギャラリーからどよめきが。 |
||
// <0302> 歩ける。行こう。 |
// <0302> 歩ける。行こう。 |
||
− | <0302> |
+ | <0302> I can walk, so I'll go. |
// <0303> \{河南子}「まだやるの?」 |
// <0303> \{河南子}「まだやるの?」 |
||
− | <0303> \{Kanako}「 |
+ | <0303> \{Kanako}「Can you still do it?」 |
// <0304> やる。 |
// <0304> やる。 |
||
− | <0304> |
+ | <0304> I'm going to. |
// <0305> 先程と同じように、男は俺を捕まえようと正面から迫ってくる。 |
// <0305> 先程と同じように、男は俺を捕まえようと正面から迫ってくる。 |
||
+ | <0305> Like last time, the man came approaching from the front to grab me. |
||
− | <0305> 先程と同じように、男は俺を捕まえようと正面から迫ってくる。 |
||
// <0306> よく見れば顔面はがら空きだ。 |
// <0306> よく見れば顔面はがら空きだ。 |
||
+ | <0306> Looking closely, I noticed that his face was wide open. |
||
− | <0306> よく見れば顔面はがら空きだ。 |
||
// <0307> タイミングを合わせ、渾身のストレートをお見舞いしてやることにする。 |
// <0307> タイミングを合わせ、渾身のストレートをお見舞いしてやることにする。 |
||
+ | <0307> With the right timing, I threw my punch with all my might. |
||
− | <0307> タイミングを合わせ、渾身のストレートをお見舞いしてやることにする。 |
||
// <0308> \{声}「おりゃーーーーっ」 |
// <0308> \{声}「おりゃーーーーっ」 |
||
− | <0308> \{Voice}「 |
+ | <0308> \{Voice}「Oyraaaa!」 |
// <0309> 相手の雄叫びに被せ、左が顔に食い込んだのをしっかりと見た。 |
// <0309> 相手の雄叫びに被せ、左が顔に食い込んだのをしっかりと見た。 |
||
+ | <0309> Stopping his manly warcry, I could only watch my left hand hitting him straight in the face. |
||
− | <0309> 相手の雄叫びに被せ、左が顔に食い込んだのをしっかりと見た。 |
||
// <0310> 景色が揺れたかと思うと、また空とアスファルトが回転。 |
// <0310> 景色が揺れたかと思うと、また空とアスファルトが回転。 |
||
+ | <0310> I felt like the scenery was shaking, and again everything started turning. |
||
− | <0310> 景色が揺れたかと思うと、また空とアスファルトが回転。 |
||
// <0311> そして体中に響く衝撃。 |
// <0311> そして体中に響く衝撃。 |
||
+ | <0311> And then I started to feel the impact throughout my body. |
||
− | <0311> そして体中に響く衝撃。 |
||
// <0312> 俺はぼろ雑巾のように、男の体当たりで吹っ飛ばされていた。 |
// <0312> 俺はぼろ雑巾のように、男の体当たりで吹っ飛ばされていた。 |
||
+ | <0312> His tackle thrashed me like I was an old rag. |
||
− | <0312> 俺はぼろ雑巾のように、男の体当たりで吹っ飛ばされていた。 |
||
// <0313> \{河南子}「おーい」 |
// <0313> \{河南子}「おーい」 |
||
− | <0313> \{Kanako}「 |
+ | <0313> \{Kanako}「Hey.」 |
// <0314> \{朋也}「………」 |
// <0314> \{朋也}「………」 |
||
− | <0314> \{Tomoya}「 |
+ | <0314> \{Tomoya}「......」 |
// <0315> \{河南子}「あー、ダメだな、こりゃ。もう起きらんないね」 |
// <0315> \{河南子}「あー、ダメだな、こりゃ。もう起きらんないね」 |
||
− | <0315> \{Kanako}「 |
+ | <0315> \{Kanako}「Ah, this is no good. You won't get up anymore.」 |
// <0316> \{河南子}「顔面にツバ落としてみよ」 |
// <0316> \{河南子}「顔面にツバ落としてみよ」 |
||
− | <0316> \{Kanako}「 |
+ | <0316> \{Kanako}「Let's see your face when I spit on you.」 |
// <0317> がばり! |
// <0317> がばり! |
||
− | <0317> |
+ | <0317> Woosh! |
// <0318> \{朋也}「うおぉぉぉーーっ!」 |
// <0318> \{朋也}「うおぉぉぉーーっ!」 |
||
− | <0318> \{Tomoya}「 |
+ | <0318> \{Tomoya}「Waaaaaah!」 |
// <0319> 無理に起きたら全身に激痛が走って、もんどり打つ。 |
// <0319> 無理に起きたら全身に激痛が走って、もんどり打つ。 |
||
+ | <0319> Pain ran through my whole body as I forcefully got back up, causing me to roll down on the ground. |
||
− | <0319> 無理に起きたら全身に激痛が走って、もんどり打つ。 |
||
// <0320> \{河南子}「無理すんなよ」 |
// <0320> \{河南子}「無理すんなよ」 |
||
− | <0320> \{Kanako}「 |
+ | <0320> \{Kanako}「Don't overdo it.」 |
// <0321> \{朋也}「誰が無理させたんだよっ」 |
// <0321> \{朋也}「誰が無理させたんだよっ」 |
||
− | <0321> \{Tomoya}「 |
+ | <0321> \{Tomoya}「Who was overdoing, huh!?」 |
// <0322> \{朋也}「あー、いててっ…」 |
// <0322> \{朋也}「あー、いててっ…」 |
||
− | <0322> \{Tomoya}「 |
+ | <0322> \{Tomoya}「Argh, ouch...」 |
// <0323> 立ち上がるが、全身がバラバラになりそうなほど痛い。 |
// <0323> 立ち上がるが、全身がバラバラになりそうなほど痛い。 |
||
+ | <0323> When I stand up, my entire body is feeling loose and hurts a lot as a whole. |
||
− | <0323> 立ち上がるが、全身がバラバラになりそうなほど痛い。 |
||
// <0324> だが、相手も若干でもダメージは受けているのか、その場から動かなかった。 |
// <0324> だが、相手も若干でもダメージは受けているのか、その場から動かなかった。 |
||
+ | <0324> But it does seem like he took a lot of damage as well, as he was unable to move from where he was. |
||
− | <0324> だが、相手も若干でもダメージは受けているのか、その場から動かなかった。 |
||
// <0325> \{朋也}「カウンター入ったってのに、なんで俺が吹っ飛ばされんだよ…」 |
// <0325> \{朋也}「カウンター入ったってのに、なんで俺が吹っ飛ばされんだよ…」 |
||
− | <0325> \{Tomoya}「 |
+ | <0325> \{Tomoya}「Why was I struck down, even though I've succesfully hit him...」 |
// <0326> \{河南子}「体重差」 |
// <0326> \{河南子}「体重差」 |
||
− | <0326> \{Kanako}「 |
+ | <0326> \{Kanako}「Difference of weight.」 |
// <0327> \{朋也}「だろうな…」 |
// <0327> \{朋也}「だろうな…」 |
||
− | <0327> \{Tomoya}「 |
+ | <0327> \{Tomoya}「Figured as much...」 |
// <0328> \{河南子}「はよ、いけよ」 |
// <0328> \{河南子}「はよ、いけよ」 |
||
− | <0328> \{Kanako}「 |
+ | <0328> \{Kanako}「Hurry, let's get going.」 |
// <0329> どすっ!\shake{2}と腰を蹴られ、俺はまたその場に崩れ落ちる。 |
// <0329> どすっ!\shake{2}と腰を蹴られ、俺はまたその場に崩れ落ちる。 |
||
+ | <0329> Dosuu!\shake{2}I was kicked in the hips, collapsing again on the ground. |
||
− | <0329> どすっ!\shake{2}と腰を蹴られ、俺はまたその場に崩れ落ちる。 |
||
// <0330> \{河南子}「うおっ!? あたしがとどめを刺しちまった!」 |
// <0330> \{河南子}「うおっ!? あたしがとどめを刺しちまった!」 |
||
+ | <0330> \{Kanako} "Oh snap! I finished him off!" |
||
− | <0330> \{Kanako}「うおっ!? あたしがとどめを刺しちまった!」 |
||
// <0331> \{朋也}「おまえ、どっちの味方だよ…」 |
// <0331> \{朋也}「おまえ、どっちの味方だよ…」 |
||
− | <0331> \{Tomoya}「 |
+ | <0331> \{Tomoya}「Hey, which side are you on...?」 |
// <0332> \{河南子}「いや、チャンスだったからさ」 |
// <0332> \{河南子}「いや、チャンスだったからさ」 |
||
− | <0332> \{Kanako}「 |
+ | <0332> \{Kanako}「Ah you know, I couldn't resist it.」 |
// <0333> \{朋也}「おまえのおかげで、ピンチだよ…」 |
// <0333> \{朋也}「おまえのおかげで、ピンチだよ…」 |
||
− | <0333> \{Tomoya}「 |
+ | <0333> \{Tomoya}「Because of you, I was in danger...」 |
// <0334> \{河南子}「うわ、ほら、向こうさん動き出しますよ」 |
// <0334> \{河南子}「うわ、ほら、向こうさん動き出しますよ」 |
||
− | <0334> \{Kanako}「 |
+ | <0334> \{Kanako}「Whoa look, the guy is coming for you already.」 |
// <0335> 俺も慌てて、立ち上がる。 |
// <0335> 俺も慌てて、立ち上がる。 |
||
+ | <0335> I stood up in a hurry. |
||
− | <0335> 俺も慌てて、立ち上がる。 |
||
// <0336> 相手は首を二、三回ひねり、不敵にも笑うと向かってきた。 |
// <0336> 相手は首を二、三回ひねり、不敵にも笑うと向かってきた。 |
||
+ | <0336> The man twists his neck a several times, and showed a bold smile as he turned his face to me. |
||
− | <0336> 相手は首を二、三回ひねり、不敵にも笑うと向かってきた。 |
||
// <0337> \{河南子}「あーあ」 |
// <0337> \{河南子}「あーあ」 |
||
− | <0337> \{Kanako}「 |
+ | <0337> \{Kanako}「Oh boy.」 |
// <0338> \{朋也}「誰のせいだよ…」 |
// <0338> \{朋也}「誰のせいだよ…」 |
||
− | <0338> \{Tomoya}「 |
+ | <0338> \{Tomoya}「Whose fault is that...」 |
// <0339> 俺は長期戦を覚悟し、足を踏み出した。 |
// <0339> 俺は長期戦を覚悟し、足を踏み出した。 |
||
+ | <0339> I started stepping forward, as I prepared for a long fight. |
||
− | <0339> 俺は長期戦を覚悟し、足を踏み出した。 |
||
// <0340> 膝裏に入った蹴りが、鈍い音を立てる。 |
// <0340> 膝裏に入った蹴りが、鈍い音を立てる。 |
||
+ | <0340> The kick that landed on back of his knee made an unpleasant noise. |
||
− | <0340> 膝裏に入った蹴りが、鈍い音を立てる。 |
||
// <0341> 何発目の蹴りかわからない。 |
// <0341> 何発目の蹴りかわからない。 |
||
+ | <0341> I lost the track of how many times I've kicked |
||
− | <0341> 何発目の蹴りかわからない。 |
||
// <0342> しつこいぐらいに相手の膝を蹴り続けたため、動きが格段に鈍くなっていた。 |
// <0342> しつこいぐらいに相手の膝を蹴り続けたため、動きが格段に鈍くなっていた。 |
||
+ | <0342> Because of how I kicked his knee so persistently, my movement was significantly slower. |
||
− | <0342> しつこいぐらいに相手の膝を蹴り続けたため、動きが格段に鈍くなっていた。 |
||
// <0343> けど、顔面に何発ももらってるせいか左目が腫れ、距離感が取りにくかった。 |
// <0343> けど、顔面に何発ももらってるせいか左目が腫れ、距離感が取りにくかった。 |
||
+ | <0343> But at the same time, it was hard for him to determine the distance as his left eye was swollen up from the punches I gave him. |
||
− | <0343> けど、顔面に何発ももらってるせいか左目が腫れ、距離感が取りにくかった。 |
||
// <0344> シャツは汗で貼りつき、喘ぐような息しかできていない。 |
// <0344> シャツは汗で貼りつき、喘ぐような息しかできていない。 |
||
+ | <0344> My shirt was glued with sweat and I was breathing like I was gagging. |
||
− | <0344> シャツは汗で貼りつき、喘ぐような息しかできていない。 |
||
// <0345> 膝も腰もずいぶん前から悲鳴をあげていた。 |
// <0345> 膝も腰もずいぶん前から悲鳴をあげていた。 |
||
+ | <0345> I've been feeling pain in my knees and hips for a while. |
||
− | <0345> 膝も腰もずいぶん前から悲鳴をあげていた。 |
||
// <0346> \{男}「…こ、……このや…ろう」 |
// <0346> \{男}「…こ、……このや…ろう」 |
||
− | <0346> \{Man} |
+ | <0346> \{Man} "D, Damn... you..." |
// <0347> 片足を引きずりながら、男が迫ってきた。 |
// <0347> 片足を引きずりながら、男が迫ってきた。 |
||
+ | <0347> The guy closes in while dragging one of his legs. |
||
− | <0347> 片足を引きずりながら、男が迫ってきた。 |
||
// <0348> 避けたくても足が動かない。 |
// <0348> 避けたくても足が動かない。 |
||
+ | <0348> I attempt to dodge but my legs won't move. |
||
− | <0348> 避けたくても足が動かない。 |
||
// <0349> 攻撃が髪をかすめる。 |
// <0349> 攻撃が髪をかすめる。 |
||
+ | <0349> His attack grazed my hair. |
||
− | <0349> 攻撃が髪をかすめる。 |
||
// <0350> かろうじて上半身を反らせ、避けた。 |
// <0350> かろうじて上半身を反らせ、避けた。 |
||
+ | <0350> I tilted my body at the last second and barely dodged his strike. |
||
− | <0350> かろうじて上半身を反らせ、避けた。 |
||
// <0351> が、バランスを崩し、後ろへとよろけた。 |
// <0351> が、バランスを崩し、後ろへとよろけた。 |
||
+ | <0351> But that made me lose my balance, causing me to wobble back. |
||
− | <0351> が、バランスを崩し、後ろへとよろけた。 |
||
// <0352> その隙に、相手は俺の胸倉を掴み、体重をかけるようにして押しつぶそうとした。 |
// <0352> その隙に、相手は俺の胸倉を掴み、体重をかけるようにして押しつぶそうとした。 |
||
+ | <0352> At that moment, he grabbed my chest and leaned his body in an attempt to crush me. |
||
− | <0352> その隙に、相手は俺の胸倉を掴み、体重をかけるようにして押しつぶそうとした。 |
||
// <0353> とっさの判断で俺は相手の足に自分の足を絡める。 |
// <0353> とっさの判断で俺は相手の足に自分の足を絡める。 |
||
+ | <0353> With a quick decision, I locked his leg with mine. |
||
− | <0353> とっさの判断で俺は相手の足に自分の足を絡める。 |
||
// <0354> そのままお互い地面へと落ちた。 |
// <0354> そのままお互い地面へと落ちた。 |
||
+ | <0354> Both of us went down on the ground |
||
− | <0354> そのままお互い地面へと落ちた。 |
||
// <0355> 全身に広がる衝撃。 |
// <0355> 全身に広がる衝撃。 |
||
+ | <0355> I felt a pain running though my body. |
||
− | <0355> 全身に広がる衝撃。 |
||
// <0356> 今までの痛みなのか、倒れたダメージなのかまったくわからない。 |
// <0356> 今までの痛みなのか、倒れたダメージなのかまったくわからない。 |
||
+ | <0356> I couldn't tell whether it was from the damages I've took before or from the fall I took just now. |
||
− | <0356> 今までの痛みなのか、倒れたダメージなのかまったくわからない。 |
||
// <0357> 俺は次の攻撃を避けるために、必死の思いで転がりながら相手から逃れた。 |
// <0357> 俺は次の攻撃を避けるために、必死の思いで転がりながら相手から逃れた。 |
||
+ | <0357> To dodge his next attack, I quickly rolled away from him. |
||
− | <0357> 俺は次の攻撃を避けるために、必死の思いで転がりながら相手から逃れた。 |
||
// <0358> \{朋也}(立たないと…) |
// <0358> \{朋也}(立たないと…) |
||
− | <0358> \{Tomoya} |
+ | <0358> \{Tomoya} (I got to get up.) |
// <0359> 起き上がるだけでも苦痛だ。 |
// <0359> 起き上がるだけでも苦痛だ。 |
||
+ | <0359> I was painful just to stand up. |
||
− | <0359> 起き上がるだけでも苦痛だ。 |
||
// <0360> \{朋也}「はぁっ…」 |
// <0360> \{朋也}「はぁっ…」 |
||
− | <0360> \{Tomoya} |
+ | <0360> \{Tomoya} "huff..." |
// <0361> 何とか構えると、相手はまだ起きていなかった。 |
// <0361> 何とか構えると、相手はまだ起きていなかった。 |
||
+ | <0361> Although I took a stance, my opponent was still on the ground. |
||
− | <0361> 何とか構えると、相手はまだ起きていなかった。 |
||
// <0362> ただ、大きな体を仰向けに寝かせ、荒い息をしているだけだった。 |
// <0362> ただ、大きな体を仰向けに寝かせ、荒い息をしているだけだった。 |
||
+ | <0362> He just laid there face-up while breathing heavily. |
||
− | <0362> ただ、大きな体を仰向けに寝かせ、荒い息をしているだけだった。 |
||
// <0363> \{河南子}「おー勝っちゃった」 |
// <0363> \{河南子}「おー勝っちゃった」 |
||
− | <0363> \{Kanako} |
+ | <0363> \{Kanako} "Whoa, he actually won." |
// <0364> ぱらぱらと拍手が起きていた。 |
// <0364> ぱらぱらと拍手が起きていた。 |
||
+ | <0364> I hear an applaud. |
||
− | <0364> ぱらぱらと拍手が起きていた。 |
||
// <0365> \{影}「すごいな、勝ち目ないと思ってたんだが」 |
// <0365> \{影}「すごいな、勝ち目ないと思ってたんだが」 |
||
− | <0365> \{Shadow} |
+ | <0365> \{Shadow} "That was amazing. I thought he never had a chance." |
// <0366> \{影}「こいつも、悔しいだろうなあ、打倒坂上で乗り込んできたってのに、その男にのされるなんてな」 |
// <0366> \{影}「こいつも、悔しいだろうなあ、打倒坂上で乗り込んできたってのに、その男にのされるなんてな」 |
||
+ | <0366> \{Shadow} "I bet he's frustrated right now. He was determined to face Sakagami, but he gets knocked by her boyfriend instead." |
||
− | <0366> \{Shadow}「こいつも、悔しいだろうなあ、打倒坂上で乗り込んできたってのに、その男にのされるなんてな」 |
||
// <0367> \{朋也}「はぁ…」 |
// <0367> \{朋也}「はぁ…」 |
||
− | <0367> \{Tomoya} |
+ | <0367> \{Tomoya} "Ugh..." |
// <0368> 俺はその場に崩れ落ちる。 |
// <0368> 俺はその場に崩れ落ちる。 |
||
+ | <0368> I collapsed at that spot. |
||
− | <0368> 俺はその場に崩れ落ちる。 |
||
// <0369> \{男}「あんた、根性あるな」 |
// <0369> \{男}「あんた、根性あるな」 |
||
− | <0369> \{Man} |
+ | <0369> \{Man} "You got some guts." |
// <0370> \{声}「いい勝負だったよ」 |
// <0370> \{声}「いい勝負だったよ」 |
||
− | <0370> \{Voice} |
+ | <0370> \{Voice} "It was a great match." |
// <0371> 口々に俺に声をかけては、影が消えていく。 |
// <0371> 口々に俺に声をかけては、影が消えていく。 |
||
+ | <0371> The shadows disappear as they gave me a voice of praise. |
||
− | <0371> 口々に俺に声をかけては、影が消えていく。 |
||
// <0372> 今日は終わり、ということだ。 |
// <0372> 今日は終わり、ということだ。 |
||
+ | <0372> It meant that the day was over. |
||
− | <0372> 今日は終わり、ということだ。 |
||
// <0373> \{男}「どうする? 一緒に病院行くか?」 |
// <0373> \{男}「どうする? 一緒に病院行くか?」 |
||
− | <0373> \{Man} |
+ | <0373> \{Man} "How is it? You want to go to hospital with us?" |
// <0374> 最後に残った何人かが、大男を抱えて言った。 |
// <0374> 最後に残った何人かが、大男を抱えて言った。 |
||
+ | <0374> Last few guys who carried the huge guy asked. |
||
− | <0374> 最後に残った何人かが、大男を抱えて言った。 |
||
// <0375> \{朋也}「いや…いい。ちょっと休んでから帰るよ」 |
// <0375> \{朋也}「いや…いい。ちょっと休んでから帰るよ」 |
||
− | <0375> \{Tomoya} |
+ | <0375> \{Tomoya} "No, I'm fine. I'll just take a rest and be on my way home." |
// <0376> \{男}「そうか。じゃ、また明日な」 |
// <0376> \{男}「そうか。じゃ、また明日な」 |
||
− | <0376> \{Man} |
+ | <0376> \{Man} "I see. Then I'll see you tomorrow." |
// <0377> 明日…。 |
// <0377> 明日…。 |
||
− | <0377> |
+ | <0377> Tomorrow... |
// <0378> まだ明日があるのか。 |
// <0378> まだ明日があるのか。 |
||
+ | <0378> There's still tomorrow. |
||
− | <0378> まだ明日があるのか。 |
||
// <0379> \{朋也}「いつまで続くんだ、これ」 |
// <0379> \{朋也}「いつまで続くんだ、これ」 |
||
− | <0379> \{Tomoya} |
+ | <0379> \{Tomoya} "How long is it going to last?" |
// <0380> \{河南子}「さぁ」 |
// <0380> \{河南子}「さぁ」 |
||
− | <0380> \{Kanako} |
+ | <0380> \{Kanako} "Who knows?" |
// <0381> \{朋也}「明日で終わってくれればいいけどな…」 |
// <0381> \{朋也}「明日で終わってくれればいいけどな…」 |
||
− | <0381> \{Tomoya} |
+ | <0381> \{Tomoya} "I hope tomorrow would be the last day..." |
// <0382> \{河南子}「で、今日も同じ嘘つくの?」 |
// <0382> \{河南子}「で、今日も同じ嘘つくの?」 |
||
− | <0382> \{Kanako} |
+ | <0382> \{Kanako} "So. Are you going to lie about this again?" |
// <0383> 俺は迷いもなく頷く。 |
// <0383> 俺は迷いもなく頷く。 |
||
+ | <0383> I nodded without a doubt. |
||
− | <0383> 俺は迷いもなく頷く。 |
||
// <0384> \{智代}「朋也…」 |
// <0384> \{智代}「朋也…」 |
||
− | <0384> \{Tomoyo} |
+ | <0384> \{Tomoyo} "Tomoya..." |
// <0385> \{智代}「どうしてまたそんなに顔を腫らせてるんだ…教えてくれ…」 |
// <0385> \{智代}「どうしてまたそんなに顔を腫らせてるんだ…教えてくれ…」 |
||
+ | <0385> \{Tomoyo} "Why are you all swollen-up again... Tell me..." |
||
− | <0385> \{Tomoyo}「どうしてまたそんなに顔を腫らせてるんだ…教えてくれ…」 |
||
// <0386> \{朋也}「ああ…実は…」 |
// <0386> \{朋也}「ああ…実は…」 |
||
− | <0386> \{Tomoya} |
+ | <0386> \{Tomoya} "Oh, this." |
// <0387> \{朋也}「こいつにボコられました」 |
// <0387> \{朋也}「こいつにボコられました」 |
||
− | <0387> \{Tomoya} |
+ | <0387> \{Tomoya} "She kicked my ass." |
// <0388> \{河南子}「ボコりましたが、何か」 |
// <0388> \{河南子}「ボコりましたが、何か」 |
||
− | <0388> \{Kanako} |
+ | <0388> \{Kanako} "I kicked his ass. And?" |
// <0389> \{智代}「またかっ、また何かあったのか」 |
// <0389> \{智代}「またかっ、また何かあったのか」 |
||
− | <0389> \{Tomoyo} |
+ | <0389> \{Tomoyo} "What! Did he do something to you again?" |
// <0390> \{河南子}「ああ、聞いてくれっ」 |
// <0390> \{河南子}「ああ、聞いてくれっ」 |
||
− | <0390> \{Kanako} |
+ | <0390> \{Kanako} "Yeah. Hear me out!" |
// <0391> \{河南子}「いきなりアレをくわえさせられたんだ、ひどいっしょ」 |
// <0391> \{河南子}「いきなりアレをくわえさせられたんだ、ひどいっしょ」 |
||
+ | <0391> \{Kanako} "He made me hold his 'thing' with my mouth! Isn't it awful?" |
||
− | <0391> \{Kanako}「いきなりアレをくわえさせられたんだ、ひどいっしょ」 |
||
// <0392> \{智代}「そ、それで…どうしたんだっ」 |
// <0392> \{智代}「そ、それで…どうしたんだっ」 |
||
− | <0392> \{Tomoyo} |
+ | <0392> \{Tomoyo} "And... What did you do?" |
// <0393> \{河南子}「え?」 |
// <0393> \{河南子}「え?」 |
||
− | <0393> \{Kanako} |
+ | <0393> \{Kanako} "Huh?" |
// <0394> \{河南子}「食べた」 |
// <0394> \{河南子}「食べた」 |
||
− | <0394> \{Kanako} |
+ | <0394> \{Kanako} "I ate it." |
// <0395> \{智代}「ええっ!? 食べたのかっ!?」 |
// <0395> \{智代}「ええっ!? 食べたのかっ!?」 |
||
− | <0395> \{Tomoyo} |
+ | <0395> \{Tomoyo} "You what!? Ate it!?" |
// <0396> \{河南子}「うん」 |
// <0396> \{河南子}「うん」 |
||
− | <0396> \{Kanako} |
+ | <0396> \{Kanako} "Yup." |
// <0397> \{智代}「そ…それは…どうなったんだ?」 |
// <0397> \{智代}「そ…それは…どうなったんだ?」 |
||
− | <0397> \{Tomoyo} |
+ | <0397> \{Tomoyo} "W, What happened to his 'thing'?" |
// <0398> \{河南子}「え?」 |
// <0398> \{河南子}「え?」 |
||
− | <0398> \{Kanako} |
+ | <0398> \{Kanako} "Huh?" |
// <0399> \{河南子}「また生えてくんじゃない?」 |
// <0399> \{河南子}「また生えてくんじゃない?」 |
||
− | <0399> \{Kanako} |
+ | <0399> \{Kanako} "Wouldn't it just grow back?" |
// <0400> \{智代}「はえっ!?」 |
// <0400> \{智代}「はえっ!?」 |
||
− | <0400> \{Tomoyo} |
+ | <0400> \{Tomoyo} "Grow!?" |
// <0401> \{智代}「………」 |
// <0401> \{智代}「………」 |
||
− | <0401> \{Tomoyo} |
+ | <0401> \{Tomoyo} "..." |
// <0402> 引いた目で見られる俺…。 |
// <0402> 引いた目で見られる俺…。 |
||
+ | <0402> She gave me a disturbed look with her eyes. |
||
− | <0402> 引いた目で見られる俺…。 |
||
// <0403> \{河南子}「ほら、とも、今日も美味しいアイスおみやげだよーっ」 |
// <0403> \{河南子}「ほら、とも、今日も美味しいアイスおみやげだよーっ」 |
||
+ | <0403> \{Kanako} "Here, Tomo. I brought your favorite ice cream again." |
||
− | <0403> \{Kanako}「ほら、とも、今日も美味しいアイスおみやげだよーっ」 |
||
// <0404> \{とも}「きょうも!? わーー!!」 |
// <0404> \{とも}「きょうも!? わーー!!」 |
||
− | <0404> \{Tomo} |
+ | <0404> \{Tomo} "Again!? Yay!" |
// <0405> \{智代}「………」 |
// <0405> \{智代}「………」 |
||
− | <0405> \{Tomoyo} |
+ | <0405> \{Tomoyo} "..." |
// <0406> …いや、生えないし、ちゃんとあるから。 |
// <0406> …いや、生えないし、ちゃんとあるから。 |
||
+ | <0406> ...I still have it attached. And no, it's not going to grow back. |
||
− | <0406> …いや、生えないし、ちゃんとあるから。 |
||
// <0407> 布団に潜り込む。すでにともの寝息が聞こえている。 |
// <0407> 布団に潜り込む。すでにともの寝息が聞こえている。 |
||
+ | <0407> I slip into the bed. I already hear Tomo snoring. |
||
− | <0407> 布団に潜り込む。すでにともの寝息が聞こえている。 |
||
// <0408> \{智代}「どうして喧嘩なんてしてるんだ…」 |
// <0408> \{智代}「どうして喧嘩なんてしてるんだ…」 |
||
− | <0408> \{Tomoyo} |
+ | <0408> \{Tomoyo} "Why do you get into fights..." |
// <0409> 耳元で声。 |
// <0409> 耳元で声。 |
||
− | <0409> |
+ | <0409> I hear a voice. |
// <0410> \{朋也}「河南子に…」 |
// <0410> \{朋也}「河南子に…」 |
||
− | <0410> \{Tomoya} |
+ | <0410> \{Tomoya} "It was Kanako..." |
// <0411> \{智代}「嘘はつくな…」 |
// <0411> \{智代}「嘘はつくな…」 |
||
− | <0411> \{Tomoyo} |
+ | <0411> \{Tomoyo} "Don't lie to me..." |
// <0412> \{智代}「相手は河南子じゃないだろ」 |
// <0412> \{智代}「相手は河南子じゃないだろ」 |
||
− | <0412> \{Tomoyo} |
+ | <0412> \{Tomoyo} "It wasn't Kanako who did this, is it?" |
// <0413> やっぱりばれていた。 |
// <0413> やっぱりばれていた。 |
||
+ | <0413> She figured it out as expected. |
||
− | <0413> やっぱりばれていた。 |
||
// <0414> …まあ、俺の思いつきなんて、所詮浅はかなものだ。 |
// <0414> …まあ、俺の思いつきなんて、所詮浅はかなものだ。 |
||
+ | <0414> ...Well, my lies were nothing more than a silly joke. |
||
− | <0414> …まあ、俺の思いつきなんて、所詮浅はかなものだ。 |
||
// <0415> ただ、すべてを教えると、智代まで巻き込みかねない。 |
// <0415> ただ、すべてを教えると、智代まで巻き込みかねない。 |
||
+ | <0415> But if I told her everything, it would only get her into this mess. |
||
− | <0415> ただ、すべてを教えると、智代まで巻き込みかねない。 |
||
// <0416> 智代の正義心を考えるなら、絶対に首を突っ込んでくるはずだ。 |
// <0416> 智代の正義心を考えるなら、絶対に首を突っ込んでくるはずだ。 |
||
+ | <0416> Knowing Tomoyo's strong sense of justice, I'm sure she will get herself involved in by force. |
||
− | <0416> 智代の正義心を考えるなら、絶対に首を突っ込んでくるはずだ。 |
||
// <0417> \{朋也}「ただ知りたいだけだよ…」 |
// <0417> \{朋也}「ただ知りたいだけだよ…」 |
||
− | <0417> \{Tomoya} |
+ | <0417> \{Tomoya} "I just want to know." |
// <0418> \{朋也}「もし、この先、もっと大きな困難が訪れたとき…」 |
// <0418> \{朋也}「もし、この先、もっと大きな困難が訪れたとき…」 |
||
+ | <0418> \{Tomoya} "If I can still be able to support you..." |
||
− | <0418> \{Tomoya}「もし、この先、もっと大きな困難が訪れたとき…」 |
||
// <0419> \{朋也}「それでも、支えていけるか…」 |
// <0419> \{朋也}「それでも、支えていけるか…」 |
||
− | <0419> \{Tomoya} |
+ | <0419> \{Tomoya} "when there's a greater challenge faces in front of us..." |
// <0420> だから、それだけを伝える。 |
// <0420> だから、それだけを伝える。 |
||
+ | <0420> Which is why that's all I'm going to tell her. |
||
− | <0420> だから、それだけを伝える。 |
||
// <0421> \{智代}「おまえなら、そうしてくれる…それは信じている」 |
// <0421> \{智代}「おまえなら、そうしてくれる…それは信じている」 |
||
+ | <0421> \{Tomoyo} "I know you'll be able to. I believe in you." |
||
− | <0421> \{Tomoyo}「おまえなら、そうしてくれる…それは信じている」 |
||
// <0422> \{朋也}「俺もそう信じたいよ…」 |
// <0422> \{朋也}「俺もそう信じたいよ…」 |
||
− | <0422> \{Tomoya} |
+ | <0422> \{Tomoya} "I wish could believe myself." |
// <0423> \{朋也}「でも、言うのと、実際できるかどうかは別だろ…」 |
// <0423> \{朋也}「でも、言うのと、実際できるかどうかは別だろ…」 |
||
+ | <0423> \{Tomoya} "But believing and doing aren't the same thing..." |
||
− | <0423> \{Tomoya}「でも、言うのと、実際できるかどうかは別だろ…」 |
||
// <0424> \{智代}「………」 |
// <0424> \{智代}「………」 |
||
− | <0424> \{Tomoyo} |
+ | <0424> \{Tomoyo} "..." |
// <0425> \{智代}「わかった…」 |
// <0425> \{智代}「わかった…」 |
||
− | <0425> \{Tomoyo} |
+ | <0425> \{Tomoyo} "I understand..." |
// <0426> \{朋也}「だから今はさ…とものそばにいてくれ」 |
// <0426> \{朋也}「だから今はさ…とものそばにいてくれ」 |
||
− | <0426> \{Tomoya} |
+ | <0426> \{Tomoya} "That's why for now, please stay by Tomo." |
// <0427> \{智代}「うん」 |
// <0427> \{智代}「うん」 |
||
− | <0427> \{Tomoyo} |
+ | <0427> \{Tomoyo} "Okay." |
</pre> |
</pre> |
||
</div> |
</div> |
||
== Script Chart == |
== Script Chart == |
||
+ | {{Tomoyo_After:ScriptChart}} |
||
− | <table cellspacing="0" class="clannadtable"> |
||
− | <tr> |
||
− | <th></th> |
||
− | <th>June</th> |
||
− | <th colspan="2">July</th> |
||
− | <th colspan="5">August</th> |
||
− | <th>After</th> |
||
− | <th>Other</th> |
||
− | |||
− | </tr> |
||
− | |||
− | <tr> |
||
− | <td>1st</td> |
||
− | <td colspan="1"></td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN0701|SEEN0701]]'''</td> |
||
− | <td colspan="1"></td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN0801|SEEN0801]]'''</td> |
||
− | <td colspan="4"></td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN5000|SEEN5000]]'''</td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN7910|SEEN7910]]'''</td> |
||
− | </tr> |
||
− | |||
− | <tr> |
||
− | <td>2nd</td> |
||
− | <td colspan="1"></td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN0702|SEEN0702]]'''</td> |
||
− | <td colspan="6"></td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN5001|SEEN5001]]'''</td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN7920|SEEN7920]]'''</td> |
||
− | </tr> |
||
− | |||
− | <tr> |
||
− | <td>3rd</td> |
||
− | <td colspan="3"></td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN0803|SEEN0803]]'''</td> |
||
− | <td colspan="4"></td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN5002|SEEN5002]]'''</td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN7930|SEEN7930]]'''</td> |
||
− | </tr> |
||
− | |||
− | <tr> |
||
− | <td>4th</td> |
||
− | <td colspan="3"></td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN0804|SEEN0804]]'''</td> |
||
− | <td colspan="4"></td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN5003|SEEN5003]]'''</td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN7940|SEEN7940]]'''</td> |
||
− | </tr> |
||
− | |||
− | <tr> |
||
− | <td rowspan="2">6th</td> |
||
− | <td colspan="3" rowspan="2"></td> |
||
− | <td rowspan="2">'''[[Tomoyo_After:SEEN0806|SEEN0806]]'''</td> |
||
− | <td>BAD END</td> |
||
− | <td colspan="3"></td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN5004|SEEN5004]]'''</td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN7950|SEEN7950]]'''</td> |
||
− | </tr> |
||
− | |||
− | <tr> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN1806|SEEN1806]]'''</td> |
||
− | <td colspan="3"></td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN5005|SEEN5005]]'''</td> |
||
− | </tr> |
||
− | |||
− | <tr> |
||
− | <td>7th</td> |
||
− | <td colspan="1"></td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN0707|SEEN0707]]'''</td> |
||
− | <td colspan="1"></td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN0807|SEEN0807]]'''</td> |
||
− | <td colspan="4"></td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN5006|SEEN5006]]'''</td> |
||
− | </tr> |
||
− | |||
− | <tr> |
||
− | <td>8th</td> |
||
− | <td colspan="1"></td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN0708|SEEN0708]]'''</td> |
||
− | <td colspan="1"></td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN0808|SEEN0808]]'''</td> |
||
− | <td colspan="4"></td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN5007|SEEN5007]]'''</td> |
||
− | </tr> |
||
− | |||
− | <tr> |
||
− | <td>9th</td> |
||
− | <td colspan="1"></td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN0709|SEEN0709]]'''</td> |
||
− | <td colspan="1"></td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN0809|SEEN0809]]'''</td> |
||
− | <td colspan="4"></td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN5010|SEEN5010]]'''</td> |
||
− | </tr> |
||
− | |||
− | <tr> |
||
− | <td>10th</td> |
||
− | <td colspan="1"></td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN0710|SEEN0710]]'''</td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN1710|SEEN1710]]'''</td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN0810|SEEN0810]]'''</td> |
||
− | <td colspan="4"></td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN5011|SEEN5011]]'''</td> |
||
− | </tr> |
||
− | |||
− | <tr> |
||
− | <td>11th</td> |
||
− | <td colspan="1"></td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN0711|SEEN0711]]'''</td> |
||
− | <td colspan="1"></td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN0811|SEEN0811]]'''</td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN1811|SEEN1811]]'''</td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN2811|SEEN2811]]'''</td> |
||
− | </tr> |
||
− | |||
− | <tr> |
||
− | <td>12th</td> |
||
− | <td colspan="1"></td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN0712|SEEN0712]]'''</td> |
||
− | <td colspan="1"></td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN0812|SEEN0812]]'''</td> |
||
− | </tr> |
||
− | |||
− | <tr> |
||
− | <td>13th</td> |
||
− | <td colspan="1"></td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN0713|SEEN0713]]'''</td> |
||
− | <td colspan="1"></td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN0813|SEEN0813]]'''</td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN1813|SEEN1813]]'''</td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN2813|SEEN2813]]'''</td> |
||
− | </tr> |
||
− | |||
− | <tr> |
||
− | <td rowspan="2">14th</td> |
||
− | <td colspan="1" rowspan="2"></td> |
||
− | <td rowspan="2">'''[[Tomoyo_After:SEEN0714|SEEN0714]]'''</td> |
||
− | <td rowspan="2">'''[[Tomoyo_After:SEEN1714|SEEN1714]]'''</td> |
||
− | <td rowspan="2">'''[[Tomoyo_After:SEEN0814|SEEN0814]]'''</td> |
||
− | <td>BAD END</td> |
||
− | <td>BAD END</td> |
||
− | <td>BAD END</td> |
||
− | <td>BAD END</td> |
||
− | </tr> |
||
− | |||
− | <tr> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN1814|SEEN1814]]'''</td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN2814|SEEN2814]]'''</td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN3814|SEEN3814]]'''</td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN4814|SEEN4814]]'''</td> |
||
− | </tr> |
||
− | |||
− | <tr> |
||
− | <td>15th</td> |
||
− | <td colspan="1"></td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN0715|SEEN0715]]'''</td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN1715|SEEN1715]]'''</td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN0815|SEEN0815]]'''</td> |
||
− | </tr> |
||
− | |||
− | <tr> |
||
− | <td>16th</td> |
||
− | <td colspan="1"></td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN0716|SEEN0716]]'''</td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN1716|SEEN1716]]'''</td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN0816|SEEN0816]]'''</td> |
||
− | </tr> |
||
− | |||
− | <tr> |
||
− | <td>17th</td> |
||
− | <td colspan="1"></td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN0717|SEEN0717]]'''</td> |
||
− | <td colspan="1"></td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN0817|SEEN0817]]'''</td> |
||
− | </tr> |
||
− | |||
− | <tr> |
||
− | <td>18th</td> |
||
− | <td colspan="3"></td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN0818|SEEN0818]]'''</td> |
||
− | </tr> |
||
− | |||
− | <tr> |
||
− | <td>19th</td> |
||
− | <td colspan="3"></td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN0819|SEEN0819]]'''</td> |
||
− | </tr> |
||
− | |||
− | <tr> |
||
− | <td rowspan="3">20th</td> |
||
− | <td colspan="1" rowspan="3"></td> |
||
− | <td>BAD END</td> |
||
− | <td colspan="1" rowspan="3"></td> |
||
− | <td rowspan="3">'''[[Tomoyo_After:SEEN0820|SEEN0820]]'''</td> |
||
− | </tr> |
||
− | |||
− | <tr> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN0720|SEEN0720]]'''</td> |
||
− | </tr> |
||
− | |||
− | <tr> |
||
− | <td></td> |
||
− | </tr> |
||
− | |||
− | <tr> |
||
− | <td>21st</td> |
||
− | <td colspan="1"></td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN0721|SEEN0721]]'''</td> |
||
− | <td colspan="1"></td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN0821|SEEN0821]]'''</td> |
||
− | </tr> |
||
− | |||
− | <tr> |
||
− | <td>22nd</td> |
||
− | <td colspan="1"></td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN0722|SEEN0722]]'''</td> |
||
− | <td colspan="1"></td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN0822|SEEN0822]]'''</td> |
||
− | </tr> |
||
− | |||
− | <tr> |
||
− | <td>23rd</td> |
||
− | <td colspan="1"></td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN0723|SEEN0723]]'''</td> |
||
− | <td colspan="1"></td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN0823|SEEN0823]]'''</td> |
||
− | </tr> |
||
− | |||
− | <tr> |
||
− | <td>24th</td> |
||
− | <td colspan="1"></td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN0724|SEEN0724]]'''</td> |
||
− | </tr> |
||
− | |||
− | <tr> |
||
− | <td>25th</td> |
||
− | <td colspan="1"></td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN0725|SEEN0725]]'''</td> |
||
− | </tr> |
||
− | |||
− | <tr> |
||
− | <td>26th</td> |
||
− | <td colspan="1"></td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN0726|SEEN0726]]'''</td> |
||
− | </tr> |
||
− | |||
− | <tr> |
||
− | <td>27th</td> |
||
− | <td colspan="1"></td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN0727|SEEN0727]]'''</td> |
||
− | </tr> |
||
− | |||
− | <tr> |
||
− | <td>28th</td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN0628|SEEN0628]]'''</td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN0728|SEEN0728]]'''</td> |
||
− | </tr> |
||
− | |||
− | <tr> |
||
− | <td>29th</td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN0629|SEEN0629]]'''</td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN0729|SEEN0729]]'''</td> |
||
− | </tr> |
||
− | |||
− | <tr> |
||
− | <td>30th</td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN0630|SEEN0630]]'''</td> |
||
− | </tr> |
||
− | |||
− | <tr> |
||
− | <td colspan="2"></td> |
||
− | <td>BAD END</td> |
||
− | </tr> |
||
− | |||
− | <tr> |
||
− | <td colspan="2"></td> |
||
− | <td>'''[[Tomoyo_After:SEEN0744|SEEN0744]]'''</td> |
||
− | </tr> |
||
− | |||
− | </table> |
Latest revision as of 13:18, 9 December 2010
Text[edit]
// Resources for SEEN0715.TXT // #character '主婦' #character 'Housewife' // #character '朋也' #character 'Tomoya' // #character '男' #character 'Man' // #character '智代' #character 'Tomoyo' // #character '河南子' #character 'Kanako' // #character '鷹文' #character 'Takafumi' // #character '声' #character 'Voice' // #character '影' #character 'Shadow' // #character 'とも' #character 'Tomo' // <0000> 7月15日(木) <0000> July 15th (Thu) // <0001> \{主婦}「ちょっと、ちょっと、どうしたの!?」 <0001> \{Housewife}"Hey, hey, what happened!?" // <0002> \{朋也}「あ、いや、大丈夫ですよ」 <0002> \{Tomoya}"Ah, nothing, I'm okay." // <0003> 回収をしていたら、顔見知りにひどく驚かれた。 <0003> When recovering from injuries, expect acquaintances to be seriously surprised. // <0004> 無理もない。頬に湿布を大きく貼り、左目の上も腫れ上がっているため消炎剤とガーゼで覆われているのだ。 <0004> It wasn't unreasonable. An antiphlogistic gauze covers my swollen cheeks and the bulge above my left eye. // <0005> \{朋也}「車にぶつかっちゃって」 <0005> \{Tomoya}"I was hit by a car." // <0006> さすがに本当のことは言えない。 <0006> Still, I can't say what really happened. // <0007> \{主婦}「交通事故!?」 <0007> \{Housewife}"Traffic accident!?" // <0008> \{朋也}「いや、そんなたいそうなもんじゃ…」 <0008> \{Tomoya}"No, not that bad..." // <0009> \{朋也}「痛そうに見えるけど、全然平気なんすよ」 <0009> \{Tomoya}"It might look painful, but I'm completely fine." // <0010> 長袖の作業着でよかったと思う。 <0010> Probably thanks to my long sleeved work uniform. // <0011> 盾にした腕もアザだらけだからだ。 <0011> My arm under the shield was also covered in bruises. // <0012> この時期は軽トラに乗っているのも辛いほど暑い。 <0012> During this season, riding in a light truck is hot to the point of being painful. // <0013> 古い車なので、クーラーの効きが悪いのだ。 <0013> In the case with old cars, the effectiveness of an air conditioner is terrible. // <0014> \{朋也}「…あっついなぁ」 <0014> \{Tomoya}"...It's really hot" // <0015> それでも仕事はしないといけない。 <0015> Even so, I can't stop working. // <0016> 俺はダッシュボードに置いていたタオルで顔を拭い、軍手をはめた。 <0016> I wipe my face with the towel I put on the dashboard earlier, and put on my work gloves. // <0017> その日の帰り。 <0017> During that day's return home. // <0018> 男が行く先に仁王立ちしていた。 <0018> A man stood dauntingly where I was going. // <0019> 昨日、手紙を渡して逃げていった奴だ。 <0019> The one that handed me a letter and left earlier. // <0020> \{男}「ねぇ」 <0020> \{Man}"Hey" // <0021> \{男}「あんたさ…手紙、渡してくれた?」 <0021> \{Man}"You... the letter... did you hand it over?" // <0022> \{朋也}「…渡したよ」 <0022> \{Tomoya}"I did..." // <0023> \{男}「本当か?」 <0023> \{Man}"Really?" // <0024> \{朋也}「けど、すぐその場で破り捨てた」 <0024> \{Tomoya}"However, it was ripped and thrown away on the spot." // <0025> \{朋也}「今の智代はあんなことに興味を示す人間じゃない」 <0025> \{Tomoya}"The Tomoyo now isn't the type to denote interest in that." // <0026> \{男}「まぁ、そりゃ少しは話は聞いてるけど…」 <0026> \{Man}"Well, I heard a little about that..." // <0027> \{男}「困ったな…みんなに怒られるよ…」 <0027> \{Man}"This is troublesome...I'll be scolded by everyone..." // <0028> \{男}「わかった、相談してくるよ」 <0028> \{Man}"I understand, I'll consult someone." // <0029> 一体何を誰と相談してくるのか。 <0029> Just who is he consulting with? // <0030> もめ事に巻き込まれないといいが…。 <0030> It would be nice if I wasn't involved in this dispute. // <0031> \{智代}「おかえり」 <0031> \{Tomoyo}"Welcome home." // <0032> 出迎える智代の顔が強張っていた。 <0032> The welcoming Tomoyo's face stiffened up. // <0033> また何かあったに違いない。 <0033> No doubt that something had happened. // <0034> ともを河南子に預けて、夕飯の支度をしながら話を聞く。 <0034> After leaving Tomo with Kanako, I listened to her as I prepared for dinner. // <0035> \{智代}「母親の間で噂されていたのを訊いたんだが…」 <0035> \{Tomoyo}"At my mother's, I heard about a rumor..." // <0036> \{智代}「先生が…不審な男を発見したんだそうだ」 <0036> \{Tomoyo}"The teachers...seem to have found a strange man." // <0037> \{智代}「また、ともを連れていこうとしたに違いない…」 <0037> \{Tomoyo}"There's no doubt the guy was trying to take Tomo away, again." // <0038> \{智代}「明日は学校を休んで、そいつを捕まえてみようと思う」 <0038> \{Tomoyo}"I won't go to school tomorrow, and will try to catch that guy." // <0039> \{朋也}「そこまでするか…」 <0039> \{Tomoya}"Going that far...?" // <0040> \{智代}「そこまでしないと、安心できない」 <0040> \{Tomoyo}"If I don't, I won't be relieved." // <0041> \{智代}「今日も、授業中、気が気でなかったんだ…」 <0041> \{Tomoyo}"Today too, while in class, I felt uneasy." // <0042> \{智代}「絶対にこの手で捕まえる…」 <0042> \{Tomoyo}"I'll definitely catch him with these hands." // <0043> こうなった智代を引き留めるのは、不可能だと知っている。 <0043> It's impossible to restrain Tomoyo when she becomes like this. // <0044> だから俺は、昨日見聞きしたことをすべて正直に伝えた。 <0044> That's why I told her everything from yesterday. // <0045> だから俺は、手紙を渡してきた男についても正直に伝えた。 <0045> That's why I told her about the man that wanted me to pass along a letter. // <0046> \{智代}「そうか…」 <0046> \{Tomoyo}"I see..." // <0047> \{智代}「私のせいだったか…」 <0047> \{Tomoyo}"It's my fault, huh..." // <0048> \{智代}「わかった、今夜終わらせよう」 <0048> \{Tomoyo}"Okay, I'm resolving it tonight." // <0049> もう、ともは関係ないんじゃないのか。 <0049> Is there really nothing involving Tomo anymore? // <0050> 連中の卑劣なやり方に、かつてないほどの憤りを覚える。 <0050> Their cowardly action made me give in to frustration like no other I've felt before. // <0051> \{智代}「明日は学校を休んで、そいつを捕まえてみようと思う」 <0051> \{Tomoyo}"I won't go to school tomorrow, and will probably try to catch that guy." // <0052> \{朋也}「もう一日だけ待て」 <0052> \{Tomoya}"Just wait one more day." // <0053> \{智代}「どうして」 <0053> \{Tomoyo}"Why?" // <0054> \{朋也}「俺がなんとかするから」 <0054> \{Tomoya}"Because I'll do something about it." // <0055> \{智代}「なんだ、何か知っているのか」 <0055> \{Tomoyo}"What's this, you know something?" // <0056> \{朋也}「心当たりはある」 <0056> \{Tomoya}"I have some knowledge of it." // <0057> \{朋也}「だから、もう一日待ってくれ」 <0057> \{Tomoya}"So, please wait one more day." // <0058> \{智代}「教えてくれないのか…?」 <0058> \{Tomoyo}"Can you not tell me...?" // <0059> すべて教えれば、怒りに任せて、智代が乗り込んでいくことになるだろう。 <0059> If I tell her everything, I'm sure her anger will lead into this mess. // <0060> その間、ともはどうする? <0060> When that happens, what will happen to Tomo? // <0061> 俺が守ればいいのか…。 <0061> Will it be okay if I watched her? // <0062> でも、そんな中途半端な形で終わらせてしまって…いいのだろうか。 <0062> But will it be okay if I let this problem resolve in such a thoughtless manner? // <0063> いい <0063> Yes. // <0064> よくない <0064> Not way. // <0065> 仕方ない…。 <0065> No other way... // <0066> とものことを考えるなら、それが一番いいはずだ…。 <0066> If I think about it, for Tomo, that's probably her best bet. // <0067> 悩んだ末、結局昨日の晩起きたことを、すべて智代に伝えた。 <0067> 悩んだ末、I told Tomoyo about yesterday evening's events. // <0068> \{智代}「そうか…」 <0068> \{Tomoyo}"I see..." // <0069> \{智代}「私のせいだったか…」 <0069> \{Tomoyo}"It's my fault, huh..." // <0070> \{智代}「わかった、今夜終わらせよう」 <0070> \{Tomoyo}"Okay, I'm resolving it tonight." // <0071> 俺が頼まずとも、智代は当然のようにそう決意した。 <0071> Even without having me to ask, Tomoyo seemed to be determined in her decision. // <0072> よくないに決まっている。 <0072> There's no way I'll let it resolve like this. // <0073> それでは学生時代から何も変わらない。信念もなく、怠惰に流されていくだけ。 <0073> Then it'd be nothing different from when I was a student; having goals, wasting myself away in laziness. // <0074> 俺も前に進まないといけないんだ。 <0074> I too must keep advancing forward. // <0075> また同じ過ちを繰り返さないよう。 <0075> I won't repeat the same mistake again. // <0076> 智代と胸を張って生きていけるよう。 <0076> I want to live with Tomoyo here by me always. // <0077> だから、俺がなんとかする。 <0077> That's why, I'll do something about it. // <0078> 智代はとものそばにいてくれているんだから。 <0078> Because Tomoyo was asked to be there for Tomo. // <0079> だから俺が。 <0079> That's why, I... // <0080> \{朋也}「………」 <0080> \{Tomoya}"...." // <0081> 俺は無言で頷いていた。 <0081> I nodded in silence // <0082> \{智代}「そうか…」 <0082> \{Tomoyo}"I see..." // <0083> \{智代}「わかった。もう一日だけ待つ」 <0083> \{Tomoyo}"Okay then. I'll wait one more day." // <0084> 夕飯を食べ、洗い物を済ませる。 <0084> Ate dinner and finished the laundry. // <0085> 部屋に戻ると、それぞれがいつものポジションについている。 <0085> After returning to my room, I did what I usually did. // <0086> 話す <0086> Talking // <0087> 勉強する <0087> Studying // <0088> 智代 <0088> Tomoyo // <0089> 鷹文 <0089> Takafumi // <0090> 河南子 <0090> Kanako // <0091> 机に向かい、親方から渡された本を開く。 <0091> Facing my desk, I open the book recieved from my master. // <0092> ………。 <0092> ..... // <0093> ……。 <0093> ..... // <0094> \{河南子}「暇だ、暇だーっ、遊ぼうよー」 <0094> \{Kanako}"Free time, free timeeee, let's plaaaay." // <0095> 河南子が駄々をこね始めた。 <0095> Kanako started to whine. // <0096> \{朋也}「おまえはともよりガキだな…」 <0096> \{Tomoya}"You're more of a brat than Tomo." // <0097> \{河南子}「だって、ともと先輩は絵本読んでるし、鷹文はマシンに向かいっぱなしだし」 <0097> \{Kanako}"But、Tomo reads picture books with Senpai and Takafumi is always facing his machine." // <0098> \{河南子}「同じ暇そうなの、あんただけ」 <0098> \{Kanako}"Only you seem to be free like me." // <0099> \{朋也}「暇そう言うな。仕事で疲れてんだよ、休ませろよ」 <0099> \{Tomoya}"I'm not free like that. I'm worn out from work, let me rest." // <0100> \{河南子}「そんなぁ、遊ぼうよー」 <0100> \{Kanako}"Awww, let's play." // <0101> \{朋也}「じゃあ、俺が疲れない遊びね。おまえが鷹文に飛びかかって、絞め技で落とす」 <0101> \{Tomoya}"Well then, I'll play when I'm not tired. Go jump and grab Takafumi in a stranglehold so he falls." // <0102> \{河南子}「了解」 <0102> \{Kanako}"Roger." // <0103> \{鷹文}「ぎゃあああーーっ!」 <0103> \{Takafumi}"Kyaaaa~~!" // <0104> \{朋也}「マジですんなよ」 <0104> \{Tomoya}"Don't do it for real!" // <0105> \{河南子}「え、やらなくていいの?」 <0105> \{Kanako}"Huh, I didn't have to do it?" // <0106> \{朋也}「いいよ」 <0106> \{Tomoya}"Nope." // <0107> \{河南子}「なんだ、つまらん」 <0107> \{Kanako}"Why? How boring." // <0108> \{朋也}「面白かったのか、今のがおまえには…」 <0108> \{Tomoya}"You're being amusing today." // <0109> \{河南子}「いや、まあ、暇だし」 <0109> \{Kanako}"Not really, well, I have free time." // <0110> \{朋也}「じゃあさ、鷹文を笑わせるゲーム」 <0110> \{Tomoya}"Well then, play the 'make Takafumi laugh' game." // <0111> \{河南子}「なにで?」 <0111> \{Kanako}"With what?" // <0112> \{朋也}「おまえの笑えない冗談で」 <0112> \{Tomoya}"With your unlaughable jokes." // <0113> \{河南子}「心外ですなぁ、岡崎さん」 <0113> \{Kanako}"That's unexpectedly rude from you, Okazaki-san." // <0114> \{河南子}「生徒会長に立候補して、公約のないネタだけの演説で大ウケして当選、その後、職員会議で取り消しをくらった過去を持つあたしですよ?」 <0114> \{Kanako}"Wouldn't you know that I happened to have a record of being taking away from student body president candidacy after making a hilarious speech that had absolutely nothing to do with the election?" // <0115> \{朋也}「それ自慢顔で言うことじゃないから」 <0115> \{Tomoya}"That's not something you should be proud of." // <0116> \{河南子}「じゃあ、そん時に披露したギャグをやってやるよ」 <0116> \{Kanako}"Well then, I'll just show you the joke from that time." // <0117> やらせる <0117> Do it // <0118> 止める <0118> Don't // <0119> \{朋也}「ああ、どうぞ」 <0119> \{Tomoya}"Sure, suit yourself." // <0120> 立ち上がると、玄関に向けてすたすたと歩いていく。 <0120> After standing up, I briskly turn to the entranceway and walked away. // <0121> 下駄箱の前で立ち止まり、壁に向かって手を伸ばす。 <0121> I stopped in front of the shoe rack and faced the wall with my hands stretched out. // <0122> その先にあるのは、この部屋のブレーカーだ。 <0122> The thing that was there ahead, is this room's breaker. // <0123> 河南子は迷いもなくそれを下ろした。 <0123> Kanako entered without hesitation. // <0124> ばちん。 <0124> Click. // <0125> \{声}「わぁ!」 <0125> \{Voice}"Whaa!" // <0126> \{声}「停電か?」 <0126> \{Voice}"Power outage?" // <0127> \{声}「うああぁぁーっ、まだ保存してないのにぃぃぃーー!」 <0127> \{Voice}"Waaaaaaaa, I wasn't even done saving~~~!" // <0128> 混乱。 <0128> Chaos. // <0129> 冗談なのだろうか…これは。 <0129> Is this... supposed to be a joke? // <0130> \{声}「ぎゃああああぁーーーっ!」 <0130> \{Voice}"Kyaaaaaaaaa~~~!" // <0131> 悲鳴が闇をつんざく。 <0131> A scream pierces through the darkness. // <0132> \{声}「河南子!?」 <0132> \{Voice}「Kanako!?」 // <0133> \{声}「今の叫び声は河南子じゃないか…?」 <0133> \{Voice}"That scream just now, isnt that Kanako?" // <0134> \{声}「うわぁ…」 <0134> \{Voice}"Waaa..." // <0135> \{声}「おい、河南子ぉっ!」 <0135> \{Voice}"Hey, Kanako!" // <0136> \{声}「か、河南子…」 <0136> \{Voice}"Ka-Kanako..." // <0137> \{声}「………」 <0137> \{Voice}"..." // <0138> \{声}「死んでる…」 <0138> \{Voice}"She's dead..." // <0139> \{声}「みんな…」 <0139> \{Voice}"Everyone..." // <0140> 河南子が…殺された…」 <0140> \{声}"Kanako... has been killed..." // <0141> おまえは誰なんだ。 <0141> Who the hell are you supposed to be. // <0142> \{声}「この闇に…何かが潜んでいる…」 <0142> \{Voice}"Something is lurking...in the darkness." // <0143> \{声}「イタイヨギャー!」 <0143> \{Voice}"Ouch!" // <0144> \{声}「た、鷹文!」 <0144> \{Voice}"Ta-Takafumi!" // <0145> \{声}「え、今の僕だったの?」 <0145> \{Voice}"Eh, that was supposed to be me?" // <0146> \{朋也}「少しは似せる努力しろよ…」 <0146> \{Tomoya}"Put a little more effort into imitating, would you?" // <0147> \{声}「うぅ…鷹文までも犠牲に…」 <0147> \{Voice}"Uu...Takafumi has become a victim..." // <0148> \{声}「え? 僕、死んだの?」 <0148> \{Voice}"Eh? I, died?" // <0149> \{声}「みんなぁ、ここは、危険だっ、逃げるぞ!」 <0149> \{Voice}"Everyone, it's dangerous here, get away!" // <0150> \{声}「うっ…」 <0150> \{Voice}"ugh..." // <0151> \{声}「うあ゛あぁぁあ゛あぁぁぁあ゛あぁぁぁーーーっ!」 <0151> \{Voice}"Waaa Ahhhhh Ahhhh Ahhhhhhhhh!" // <0152> \{声}「どうした、ともっ!」 <0152> \{Voice}"What happened, Tomo!" // <0153> \{声}「え? 今のともっ?」 <0153> \{Voice}"Eh? That's Tomo? // <0154> \{声}「も…もみあげがぁーーっ!」 <0154> \{Voice}"M-my hair!" // <0155> \{声}「ぎゃあああーーっ!」 <0155> \{Voice}"Gyaaaaaa~~!" // <0156> どんな状態だ。 <0156> What kind of situtation is this? // <0157> \{声}「み、みんな…」 <0157> \{Voice}"E-everyone..." // <0158> \{声}「あたいのことはいいからさ…今のうちに…逃げるんだよぉ…」 <0158> \{Voice}"Forget about me. Just get away from the house." // <0159> \{朋也}「どうでもいいが、それともなんだよな?」 <0159> \{Tomoya}"I don't really care, you are supposed to be Tomo, right?" // <0160> 直後、電気がつく。智代がブレーカーを上げていた。 <0160> Immediately after, the lights came on. Tomoyo turned on the breakers. // <0161> \{智代}「なんだ、つくじゃないか」 <0161> \{Tomoyo}"Oh, it still turns on." // <0162> \{河南子}「なんつって」 <0162> \{Kanako}"Jus' kidding." // <0163> \{河南子}「笑えたっしょ」 <0163> \{Kanako}"It was funny, right?" // <0164> \{鷹文}「冗談でデータ消されて、笑えるかよぉーっ!」 <0164> \{Takafumi}"How can I laugh when my data's been erased for your stupid joke!" // <0165> 甚大な犠牲者一名。 <0165> Well at least there's one victim. // <0166> \{朋也}「やな予感がするから、やめろ」 <0166> \{Tomoya}"It gave me a creep, so stop it." // <0167> \{河南子}「えー、盛り上がるのに」 <0167> \{Kanako}"Aw, but it was going so well." // <0168> \{朋也}「勉強の邪魔だ、雑誌でも読んでろ」 <0168> \{Tomoya}"You're interrupting my studies, go read a magazine or something." // <0169> \{河南子}「えー」 <0169> \{Kanako}"Aw." // <0170> どん、と低い音が窓の向こうから聞こえた。 <0170> Boom. I heard a low noise come from the other side of the window." // <0171> それは合図だ。 <0171> It's a signal. // <0172> そのことを俺と、智代だけは知っている。 <0172> It was a signal that only Tomoyo and I know. // <0173> \{智代}「朋也、ともを頼む」 <0173> \{Tomoyo}"Tomoya, take care of Tomo." // <0174> \{朋也}「いくのか…」 <0174> \{Tomoya}"Are you going?" // <0175> ともを俺にひき渡した後、無言で頷く。 <0175> After giving Tomo to me, she nodded silently. // <0176> \{朋也}「そうか…」 <0176> \{Tomoya}"I see..." // <0177> \{鷹文}「出かけるの?」 <0177> \{Takafumi}"You're going out?" // <0178> \{河南子}「あ、だったらアイス買ってきてー」 <0178> \{Kanako}"Ah, if thats the case, please buy and bring back some ice." // <0179> \{智代}「ああ、みんなのぶん買ってくる」 <0179> \{Tomoyo}"Sure, I'll make sure everyone gets some." // <0180> 笑みを残して、智代は部屋を去る。 <0180> And with a small smile, Tomoyo left the room. // <0181> 俺には待つことしかできない。 <0181> I could do nothing but wait. // <0182> 無力さを痛感する。 <0182> I suddenly felt powerless. // <0183> 今頃は、智代は果たし合いを受けているのだろう。 <0183> About this time, Tomoyo would probably be fighting by now. // <0184> 大丈夫だろうか…。 <0184> I wonder if it's okay... // <0185> 俺の知っている智代なら、大丈夫だ。 <0185> If it's the Tomoyo I know, then it'll be okay. // <0186> 俺が心配してるのは、自分のことだ。 <0186> Who I'm really worried about, is me. // <0187> こんな俺でも、この先大丈夫なのだろうか。 <0187> Even with me like this, will it be okay afterwards? // <0188> 今、手をこまねいてじっとしている自分に不安を覚える。 <0188> I sit with my arms folded and begin to feel anxious. // <0189> もし、智代がダメになった時… <0189> If Tomoyo becomes useless... // <0190> その時に、俺はちゃんと支えているだろうか。 <0190> If that happens, will I be able to support her. // <0191> 0時を回った。 <0191> It's past 12pm. // <0192> 鷹文は帰宅し、ともと河南子は床に就いた。 <0192> Takafumi went home, Tomo and Kanako are going bed. // <0193> なんでも遅すぎる…。 <0193> Time seems to have stopped... // <0194> ただ待つばかりの自分に怒りを覚え、俺は衝動的に部屋を飛び出した。 <0194> Just waiting makes me angry. I impulsively rush out of the room. // <0195> アパートの門にもたれて智代が立ちつくしていた。 <0195> Tomoyo stands exhausted at the apartment gates. // <0196> \{朋也}「智代…」 <0196> \{Tomoya}"Tomoyo..." // <0197> \{智代}「ああ…朋也か…」 <0197> \{Tomoyo}"Ah...Tomoya..." // <0198> 寄っていって、その体を抱きしめる。 <0198> I move close and hug her. // <0199> \{朋也}「心配した…」 <0199> \{Tomoya}"I was worried." // <0200> \{智代}「悪かった…」 <0200> \{Tomoyo}"I'm sorry..." // <0201> \{智代}「私は大丈夫だ…」 <0201> \{Tomoyo}"I'm okay..." // <0202> \{智代}「ただ、生傷が多いから…みんなを驚かせてしまうと思って…なかなか入っていけなかった…」 <0202> \{Tomoyo}"It's just... all these bruises would worry everyone...so I couldn't go in..." // <0203> \{智代}「アイスももう溶けてしまった…」 <0203> \{Tomoyo}"All the ice already melted..." // <0204> その手には、コンビニの袋。 <0204> In her hand, a convenient store bag. // <0205> \{智代}「約束したのに、みんなに悪いことした…」 <0205> \{Tomoyo}"Even though I promised...I let everyone down..." // <0206> 泣けた。 <0206> I cried. // <0207> なにをしてたんだ、俺は…。 <0207> What the hell am I doing? // <0208> 彼女がこんなに傷ついてるのに…。 <0208> Despite my girlfriend being injured. // <0209> \{智代}「ぜんぶ終わった。もう大丈夫だ…」 <0209> \{Tomoyo}"Everything was finished. No need to worry anymore..." // <0210> \{朋也}「………」 <0210> \{Tomoya}"..." // <0211> \{智代}「朋也…?」 <0211> \{Tomoyo}"Tomoya...?" // <0212> 泣き顔を見られまいと、ずっと抱きしめたままでいた。 <0212> I kept on embracing her to keep her from looking at my teary face. // <0213> \{朋也}「鷹文、そろそろ帰れよ、な」 <0213> \{Tomoya}"Takafumi, go home already." // <0214> \{鷹文}「なんかあからさまに、発言が不審だよ…」 <0214> \{Takafumi}"Somehow, you speaking plainly makes me suspicious..." // <0215> \{鷹文}「また送ってくよ、とか言って、ついてくるつもりなんじゃないの?」 <0215> \{Takafumi}"Saying you're sending us off again or something like that, you aren't intending on coming with us?" // <0216> \{鷹文}「ま、言われなくても帰るけどさ、もう遅いし」 <0216> \{Takafumi}"Well, I would've gone home without you telling me, since it's already late." // <0217> 言って、パソコンの電源を落とし、立ち上がる。 <0217> After saying that, he unplugged his computer and stood up. // <0218> \{朋也}「あ、送ってくよ」 <0218> \{Tomoya}"Ah, I'll see you off." // <0219> \{鷹文}「うわ、捻りなしっ」 <0219> \{Takafumi}"Uwaa, there's no switch." // <0220> もう、捻るのも面倒だ。 <0220> Switching it off is annoying already. // <0221> \{朋也}「先、風呂入ってろな」 <0221> \{Tomoya}"Get in the bath first." // <0222> 怪訝な顔の智代に強制するように言って、鷹文の背中を押す。 <0222> With a dubious face, Tomoyo pushed Takafumi out. // <0223> \{鷹文}「なにやってんのさ」 <0223> \{Takafumi}"What are you doing? // <0224> \{朋也}「喧嘩」 <0224> \{Tomoya}"Fighting." // <0225> \{鷹文}「まじで?」 <0225> \{Takafumi}"Seriously?" // <0226> \{朋也}「かっこいいだろ」 <0226> \{Tomoya}"Isn't it cool?" // <0227> \{鷹文}「今時、恥ずかしいだけだよ」 <0227> \{Takafumi}"I'm just too embarassed right now." // <0228> \{朋也}「そういうな、へこむから」 <0228> \{Tomoya}"Don't say that. You're making me depressed." // <0229> \{影}「あ、来た来た」 <0229> \{Shadow}"Ah, he came." // <0230> 黒い影が立ち上がる。 <0230> A black shadow stands up. // <0231> \{朋也}「あのさ、最初に言っておくけど…」 <0231> \{Tomoya}"Hey, I'll tell you first..." // <0232> \{朋也}「こうしておまえらの言うルールに従って、付き合ってんだからさ…」 <0232> \{Tomoya}"I've followed the rules that you spoke of. That's why I'm dating her." // <0233> \{朋也}「弱いモノに手出しすんなよ…」 <0233> \{Tomoya}"So don't lay your hands on the weak." // <0234> 手加減しろってか?という声があがり、失笑が聞こえてくる。 <0234> Are you telling us to go easy on you? is what the voice said. I could hear their sarcastic laughter. // <0235> …ルールなんて、戯れ言だ。それがよくわかった。 <0235> Their rule...was a joke. I understood that now. // <0236> \{朋也}「で、今日はあんた?」 <0236> \{Tomoya}"So, is it your turn today?" // <0237> いや、こっち、と闇を指さす。 <0237> Nah, here, and the guy pointed the darkness with his finger. // <0238> 木の陰がのそりと動いた。 <0238> The tree's shadow slowly moved. // <0239> げんなりするような大男。 <0239> Like a large lazy man. // <0240> 頭が俺よりひとつ分近くでかい。 <0240> His head was larger by almost a whole head. // <0241> \{朋也}(絶対勝てねーよ…) <0241> \{Tomoya}(I'll never win...) // <0242> 心の中はすでに諦めモード。 <0242> Inside, I had already given up. // <0243> \{朋也}(智代だったら、こんな岩みたいなのも瞬殺なのかなぁ…) <0243> \{Tomoya}(If it was Tomoyo, even this monster would be an easy win.) // <0244> \{朋也}(男、やめてー…) <0244> \{Tomoya}(You, stop it...) // <0245> \{朋也}(なんか漫画みたいに、特別な力、発現しねーかな…) <0245> \{Tomoya}(This feels like I'm in a manga, except my special power isn't manifesting.) // <0246> \{朋也}(気、とかさ…) <0246> \{Tomoya}(Spirit or energy, that kind of thing.) // <0247> びゅんっ! <0247> Ooof! // <0248> 始まっていた。条件反射で最初の攻撃をかわしていた。 <0248> It begins, exchanging blow after blow. // <0249> さらにかわす。大振りな攻撃のおかげでよけることに集中すれば当たりそうもない。 <0249> It continues. Thanks to larger strikes, if I can concentrate on dodging, I won't get hit. // <0250> \{声}「どうしたー! 全然当たってねえじゃん!」 <0250> \{Voice}"Come on! You aren't hitting him at all!" // <0251> ギャラリーからはやし立てる声が上がった。 <0251> The voice came from the gallery. // <0252> 男はさらに腕を大振りにする。 <0252> The man continued to attack with his large arms. // <0253> \{朋也}(当たらないけど、こんなの一発もらったら、終わりじゃんっ…) <0253> \{Tomoya}(Though he's missing right now, one hit and I'm done for.) // <0254> \{声}「そこで左ショートフック!」 <0254> \{Voice}"Short left hook there now!" // <0255> \{朋也}(…女の声?) <0255> \{Tomoya}(...Female voice?) // <0256> 言葉通りの左ショートフック。これは避けようもない。 <0256> Just as she said, he throws a left hook. There's no way I can dodge that. // <0257> どがっ! \shake{3} <0257> Doogaa! \shake{3} // <0258> ずざーっ! <0258> Suzuu! // <0259> 上下がわからなくなるぐらい、吹っ飛ぶ。 <0259> I got hit so hard, I couldn't tell which side was up. // <0260> \{河南子}「負けてんじゃん」 <0260> \{Kanako}"You're losing." // <0261> 河南子が仰向けに転がる俺を見下ろしていた。 <0261> I rolled over to see Kanako staring down at me. // <0262> \{朋也}「今のショートフックって声…おまえ?」 <0262> \{Tomoya}"That voice about left hook... Was it you?" // <0263> \{河南子}「はぁ」 <0263> \{Kanako}"Yup." // <0264> \{朋也}「どっちの味方だよっ」 <0264> \{Tomoya}"Who's side are you on?" // <0265> \{河南子}「あー、思わず」 <0265> \{Kanako}"Ah, it was a reflex." // <0266> \{河南子}「だって、あんた負けたほうが話が早いじゃん」 <0266> \{Kanako}"But wouldn't it be a lot faster if you just lose now?" // <0267> \{河南子}「あんなの先輩にかかれば、瞬殺っすよ」 <0267> \{Kanako}"If you leave it to your girlfriend, she'll take care of that guy in an instant." // <0268> \{朋也}「だーかーらー、その間にともが狙われたらどうすんだよっ」 <0268> \{Tomoya} "And I saying, what happesns if they get to Tomo while she's fighting?" // <0269> \{河南子}「あの人ならどーにかするよ」 <0269> \{Kanako} "She'll make something happen." // <0270> \{河南子}「最強だもん」 <0270> \{Kanako}"Because she's the strongest." // <0271> \{朋也}「………」 <0271> \{Tomoya}"..." // <0272> \{朋也}「…あのさ」 <0272> \{Tomoya}"Hey." // <0273> \{朋也}「ともは弱いんだよ」 <0273> \{Tomoya}"Tomo is weak." // <0274> \{朋也}「首つかまれたら、それで終わりなんだよ…」 <0274> \{Tomoya}"If she gets caught by the neck, it's all over..." // <0275> \{朋也}「だからさ…」 <0275> \{Tomoya}"That's why..." // <0276> \{朋也}「一番安心できるとこ、置いてんだよ…」 <0276> \{Tomoya}"I would be relieved if Tomoyo didn't come along." // <0277> \{河南子}「にしては、こっちが不安すぎますが」 <0277> \{Kanako}"Considering that, it's seems like you're the one who needs defending." // <0278> \{朋也}「まだ終わってねぇよっ」 <0278> \{Tomoya}"It's not over yet." // <0279> 俺は怒りに任せて立ち上がる。 <0279> I stood up in a rage. // <0280> そいつ、誰だよっ!?という苛立ちの声が飛んでくる。 <0280> Who is that!? said an irritated voice. // <0281> \{河南子}「観客。そっちもたくさんいるからいいだろー、ぼけ」 <0281> \{Kanako} "I'm just an audience. You have some over at your side too, so bite me if you don't like it." // <0282> \{朋也}「おまえ、命知らずな」 <0282> \{Tomoya}"Don't be reckless." // <0283> \{河南子}「まー、場慣れしてるんで」 <0283> \{Kanako}"Well, I'm used to it." // <0284> \{朋也}「じゃあ、大人しく見てろ、いいな」 <0284> \{Tomoya}"Then watch quietly, got it?" // <0285> 再び、俺は大男に立ち向かう。 <0285> I went to face the large man a second time. // <0286> 大男は両腕を広げ、俺を捕まえにかかろうとした。 <0286> He spread out both his arms and tried to grab me. // <0287> すばやく横にかわし、その勢いを利用して脇腹に蹴りを入れる。 <0287> Quickly, I move to the side and use the momentum to kick him in the rear. // <0288> ずどっ。 <0288> Zudoo. // <0289> 心地よい衝撃が足首にかかる。いい手ごたえだ。 <0289> There was a shock running through my ankle. It was a nice hit. // <0290> が… <0290> But... // <0291> ぶんっ。 <0291> Bunn. // <0292> 相手は喰らいながらも、パンチを繰り出してきた。 <0292> While my opponent is being hit, a punch is directed at me. // <0293> 体勢が悪いので、避ける間もなく。 <0293> Because I was in a bad stance, there was no opportunity for me to avoid it. // <0294> 気づくと、また、寝転がっていた。 <0294> When I realized, I was, again, lying down on the floor. // <0295> \{河南子}「…起きない」 <0295> \{Kanako}「... He won't get up.」 // <0296> \{河南子}「こりゃ負けか」 <0296> \{Kanako}「So you lost, huh?」 // <0297> \{河南子}「おーい、起きないとキスするぞー」 <0297> \{Kanako}「Hey, if you don't get up, I'm going to kiss you.」 // <0298> がばり! <0298> Woosh! // <0299> \{河南子}「そんなに嫌か、おい」 <0299> \{Kanako}「C'mon, is it that bad?」 // <0300> \{朋也}「つー…気失ってたぞ、俺…」 <0300> \{Tomoya}「Tsk... It looks like I got knocked out...」 // <0301> また起きあがる。相手のギャラリーからどよめきが。 <0301> I stand up again. He is causing a commotion at the gallery. // <0302> 歩ける。行こう。 <0302> I can walk, so I'll go. // <0303> \{河南子}「まだやるの?」 <0303> \{Kanako}「Can you still do it?」 // <0304> やる。 <0304> I'm going to. // <0305> 先程と同じように、男は俺を捕まえようと正面から迫ってくる。 <0305> Like last time, the man came approaching from the front to grab me. // <0306> よく見れば顔面はがら空きだ。 <0306> Looking closely, I noticed that his face was wide open. // <0307> タイミングを合わせ、渾身のストレートをお見舞いしてやることにする。 <0307> With the right timing, I threw my punch with all my might. // <0308> \{声}「おりゃーーーーっ」 <0308> \{Voice}「Oyraaaa!」 // <0309> 相手の雄叫びに被せ、左が顔に食い込んだのをしっかりと見た。 <0309> Stopping his manly warcry, I could only watch my left hand hitting him straight in the face. // <0310> 景色が揺れたかと思うと、また空とアスファルトが回転。 <0310> I felt like the scenery was shaking, and again everything started turning. // <0311> そして体中に響く衝撃。 <0311> And then I started to feel the impact throughout my body. // <0312> 俺はぼろ雑巾のように、男の体当たりで吹っ飛ばされていた。 <0312> His tackle thrashed me like I was an old rag. // <0313> \{河南子}「おーい」 <0313> \{Kanako}「Hey.」 // <0314> \{朋也}「………」 <0314> \{Tomoya}「......」 // <0315> \{河南子}「あー、ダメだな、こりゃ。もう起きらんないね」 <0315> \{Kanako}「Ah, this is no good. You won't get up anymore.」 // <0316> \{河南子}「顔面にツバ落としてみよ」 <0316> \{Kanako}「Let's see your face when I spit on you.」 // <0317> がばり! <0317> Woosh! // <0318> \{朋也}「うおぉぉぉーーっ!」 <0318> \{Tomoya}「Waaaaaah!」 // <0319> 無理に起きたら全身に激痛が走って、もんどり打つ。 <0319> Pain ran through my whole body as I forcefully got back up, causing me to roll down on the ground. // <0320> \{河南子}「無理すんなよ」 <0320> \{Kanako}「Don't overdo it.」 // <0321> \{朋也}「誰が無理させたんだよっ」 <0321> \{Tomoya}「Who was overdoing, huh!?」 // <0322> \{朋也}「あー、いててっ…」 <0322> \{Tomoya}「Argh, ouch...」 // <0323> 立ち上がるが、全身がバラバラになりそうなほど痛い。 <0323> When I stand up, my entire body is feeling loose and hurts a lot as a whole. // <0324> だが、相手も若干でもダメージは受けているのか、その場から動かなかった。 <0324> But it does seem like he took a lot of damage as well, as he was unable to move from where he was. // <0325> \{朋也}「カウンター入ったってのに、なんで俺が吹っ飛ばされんだよ…」 <0325> \{Tomoya}「Why was I struck down, even though I've succesfully hit him...」 // <0326> \{河南子}「体重差」 <0326> \{Kanako}「Difference of weight.」 // <0327> \{朋也}「だろうな…」 <0327> \{Tomoya}「Figured as much...」 // <0328> \{河南子}「はよ、いけよ」 <0328> \{Kanako}「Hurry, let's get going.」 // <0329> どすっ!\shake{2}と腰を蹴られ、俺はまたその場に崩れ落ちる。 <0329> Dosuu!\shake{2}I was kicked in the hips, collapsing again on the ground. // <0330> \{河南子}「うおっ!? あたしがとどめを刺しちまった!」 <0330> \{Kanako} "Oh snap! I finished him off!" // <0331> \{朋也}「おまえ、どっちの味方だよ…」 <0331> \{Tomoya}「Hey, which side are you on...?」 // <0332> \{河南子}「いや、チャンスだったからさ」 <0332> \{Kanako}「Ah you know, I couldn't resist it.」 // <0333> \{朋也}「おまえのおかげで、ピンチだよ…」 <0333> \{Tomoya}「Because of you, I was in danger...」 // <0334> \{河南子}「うわ、ほら、向こうさん動き出しますよ」 <0334> \{Kanako}「Whoa look, the guy is coming for you already.」 // <0335> 俺も慌てて、立ち上がる。 <0335> I stood up in a hurry. // <0336> 相手は首を二、三回ひねり、不敵にも笑うと向かってきた。 <0336> The man twists his neck a several times, and showed a bold smile as he turned his face to me. // <0337> \{河南子}「あーあ」 <0337> \{Kanako}「Oh boy.」 // <0338> \{朋也}「誰のせいだよ…」 <0338> \{Tomoya}「Whose fault is that...」 // <0339> 俺は長期戦を覚悟し、足を踏み出した。 <0339> I started stepping forward, as I prepared for a long fight. // <0340> 膝裏に入った蹴りが、鈍い音を立てる。 <0340> The kick that landed on back of his knee made an unpleasant noise. // <0341> 何発目の蹴りかわからない。 <0341> I lost the track of how many times I've kicked // <0342> しつこいぐらいに相手の膝を蹴り続けたため、動きが格段に鈍くなっていた。 <0342> Because of how I kicked his knee so persistently, my movement was significantly slower. // <0343> けど、顔面に何発ももらってるせいか左目が腫れ、距離感が取りにくかった。 <0343> But at the same time, it was hard for him to determine the distance as his left eye was swollen up from the punches I gave him. // <0344> シャツは汗で貼りつき、喘ぐような息しかできていない。 <0344> My shirt was glued with sweat and I was breathing like I was gagging. // <0345> 膝も腰もずいぶん前から悲鳴をあげていた。 <0345> I've been feeling pain in my knees and hips for a while. // <0346> \{男}「…こ、……このや…ろう」 <0346> \{Man} "D, Damn... you..." // <0347> 片足を引きずりながら、男が迫ってきた。 <0347> The guy closes in while dragging one of his legs. // <0348> 避けたくても足が動かない。 <0348> I attempt to dodge but my legs won't move. // <0349> 攻撃が髪をかすめる。 <0349> His attack grazed my hair. // <0350> かろうじて上半身を反らせ、避けた。 <0350> I tilted my body at the last second and barely dodged his strike. // <0351> が、バランスを崩し、後ろへとよろけた。 <0351> But that made me lose my balance, causing me to wobble back. // <0352> その隙に、相手は俺の胸倉を掴み、体重をかけるようにして押しつぶそうとした。 <0352> At that moment, he grabbed my chest and leaned his body in an attempt to crush me. // <0353> とっさの判断で俺は相手の足に自分の足を絡める。 <0353> With a quick decision, I locked his leg with mine. // <0354> そのままお互い地面へと落ちた。 <0354> Both of us went down on the ground // <0355> 全身に広がる衝撃。 <0355> I felt a pain running though my body. // <0356> 今までの痛みなのか、倒れたダメージなのかまったくわからない。 <0356> I couldn't tell whether it was from the damages I've took before or from the fall I took just now. // <0357> 俺は次の攻撃を避けるために、必死の思いで転がりながら相手から逃れた。 <0357> To dodge his next attack, I quickly rolled away from him. // <0358> \{朋也}(立たないと…) <0358> \{Tomoya} (I got to get up.) // <0359> 起き上がるだけでも苦痛だ。 <0359> I was painful just to stand up. // <0360> \{朋也}「はぁっ…」 <0360> \{Tomoya} "huff..." // <0361> 何とか構えると、相手はまだ起きていなかった。 <0361> Although I took a stance, my opponent was still on the ground. // <0362> ただ、大きな体を仰向けに寝かせ、荒い息をしているだけだった。 <0362> He just laid there face-up while breathing heavily. // <0363> \{河南子}「おー勝っちゃった」 <0363> \{Kanako} "Whoa, he actually won." // <0364> ぱらぱらと拍手が起きていた。 <0364> I hear an applaud. // <0365> \{影}「すごいな、勝ち目ないと思ってたんだが」 <0365> \{Shadow} "That was amazing. I thought he never had a chance." // <0366> \{影}「こいつも、悔しいだろうなあ、打倒坂上で乗り込んできたってのに、その男にのされるなんてな」 <0366> \{Shadow} "I bet he's frustrated right now. He was determined to face Sakagami, but he gets knocked by her boyfriend instead." // <0367> \{朋也}「はぁ…」 <0367> \{Tomoya} "Ugh..." // <0368> 俺はその場に崩れ落ちる。 <0368> I collapsed at that spot. // <0369> \{男}「あんた、根性あるな」 <0369> \{Man} "You got some guts." // <0370> \{声}「いい勝負だったよ」 <0370> \{Voice} "It was a great match." // <0371> 口々に俺に声をかけては、影が消えていく。 <0371> The shadows disappear as they gave me a voice of praise. // <0372> 今日は終わり、ということだ。 <0372> It meant that the day was over. // <0373> \{男}「どうする? 一緒に病院行くか?」 <0373> \{Man} "How is it? You want to go to hospital with us?" // <0374> 最後に残った何人かが、大男を抱えて言った。 <0374> Last few guys who carried the huge guy asked. // <0375> \{朋也}「いや…いい。ちょっと休んでから帰るよ」 <0375> \{Tomoya} "No, I'm fine. I'll just take a rest and be on my way home." // <0376> \{男}「そうか。じゃ、また明日な」 <0376> \{Man} "I see. Then I'll see you tomorrow." // <0377> 明日…。 <0377> Tomorrow... // <0378> まだ明日があるのか。 <0378> There's still tomorrow. // <0379> \{朋也}「いつまで続くんだ、これ」 <0379> \{Tomoya} "How long is it going to last?" // <0380> \{河南子}「さぁ」 <0380> \{Kanako} "Who knows?" // <0381> \{朋也}「明日で終わってくれればいいけどな…」 <0381> \{Tomoya} "I hope tomorrow would be the last day..." // <0382> \{河南子}「で、今日も同じ嘘つくの?」 <0382> \{Kanako} "So. Are you going to lie about this again?" // <0383> 俺は迷いもなく頷く。 <0383> I nodded without a doubt. // <0384> \{智代}「朋也…」 <0384> \{Tomoyo} "Tomoya..." // <0385> \{智代}「どうしてまたそんなに顔を腫らせてるんだ…教えてくれ…」 <0385> \{Tomoyo} "Why are you all swollen-up again... Tell me..." // <0386> \{朋也}「ああ…実は…」 <0386> \{Tomoya} "Oh, this." // <0387> \{朋也}「こいつにボコられました」 <0387> \{Tomoya} "She kicked my ass." // <0388> \{河南子}「ボコりましたが、何か」 <0388> \{Kanako} "I kicked his ass. And?" // <0389> \{智代}「またかっ、また何かあったのか」 <0389> \{Tomoyo} "What! Did he do something to you again?" // <0390> \{河南子}「ああ、聞いてくれっ」 <0390> \{Kanako} "Yeah. Hear me out!" // <0391> \{河南子}「いきなりアレをくわえさせられたんだ、ひどいっしょ」 <0391> \{Kanako} "He made me hold his 'thing' with my mouth! Isn't it awful?" // <0392> \{智代}「そ、それで…どうしたんだっ」 <0392> \{Tomoyo} "And... What did you do?" // <0393> \{河南子}「え?」 <0393> \{Kanako} "Huh?" // <0394> \{河南子}「食べた」 <0394> \{Kanako} "I ate it." // <0395> \{智代}「ええっ!? 食べたのかっ!?」 <0395> \{Tomoyo} "You what!? Ate it!?" // <0396> \{河南子}「うん」 <0396> \{Kanako} "Yup." // <0397> \{智代}「そ…それは…どうなったんだ?」 <0397> \{Tomoyo} "W, What happened to his 'thing'?" // <0398> \{河南子}「え?」 <0398> \{Kanako} "Huh?" // <0399> \{河南子}「また生えてくんじゃない?」 <0399> \{Kanako} "Wouldn't it just grow back?" // <0400> \{智代}「はえっ!?」 <0400> \{Tomoyo} "Grow!?" // <0401> \{智代}「………」 <0401> \{Tomoyo} "..." // <0402> 引いた目で見られる俺…。 <0402> She gave me a disturbed look with her eyes. // <0403> \{河南子}「ほら、とも、今日も美味しいアイスおみやげだよーっ」 <0403> \{Kanako} "Here, Tomo. I brought your favorite ice cream again." // <0404> \{とも}「きょうも!? わーー!!」 <0404> \{Tomo} "Again!? Yay!" // <0405> \{智代}「………」 <0405> \{Tomoyo} "..." // <0406> …いや、生えないし、ちゃんとあるから。 <0406> ...I still have it attached. And no, it's not going to grow back. // <0407> 布団に潜り込む。すでにともの寝息が聞こえている。 <0407> I slip into the bed. I already hear Tomo snoring. // <0408> \{智代}「どうして喧嘩なんてしてるんだ…」 <0408> \{Tomoyo} "Why do you get into fights..." // <0409> 耳元で声。 <0409> I hear a voice. // <0410> \{朋也}「河南子に…」 <0410> \{Tomoya} "It was Kanako..." // <0411> \{智代}「嘘はつくな…」 <0411> \{Tomoyo} "Don't lie to me..." // <0412> \{智代}「相手は河南子じゃないだろ」 <0412> \{Tomoyo} "It wasn't Kanako who did this, is it?" // <0413> やっぱりばれていた。 <0413> She figured it out as expected. // <0414> …まあ、俺の思いつきなんて、所詮浅はかなものだ。 <0414> ...Well, my lies were nothing more than a silly joke. // <0415> ただ、すべてを教えると、智代まで巻き込みかねない。 <0415> But if I told her everything, it would only get her into this mess. // <0416> 智代の正義心を考えるなら、絶対に首を突っ込んでくるはずだ。 <0416> Knowing Tomoyo's strong sense of justice, I'm sure she will get herself involved in by force. // <0417> \{朋也}「ただ知りたいだけだよ…」 <0417> \{Tomoya} "I just want to know." // <0418> \{朋也}「もし、この先、もっと大きな困難が訪れたとき…」 <0418> \{Tomoya} "If I can still be able to support you..." // <0419> \{朋也}「それでも、支えていけるか…」 <0419> \{Tomoya} "when there's a greater challenge faces in front of us..." // <0420> だから、それだけを伝える。 <0420> Which is why that's all I'm going to tell her. // <0421> \{智代}「おまえなら、そうしてくれる…それは信じている」 <0421> \{Tomoyo} "I know you'll be able to. I believe in you." // <0422> \{朋也}「俺もそう信じたいよ…」 <0422> \{Tomoya} "I wish could believe myself." // <0423> \{朋也}「でも、言うのと、実際できるかどうかは別だろ…」 <0423> \{Tomoya} "But believing and doing aren't the same thing..." // <0424> \{智代}「………」 <0424> \{Tomoyo} "..." // <0425> \{智代}「わかった…」 <0425> \{Tomoyo} "I understand..." // <0426> \{朋也}「だから今はさ…とものそばにいてくれ」 <0426> \{Tomoya} "That's why for now, please stay by Tomo." // <0427> \{智代}「うん」 <0427> \{Tomoyo} "Okay."
Script Chart[edit]
June | July | August | After | Other | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1st | SEEN0701 | SEEN0801 | SEEN5000 | SEEN7910 | ||||||
2nd | SEEN0702 | SEEN5001 | SEEN7920 | |||||||
3rd | SEEN0803 | SEEN5002 | SEEN7930 | |||||||
4th | SEEN0804 | SEEN5003 | SEEN7940 | |||||||
6th | SEEN0806 | BAD END | SEEN5004 | SEEN7950 | ||||||
SEEN1806 | SEEN5005 | |||||||||
7th | SEEN0707 | SEEN0807 | SEEN5006 | |||||||
8th | SEEN0708 | SEEN0808 | SEEN5007 | |||||||
9th | SEEN0709 | SEEN0809 | SEEN5010 | |||||||
10th | SEEN0710 | SEEN1710 | SEEN0810 | SEEN5011 | ||||||
11th | SEEN0711 | SEEN0811 | SEEN1811 | SEEN2811 | ||||||
12th | SEEN0712 | SEEN0812 | ||||||||
13th | SEEN0713 | SEEN0813 | SEEN1813 | SEEN2813 | ||||||
14th | SEEN0714 | SEEN1714 | SEEN0814 | BAD END | BAD END | BAD END | BAD END | |||
SEEN1814 | SEEN2814 | SEEN3814 | SEEN4814 | |||||||
15th | SEEN0715 | SEEN1715 | SEEN0815 | |||||||
16th | SEEN0716 | SEEN1716 | SEEN0816 | |||||||
17th | SEEN0717 | SEEN0817 | ||||||||
18th | SEEN0818 | |||||||||
19th | SEEN0819 | |||||||||
20th | BAD END | SEEN0820 | ||||||||
SEEN0720 | ||||||||||
21st | SEEN0721 | SEEN0821 | ||||||||
22nd | SEEN0722 | SEEN0822 | ||||||||
23rd | SEEN0723 | SEEN0823 | ||||||||
24th | SEEN0724 | |||||||||
25th | SEEN0725 | |||||||||
26th | SEEN0726 | |||||||||
27th | SEEN0727 | |||||||||
28th | SEEN0628 | SEEN0728 | ||||||||
29th | SEEN0629 | SEEN0729 | ||||||||
30th | SEEN0630 | |||||||||
BAD END | ||||||||||
SEEN0744 |