// Resources for SEEN0629.TXT
// #character '朋也'
#character 'Tomoya'
// #character '親方'
#character 'Master'
// #character '智代'
#character 'Tomoyo'
// #character '鷹文'
#character 'Takafumi'
// <0000> 6月29日(火)
<0000> June 29th (Tue)
// <0001> ひとり立ち、と言っても作業内容が変わるわけでもない。
<0001> Even though I say I'm independent, my work doesn't vary.*
// <0002> ただ、作業場か外回りがひとりになるだけだ。
<0002> Usually, I'm either going to be by myself in the workshop or work by myself outdoors.*
// <0003> 今日は親方がトラックで外回りしている。
<0003> My master is working outdoors with the truck today.
// <0004> 県境まで出ると言っていたから、直帰すると聞いていた。
<0004> Since he told me to answer the phone until he entered the prefectural border, I was going to ask him when I could go right home.*
// <0005> \{朋也}(とはいえ、わからないことが聞けないのはしんどいな…)
<0005> \{Tomoya}(Although, it's tiresome that I can't ask about something unknown, huh...)*
// <0006> さっそく詰まっている。
<0006> It's blocked at once.*
// <0007> 掃除機のモーターがおかしいのは動かないのを見ればわかる。
<0007> As for that the vacuum cleaner's motor is strange, you'd see that it's not working if you looked at it.
// <0008> だが、どこをどう試しても悪いところが見つからない。
<0008> However, no matter how much I try, I can't find the faults.*
// <0009> モーター自体に通電はあるので、断線やショートではないようだ。
<0009> The motor itself has power, so I don't think there's a disconnection or a short circuit.
// <0010> \{朋也}「…ん?」
<0010> \{Tomoya}"...Hmm?"
// <0011> モーターに黒い棒みたいなものが2本ついていた。
<0011> There were two black, pole-like things in the motor.
// <0012> 以前親方に訊いた覚えがある。カーボンブラシだ。
<0012> I recall asking my master earlier. Carbon brushes.
// <0013> これが磨り減ると、モーターが動かなくなると教わった。
<0013> I was taught that if they're worn down, then the motor will stop running.
// <0014> メーカーと型番を調べ、材料があるかどうかを確かめると、棚の一角にそれらしきカーボンブラシがあった。
<0014> Looking up the manufacturer and model number, there were carbon brushes alike those in the corner of a shelf when I checked if we had any materials or not.*
// <0015> 部品を取り替え、試験用電源よりモーターに通電させると、新品のように動き出した。
<0015> Swapping the parts, the motor was energized from a power test, coming to life as if it was a new article. *
// <0016> 何度となく味わっているが、やはりこの瞬間が嬉しい。
<0016> I've relished this many times, but, in spite of that, I'm happy at this moment.
// <0017> 後は、部品ごとに掃除をして、組み立てれば終わりだ。
<0017> I'd be finished after cleaning each of the parts and assembling them.*
// <0018> 電話が鳴る。
<0018> The telephone rings.
//○○=?
// <0019> \{朋也}「はい、○○産業」
<0019> \{Tomoya}"○○ Industry."
//If only we had bolded quotation marks...
// <0020> \{親方}『おれだ』
<0020> \{Master}"It's me."
// <0021> \{朋也}「お疲れさまです」
<0021> \{Tomoya}"I am done for the day."*
// <0022> \{親方}『定時になったら先に帰っていい。戸締りだけはしといてくれ』
<0022> \{Master}"You may go home ahead of me at the usual time. Just make sure you lock the door."*
// <0023> \{朋也}「はい」
<0023> \{Tomoya}"Yes, sir."
// <0024> そのまま電話は切れた。
<0024> I hung up.
// <0025> 俺も親方も口数が少ないので、無駄話に興じることは滅多にない。
<0025> Both me and my master are taciturn, so amusing ourselves with idle talk is rare.
// <0026> 俺は簡単に作業場を掃除してから帰ることにした。
<0026> I did a simple clean-up around the workshop before going home.
// <0027> 部屋に入ると、台所にエプロン姿の智代が立っていた。
<0027> When I entered the room, Tomoyo, in an apron, was standing in the kitchen.
// <0028> \{智代}「おかえり」
<0028> \{Tomoyo}"Welcome home."
// <0029> 笑顔をこちらに向けてくれる。
<0029> She turns her smiling face in my direction.
// <0030> \{朋也}「ああ、ただいま」
<0030> \{Tomoya}"Yeah, I'm home."
// <0031> 智代はすぐ作業に戻る。
<0031> She turns her smiling face my way.
// <0032> すとんすとんと椎茸を切っていく。
<0032>She cuts up shiitake mushrooms, with thumps.
// <0033> \{朋也}「代わるよ」
<0033> \{Tomoya}"I'll take over."
// <0034> \{智代}「仕込みだけだ。まあ、休んでおけ」
<0034> \{Tomoyo}"Just the preperations. Well, I'll take a break."
// <0035> 平日は自分で作れるようにと料理を教わっていたが、仕込みまで智代がやってくれる日が多かった。
<0035> On weekdays, I was teaching myself how to cook. The days where Tomoyo let me do preparations were many.*
// <0036> 俺はその後、炒めるか煮るか焼くか、するだけだ。
<0036> And after that, I'd just practice either stir-frying, boiling or grilling.*
// <0037> \{智代}「あんかけ五目炒飯だぞ」
<0037> \{Tomoyo}"It's Chinese fried rice with kuzu sauce mix."*
// <0038> \{智代}「よし、これでいいな」
<0038> \{Tomoyo}"Alright, this should be fine."
// <0039> 納得顔で手を洗い、タオルで拭く。
<0039> Nodding, she washes her hands and dries them with a towel.
// <0040> \{智代}「ええとだな…」
<0040> \{Tomoyo}"Um, let's see..."
// <0041> その後、逡巡し、言いづらそうにこちらを向く。
<0041> After that, she hesitates, as if it's difficult to talk about, she turns my way.
// <0042> \{智代}「…今日は家の夕飯も作らなくてはならないから、早く帰らなければならない」
<0042> \{Tomoyo}"...Since I have to make dinner at my house today, I have to go home early."
// <0043> \{朋也}「そうか…もう?」
<0043> \{Tomoya}"Really... Now already?"
// <0044> \{智代}「いや、買い物は済ませてあるから、まだ時間はある」
<0044> \{Tomoyo}"No, I've already finished shopping, so I still have time."
// <0045> \{朋也}「じゃあ…」
<0045> \{Tomoya}"Then..."
// <0046> 俺は智代の顔に自分の顔を寄せていく。
<0046> I approach Tomoyo's face with my own face.
// <0047> \{智代}「待て…そういうことをする時間があるという意味じゃない」
<0047> \{Tomoyo}"Hold on... I didn't mean that I have time to do something like that."
// <0048> \{智代}「そもそもまだ日も暮れていないのに…」
<0048> \{Tomoyo}"It's not even yet dark outside, to begin with..."
// <0049> \{朋也}「そうか…」
<0049> \{Tomoya}"Really..."
// <0050> \{智代}「そんなあからさまに残念そうな顔をするな…」
<0050> \{Tomoyo}"Don't make such an obviously disappointed face..."
// <0051> \{朋也}「だって残念だから」
<0051> \{Tomoya}"But I am disappointed."
// <0052> \{智代}「その…そういう気持ちはうれしいが…また、飽きてしまわないかと心配なんだ、私は…」
<0052> \{Tomoyo}"Umm... I'm glad that you feel that way... Again, I'm worried that you'll get bored, I..."*
// <0053> \{朋也}「またって…」
<0053> \{Tomoya}"Again, huh..."
// <0054> \{朋也}「俺はさ、智代…」
<0054> \{Tomoya}"It's ME, Tomoyo..."
// <0055> \{智代}「うん…」
<0055> \{Tomoyo}"Right..."
// <0056> \{朋也}「おまえとすること全部、何もかも、飽きたことなんて一度もない」
<0056> \{Tomoya}"I'd never get bored of doing anything and everything, if it's entirely with you."*
// <0057> \{智代}「うん…そうだな…すまない…」
<0057> \{Tomoyo}"Yeah... You're right... Sorry..."
// <0058> \{朋也}「いや、そう思わせた俺が悪いんだから、いいよ」
<0058> \{Tomoya} "Nah, it would be bad if you thought of me like that, so it's okay."
// <0059> \{智代}「そんなことない…」
<0059> \{Tomoyo}"That's not it..."
// <0060> \{智代}「私の言い方が悪かった」
<0060> \{Tomoyo}"The way is said it was bad."
// <0061> \{智代}「だから…」
<0061> \{Tomoyo}"Therefore..."
// <0062> \{智代}「…していいぞ」
<0062> \{Tomoyo}"... it's okay to do it."
// <0063> \{智代}「その代わり、時間が早いから…キスだけだぞ」
<0063> \{Tomoyo}"Instead, it's soon time, so... just a kiss."
// <0064> その動く唇を求めた。
<0064> I wanted those moving lips.
// <0065> \{智代}「ん…」
<0065> \{Tomoyo}"Nn..."
// <0066> 智代の熱い息の中で、舌を探す。見つけて、その表面を味わう。
<0066> I search for a tongue in Tomoyo's hot breathing. Finding it, I taste its surface.
// <0067> 舌を擦りつけながら、その体を押し倒す。
<0067> I push her body down while I rub against that tongue.
// <0068> そうすると、智代はまた俺の舌を吸い始めた。
<0068> Having done that, Tomoyo was still sucking on my tongue.
// <0069> 俺は手を求める。掌を開かせて、指を絡ませた。
<0069> I seek her hand. I opened its palm and entangle our fingers.
// <0070> 太股も、智代の股にあてがう。
<0070> My thigh is also pressing against Tomoyo's crotch.
// <0071> いろんなところが合わさる。
<0071> Many places meet.
// <0072> ずぷっ、とたまに大きな音をたてて、智代は俺の舌を吸いあげる。
<0072> Occasionally making a big 'smooch' sound, Tomoyo sucks on my tongue. *
// <0073> 痛い…。
<0073> It hurts...
// <0074> けど、うれしい。気持ちいい。
<0074> However, I'm happy and it feels good.
// <0075> じゅぷっ。
<0075> (Suck)
// <0076> 滑るように俺の舌が智代の唇から解放される。
<0076> As if it slipping, my tongue is released from Tomoyo's lips.
// <0077> しばらく見つめ合う。
<0077> We gaze at eachother for a while.
// <0078> 今度は智代から唇を求めてくる。
<0078> This time, Tomoyo wants my lips.
// <0079> 合わせた口の中で、智代の熱い舌が俺の唇に触れる。
<0079> In the middle of the conjoined mouths, Tomoyo's hot tongue touches my lips.
// <0080> 俺はそれを吸った。
<0080> I sucked on it.
// <0081> 他人の舌を味わう…その行為が、非日常的すぎて、興奮する。
<0081> I'm tasting another person's tongue... That act is so unusual, that it turns me on.*
// <0082> きつく吸い上げる。
<0082> I strongly suck up.
// <0083> \{智代}「んっ…」
<0083> \{Tomoyo}"Nh..."
// <0084> 智代が感じて、鼻息を漏らす。
<0084> Tomoyo feels it, and lets her her nasal breathing leak.*
// <0085> 俺の片足に智代の両足が絡んでくる。
<0085> Both of Tomoyo's legs wrap around a leg of mine.
// <0086> あそこを擦らせてくる。
<0086> She rubs that place against it.
// <0087> またきつく吸う。
<0087> I suck strongly again.
// <0088> \{智代}「んーっ…」
<0088> \{Tomoyo}"Mmmh..."
// <0089> いちいち感じてくれるのがうれしい。
<0089> I'm happy that I'm letting her feel it one by one.
// <0090> 俺は膝を立てて、できた隙間に手を差し入れる。
<0090> Rising my knee, I'm able to put my hand in that gap.*
// <0091> その奥で、熱く火照った部分に触れる。
<0091> I touch the part that burns hotly in that interior.
// <0092> 薬でもすり込むように撫でる。
<0092> As if rubbing in medicine, I caress it.*
// <0093> \{智代}「んんっ…んっ」
<0093> \{Tomoyo}"Mmh... Nnh..."
// <0094> 智代の鼻息が荒くなってくる。
<0094> Tomoyo's nasal breathing becomes rough.
// <0095> より深く合わさるよう、顔の角度をずらそうとしたが、それが寂しいのか、智代も同じようについてくる。
<0095> I tried shifting angle of my face, so that we could get closer, but I didn't do that alone - Tomoyo follows similarly too.*
// <0096> すぐ目の前に、智代の潤んだ目。
<0096> And then immediately, before my eyes, Tomoyo's teary eyes.
// <0097> わかった、と目で答えて顔を突き合わせたまま舌を吸った。
<0097> 'Got it' my face answered with its eyes, and I sucked the tongue that was still face-to-face.*
// <0098> \{智代}「んんっ」
<0098> \{Tomoyo}"Mmh."
// <0099> 智代が目を閉じる。鼻から熱い息を漏らし続ける。
<0099> Tomoyo shuts her eyes. She keeps letting her hot breathing leak through her nose.*
// <0100> 指の腹であの部分をさすり続ける。
<0100> I keep rubbing that part with my fingers.
// <0101> 足は、逃がさないとばかりに、俺の太股を強く挟んでいる。
<0101> Her legs are, instead of letting go, holding my thigh strongly between themselves.*
// <0102> もっと強く吸っても大丈夫だろうか。
<0102> Is it okay to suck even more strongly?
// <0103> もっと強く吸ってみた。
<0103> I tried sucking more strongly.
// <0104> ちゅう、と高い音がした。
<0104> A big kissing sound was made.
// <0105> \{智代}「んんーーー…!」
<0105> \{Tomoyo}"Mmmmmmmmmmm...!"
// <0106> 智代が鼻から嬌声をあげる。
<0106> Tomoyo raises her lovely voice through her nose.
// <0107> そして、力を失い、俺の足を解放した。
<0107> And then, she lost her strength, and released my leg.
// <0108> 顔を離す。舌が智代の口の中に戻る。
<0108> Our faces part. The tongue returns to the inside of Tomoyo's mouth.
// <0109> 智代はそのまま紅潮した顔を横に向けて、はぁはぁと息を吐く。
<0109> Tomoyo turns her still flushed face sideways, and catches her breath, panting.
// <0110> その口からよだれがつーとこぼれていくが、お構いなしで放心していた。
<0110> Drool spilled from her mouth in a straight line, but she didn't care, being at peace of mind.
// <0111> 俺は指を離す。
<0111> I seperate our fingers.
// <0112> そのとき感じる、粘り気。
<0112> Then I feel something sticky.
// <0113> もう一度触れて確かめてみる。
<0113> I try to confirm that that feel again.
// <0114> 膜が張ったように、べったりと濡れていた。
<0114> The skin was kinda sticky, and it was thickly wet.
// <0115> 智代の股を開いて、のぞき込む。力が抜けているのか、まったく抵抗はなかった。
<0115> I open Tomoyo's thighs, and peer in between them. She really is out of strength; there really wasn't any resistance.
// <0116> \{朋也}「おまえ…」
<0116> \{Tomoya}"Are you..."
// <0117> \{朋也}「このパンツで帰れる…?」
<0117> \{Tomoya}"gonna go home in these panties...?"
// <0118> \{智代}「………」
<0118> \{Tomoyo}"........."
// <0119> 智代はその言葉に口を閉じる。
<0119> Tomoyo shuts her mouth at that remark.
// <0120> そして唇を噛む。
<0120> And then she bites her lip.
// <0121> \{智代}「泣きそうだ…」
<0121> \{Tomoyo}"I feel like crying..."
// <0122> \{朋也}「あ、いや、別にいじめてるんじゃなくて…」
<0122> \{Tomoya}"Ah, no, I'm not teasing you or anything..."
// <0123> \{智代}「それ以外になにがある…」
<0123> \{Tomoyo}"And what's more..."*
// <0124> \{智代}「人の股の中を勝手に覗くな…」
<0124> \{Tomoyo}"Don't peep at a person's crotch as you please..."
// <0125> \{智代}「最悪だ…」
<0125> \{Tomoyo}"That's the worst..."
// <0126> その顔がこちらに向く。
<0126> Her face turns my way.
//In other words, she's gonna take revenge/return the favor.
// <0127> \{智代}「おまえもだ…おまえもそうなれ…そうしてやる…」
<0127> \{Tomoyo}"You too... You're gonna be like that too... I will make it so..."
// <0128> 尻餅をつきながら、力の抜けた体を起こした。
<0128> She had regained her lost strength, while lying on her back.
// <0129> 覚束ない手が、俺の股間に触れる。
<0129> Her uncertain hand touches my groin.
// <0130> 手のひらを擦りつけてくる。
<0130> She rubs her palm against it.
// <0131> \{朋也}「いや、そんなんじゃ平気だけどさ…」
<0131> \{Tomoya}"No, I'm fine with that, however..."*
// <0132> \{朋也}「出そうか」
<0132> \{Tomoya}"Shall I take it out?"
// <0133> 言って、俺はチャックを下ろす。
<0133> Saying that, I undo my zipper.
// <0134> \{智代}「出すなっ」
<0134> \{Tomoyo}"Don't take it out!"
//Latter part could also be: Tomoyo stopped me with her hand
// <0135> それを慌てて、智代が手で制する。
<0135> Panicing at that, Tomoyo takes control with her hand.
// <0136> \{朋也}「直接じゃないと無理だと思うけど…」
<0136> \{Tomoya}"I think it's impossible if it isn't direct, though..."*
// <0137> \{智代}「私は直接じゃなかった!」
<0137> \{Tomoyo}"I wasn't direct!"*
// <0138> \{智代}「…なんてこと言ってるんだ、私は…」
<0138> \{Tomoyo}"...What am I saying...?!"*
// <0139> 声を張り上げた後、すぐうつむく。
<0139> After she raised her voice, she hangs her head.
// <0140> \{朋也}「あのさ…アイデアあるんだけど言っていい?」
<0140> \{Tomoya}"Hey... I got an idea, though, may I tell you?"
// <0141> \{智代}「変態なアイデアでなければな」
<0141> \{Tomoyo}"As long as it's not a perverted idea, I guess."*
// <0142> \{朋也}「ああ、多分そんなに変態じゃない」
<0142> \{Tomoya}"Oh, maybe it isn't perverted like that."
// <0143> \{智代}「言ってみろ…」
<0143> \{Tomoyo}"Let's hear it then..."
// <0144> おまえのパンツを使う
<0144> Use your panties.
// <0145> おまえの靴下を使う
<0145> Use your socks.
// <0146> \{朋也}「おまえのパンツを使う」
<0146> \{Tomoya}"Use your panties."
// <0147> \{智代}「………」
<0147> \{Tomoyo}"........."
// <0148> \{智代}「…変態だ…ここに変態がいる」
<0148> \{Tomoyo}"... A pervert... there's a pervert here..."
// <0149> \{朋也}「それはおまえが好きな人だ」
<0149> \{Tomoya}"That's the person you love."
// <0150> \{智代}「私が好きな人は変態だったのか…」
<0150> \{Tomoyo}"So the person I love was a pervert, huh..."
// <0151> \{朋也}「多分おまえのパンツでこう、くるんで動かされたら、すぐ俺果てちゃうと思うんだけどさ」
<0151> \{Tomoya}"Though, maybe, with your panties like this, then I'd come, since when they'd move, I'd immediately finish, that's what I think."*
// <0152> \{朋也}「多分、おまえより早く」
<0152> \{Tomoya}"Perhaps, even sooner than you."
// <0153> \{智代}「本当か…?」
<0153> \{Tomoyo}"Really...?"
// <0154> ちらと顔を上げる。あ、やってくれそうだ。
<0154> She glances up at me. Ah, seems like she's gonna do it.
// <0155> \{朋也}「ああ、本当。多分俺の負けだ」
<0155> \{Tomoya}"Yeah, really. Maybe it'd be my defeat."
// <0156> \{智代}「そうか…」
<0156> \{Tomoyo}"I see..."
// <0157> 悩んだあげく、こっちを向いたままスカートの中に手を入れる。
<0157> After having been worried, still facing my way, she put her hand in her skirt.*
// <0158> \{智代}「まるで私まで変態みたいじゃないか…」
<0158> \{Tomoyo}"Seems like as if even I'm a pervert, huh..."
//ass, butt, behind etc. you choose.
// <0159> お尻が見えてしまわないように隠しながら、脱ぎきる。
<0159> While covering up her butt so that I can't see it at all, she takes it off.
// <0160> \{智代}「おまえには見せない」
<0160> \{Tomoyo}"I won't show you."
// <0161> \{朋也}「ああ」
<0161> \{Tomoya}"Right."
// <0162> \{智代}「上を向いていろ」
<0162> \{Tomoyo}"Look up."
// <0163> 上を向く。
<0163> I look up.
ごそごそ = ?
// <0164> 下でごそごそと智代が動き始める。
<0164> Tomoyo starts moving and fumbling below.
// <0165> 俺のトランクスがずりずりと下げられていく。その上にはすでに自分のパンツを覆い被せてあるのだろう(この明るさでは直視できないだろうから)。
<0165> She lowers my trunks stumbingly. And she has probably covered it up with her own panties already.(Probably because she can't look straight at with brightness.)*
// <0166> 突然そのモノの先が、生ぬるい粘液に触れて驚く。
<0166>Suddenly, lukewarm sticky liquid comes into contact with the tip of the thing, surprising me.
//ねっとり= ?
// <0167> パンツなのか…。ねっとりと濡れている。しかも温かい。
<0167> Her panties, huh... they're sticky and wet. And yet, warm.
// <0168> 布越しに智代の指が俺のものを挟み込む。
<0168> Through the cloth, Tomoyo's fingers tucks my thing in.*
// <0169> そうしてパンツを陰茎全体に張りつかせて、首をもたげさせられる。
<0169> And like that, she attaches her panties to the whole penis, and raised her neck.*
// <0170> 下を見る。
<0170> I look down.
// <0171> 俺のものが、智代のパンツを履いていた。
<0171> My things was wearing Tomoyo's panties.
// <0172> しかも一番濡れた部分で、丁寧に先端を覆ってくれていた。
<0172> In addition, the most wet part was carefully wrapped around the head.
// <0173> それは今まで智代の性器を隠していた部分だ。間接キスのようで、とてもいやらしかった。
<0173> That's the part that had been covering Tomoyo's genitals up until now. It was like an indirect kiss, and was very racy.*
// <0174> ものを布越しに握ったまま、智代は止まっていた。
<0174> Tomoyo stopped, still grasping the thing through the cloth.
// <0175> \{智代}「どうすればいい…って、見てるんじゃないっ」
<0175> \{Tomoyo}"What should I do... hey, don't look!"*
// <0176> \{朋也}「いや、もういいじゃん」
<0176> \{Tomoya}"Isn't it okay now?"*
// <0177> \{智代}「汚れた下着を見てほしくないんだ…」
<0177> \{Tomoyo}"I don't want you to see my dirty underwear..."
// <0178> \{朋也}「でも、ぬるぬるしてて気持ちいいよ」
<0178> \{Tomoya}"But, the slippery feeling is nice."
// <0179> \{智代}「そうか、それはよかったな」
<0179> \{Tomoyo}"I see, well that's good."
// <0180> 皮肉のように冷めた口調で言う。
<0180> she says with a cold tone, as if sarcastic.
// <0181> \{智代}「で、どうすればいいんだ」
<0181> \{Tomoyo}"Then, what should I do?"
// <0182> \{朋也}「それでこするんだ」
<0182> \{Tomoya}"Rub it with that."*
// <0183> \{智代}「うん…」
<0183> \{Tomoyo}"Ok..."
// <0184> 智代の指が動く。濡れた布が擦れる。
<0184> Tomoyo's fingers move. The wet cloth rubs.
// <0185> うわ…気持ちいい…。
<0185> Wow... feels nice...
// <0186> 智代の汚れた下着で、というのが…ものすごく後ろめたくて…。
<0186> To have soiled Tomoyo's undewear... I feel extremely guilty...*
// <0187> にゅるにゅる…
<0187> (Slide, slide...)
// <0188> \{朋也}「もっときつく締めて」
<0188> \{Tomoya}"Grasp it more strongly."
//lit. to clench
// <0189> きゅっと締まる。
<0189> She clenches more strongly.
//Feel free to replace this with something better.
// <0190> にゅごっ、にゅごっ…
<0190> (KaSlide, KaSlide...)
// <0191> 根本から精液を練りだそうとするような動き。
<0191> A movement that seems to try to start kneading semen from the root.*
// <0192> 出す先は、智代の下着。
<0192>The destination: Tomoyo's underwear.*
//In there or in that? It's underwear we're talking about here...
// <0193> その中に出させようと頑張る智代…
<0193> To let me come in there, Tomoyo must be trying her best...
// <0194> 自分の汚れた下着の中に出させようと懸命な智代…
<0194> To let me come in her own dirty underwear, Tomoyo must be going all out...*
// <0195> 愛と、異常なまでの性的興奮を同時に感じる…。
<0195>Love; abnormal, until you experience both that and sexual stimulation at the same time.*
// <0196> ちらと見ると、智代と目が合う。
<0196> When I glanced, Tomoyo and my eyes meet.
// <0197> さっと、智代が目を反らせた。
<0197> Tomoyo quickly averts her eyes.*
// <0198> \{朋也}(うわ…智代に俺が気持ちよくなっている顔を見られていた…)
<0198> \{Tomoya}"Ugh... Tomoyo saw my feeling-good-face...)
// <0199> \{朋也}(すげぇ恥ずかしい…)
<0199> \{Tomoya}(I'm really embarrassed...)
// <0200> そんなの今更か…
<0200> It's too late for that, huh...*
// <0201> なら、もっと気持ちよくしてもらおう…。
<0201> In that case, let's make her make me feel more good.
// <0202> \{朋也}「智代…先のほう、指で触って…」
<0202> \{Tomoya}"Tomoyo... touch the tip with your fingers..."*
// <0203> \{智代}「うん…」
<0203> \{Tomoyo}"Okay..."
// <0204> 智代は空いてるほうの手でモノの先に触れた。
<0204> Tomoyo touched the head of my thing with her open hand,
// <0205> そしてそこを指の腹で撫でた。
<0205> and caressed there with her fingers
// <0206> 円を描くように動く。一番敏感な部分、とばぐちを丹念に。
<0206> They move in a circular motion, at the number one sensitive part, the opening.*
// <0207> ぬめった布が先にも擦れる。
<0207>The slippery cloth also rubs the head.
// <0208> もう…どこもかしこも気持ちいい。
<0208> I already... feel good all over.
// <0209> 下半身の筋肉を緩めれば、それだけでいきそうだ…。
<0209> Seems like if the muscles of my lower body slacken, then that alone would make me come...
//Choice
// <0210> このまま果てる
<0210> Finish like this.*
//Choice
// <0211> さらに要求する
<0211> Request something more.
// <0212> しゅっ、しゅっ…
<0212> (Caress, caress...)*
// <0213> 先のほうを集中的に、智代の指で気持ちよくされている。
<0213>Tomoyo's fingers are intensively making the head feel good.
// <0214> ああ、もう抵抗のしようがない。とめどない快楽。
<0214> Oh, it's already futile to resist. Endless pleasure.
// <0215> しゅっ、しゅっ…
<0215> (Caress, caress...)*
// <0216> しゅっ!
<0216> (Caress!)*
//+1 trauma points
// <0217> 鈴口の割れ目を、何かを掘り出すように、強く掻かれる。
<0217> The bell entrance, in order to dredge something, is perspired.
// <0218> その瞬間、達した。
<0218> At that moment, I peaked.
// <0219> 頭が真っ白になる。
<0219> My head goes pure white.
// <0220> 背筋から脳髄にかけて、電気が走る。
<0220> Electricity runs along my spine, to my brain.
// <0221> ものすごい勢いで放出をする。
<0221> I ejaculate with staggering force
// <0222> 布を突き破る勢いで。
<0222> With force that breaks through the cloth.
// <0223> 智代の下着を汚す。
<0223> I soil Tomoyo's underwear.
// <0224> ふたりの体液で。
<0224> With the body fluids of two people.
// <0225> \{朋也}「…あのさ…」
<0225> \{Tomoya}"... Hey..."
// <0226> \{智代}「…んっ…ん?」
<0226> \{Tomoyo}"... Nnh... nn?"
// <0227> \{朋也}「胸を…見せて…」
<0227> \{Tomoya}"Show me... your breasts..."
// <0228> \{智代}「…は…?」
<0228> \{Tomoyo}"... Huh...?"
// <0229> \{朋也}「そうしたら、すぐいって…俺…負ける…」
<0229> \{Tomoya}"If you do that, I'd immediately come.... I'd... lose..."*
// <0230> \{智代}「………」
<0230> \{Tomoyo}"........."
// <0231> \{朋也}「じゃないと…俺…まだ時間がかかって…おまえが負けることに…」
<0231> \{Tomoya}"If not... then I'd... take more time... and you'd lose..."*
// <0232> \{智代}「………」
<0232> \{Tomoyo}"........."
// <0233> 返答はない。
<0233> No reply.
// <0234> けど、その手が動く。
<0234> However, her hand moves.
// <0235> 背中に回され、ブラのフックをはずす。
<0235> It goes around to her back, and unhooks her bra.
// <0236> その間も、俺のものを擦りつけるのを忘れない。
<0236> Even at that time, she doesn't forget about stroking my thing.
// <0237> もう片方の手で、服の裾を握り、めくりあげていく。
<0237> Still gripping onto the hem of her clothes with her other hand, she lifts them up.*
// <0238> きれいな、すべすべのおなか。
<0238> It's pretty, her smooth belly.
// <0239> そこを汗が伝って流れ落ちていた。
<0239>Sweat was going along and running off there.*
// <0240> さらに手は持ち上がり、白いブラが片方だけ顔を覗かせる。
<0240> In addition, her hand lifts up, and lets only me peek at her white bra.*
// <0241> その裾も一緒につかんで、ゆっくりずらしていく。
<0241> It grips that hem too, and slowly moves.*
// <0242> 美しい曲線を描く膨らみが。
<0242> The bulges that draws beautiful curves.
// <0243> その奥から薄いピンク色の突起が。
<0243> Their inner parts have weak pink colored knobs.
// <0244> 恥ずかしいぐらいにぴんと立っていた。
<0244> They were shyly pricked up.
// http://www.yourdictionary.com/pudeur
// <0245> 智代が恥じらいを隠すように、手に力を込めた。
<0245> Tomoyo puts more strength into her hand in order to hide her pudeur.
// <0246> とっとといってしまえ、とばかりに。
<0246> She does it quickly, so she doesn't have to say anything.*
// <0247> しゅっ…! しゅっ…!
<0247> (Caress...! Caress...!)*
// <0248> 俺は智代の体を凝視している。
<0248> I am staring at Tomoyo's body.
// <0249> 俺を興奮させるために胸までさらして、一生懸命に自分の汚れた下着でいかそうとしてくれている。
<0249> She exposes her breasts in order to exicte me, and with utmost effort makes the most use of her own dirty underwear.*
// <0250> 愛おしすぎる。
<0250> It's too lovely.
// <0251> まだいかないのが不満なのか、智代の奉仕はさらに刺激的になる。
<0251> Is she disgruntled with that I've still not coming? Tomoyo's service gets more stimulating.*
// <0252> 握りしめた拳を尿道口に添え、下腹部に打ちつけるように、一気に滑らせる。
<0252> She adds her clenched fist to the urethra opening in, in order to make it hit its palm, at the same time making it glide.*
// <0253> 固く閉まった指の中を俺のものが掻き分けていく。
<0253> My thing pushes its way through her firmly closed fingers.*
// <0254> 味わったことのない感覚。こんなきつくなんて、自分でもしたことがない。
<0254> A sensation that I haven't tasted. Even I haven't been done this hard.*
// <0255> その気持ちよさがばれたのか…智代はしめたとばかりに同じ動作を執拗に繰り返ししてくる。
<0255> Should I let out this pleasure....? When Tomoyo had closed, she did nothing but repeat the same motions.*
// <0256> しゅっ! しゅっ!
<0256> (Caress! Caress!)*
// <0257> 智代の固く握られた掌を何度も突き抜ける。
<0257> I penetrate Tomoyo's firmly clasped palm many times over.*
// <0258> …しゅっ! しゅっ!
<0258> (... Caress! Caress!)*
//+1 Trauma point.
// <0259> 開きかけたえらを何度も5本の指が掻いていく。
<0259> Her mere five fingers works up the open branchia.*
// <0260> 智代はこめかみから汗を流しながら、力を込めてこの強烈な奉仕を続ける。
<0260> Tomoyo continues to put strength into her intense service, while sweating from her temples.
// <0261> しゅっ! しゅっ!
<0261> (Caress! Caress!)*
// <0262> まずい…
<0262> This could get ugly...*
// <0263> もう一回されたら、絶対いく…。
<0263> If she does it one more time, I'll definitely come...
// <0264> 俺は目で訴えようとするが、智代は躊躇なく、手を滑らせていた。
<0264> I try pleading to her with my eyes, but Tomoyo was unhesitantly gliding her hand.
// <0265> しゅっ!
<0265> (Caress!)*
// <0266> その瞬間、達した。
<0266> At that moment, I peaked.
// <0267> 頭が真っ白になる。
<0267> My head goes pure white.
// <0268> 背筋から脳髄にかけて、電気が走る。
<0268> Electricity runs along my spine, to my brain.
// <0269> ものすごい勢いで放出をする。
<0269> I ejaculate with staggering force
// <0270> 布を突き破る勢いで。
<0270> With force that breaks through the cloth.
// <0271> 智代の下着を汚す。
<0271> I soil Tomoyo's underwear.
// <0272> ふたりの体液で。
<0272> With the body fluids of two people.
// <0273> \{智代}「おまえ…汚しすぎだ…」
<0273> \{Tomoyo}"You... made them too dirty..."
// <0274> 自分の下着があられもない姿になってしまっているのを見て、智代がぼやく。
<0274> Seeing how her own underwear had become so improper, Tomoyo complains.*
// <0275> \{智代}「でもまあ、これでおあいこか」
<0275> \{Tomoyo}"But, well, with love, huh?"
// <0276> そう言って笑った後、それを持って立ち上がる。
<0276> After saying that, smiling, she stands up, holding them.
// <0277> \{智代}「洗ってくる」
<0277> \{Tomoyo}"I'm going to wash them."
// <0278> \{朋也}「ああ」
<0278> \{Tomoya}"Yeah."
// <0279> トイレの中に入っていった。
<0279> She went into the toilet.
// <0280> 入れ替わり、玄関のドアが開く。
<0280> Relieving her, the front door opens.
// <0281> \{鷹文}「にぃちゃん、こんにちは」
<0281> \{Takafumi}"'Ey, Nii-chan."
// <0282> 顔を出したのは鷹文。
<0282> The one who turns up is Takafumi.
// <0283> \{鷹文}「今日はいいの?」
<0283> \{Takafumi}"'Today okay?"
// <0284> \{朋也}「いや、どうだろ」
<0284> \{Tomoya}"No, not really."*
//There's no direct translation, methinks. It's an expression for when entering someone else's home.
// <0285> \{鷹文}「お邪魔しまーすっ」
<0285> \{Takafumi}"Sorry for bothering yaaaaaa."*
// <0286> 俺の返事については深く考えず、入ってくる。
<0286> Without deeply taking in my answer, he enters.
// <0287> \{鷹文}「見てよ、にぃちゃん、今日はゲーム機持ってきたんだよ、ふたりでしようよ」
<0287> \{Takafumi}"Look, Nii-chan, I brought a game console with me today. Let's play together!"
// <0288> 大きな紙袋を抱えていた。
<0288> He was carrying a large paper bag.
// <0289> \{朋也}「ん? ああ」
<0289> \{Tomoya}"Hmm? Sure."
// <0290> がちゃり、とトイレのドアが開く。
<0290> With a click, the door to the toilet opens.
// <0291> \{智代}「ふぅ…手洗いではとれない、まだねばねばするぞ…」
<0291> \{Tomoyo}"Phew... It wouldn't come off when I washed them. They're still all sticky..."
// <0292> \{鷹文}「え、どうしてパンツ洗ってんの」
<0292> \{Takafumi}"Eh? Why're ya washing your panties?"
//If you got better SFX, feel free to change.
// <0293> どーーーーーーーーーーん!
<0293> KaDoooooooooooooooooooooooom!
// <0294> 音がなる勢いで、その場に崩れ落ちる智代。
<0294> With a sound-making force, Tomoyo falls to the ground.
// <0295> 手にはパンツ。
<0295> In her hand, panties.
// <0296> \{鷹文}「ねぇちゃん、何やってたの?」
<0296> \{Takafumi}"What'd ya do, Nee-chan?"
//Or it could be "Don't say anything. Go home...!"
// <0297> \{智代}「何も言わず、帰れ…」
<0297> \{Tomoyo}"I'm not saying anything. Go home...!"*
// <0298> \{鷹文}「やだよ、にぃちゃんと遊ぶためにきたんだから」
<0298> \{Takafumi}"Don't wanna! Because I came here to play with Nii-chan."
// <0299> \{鷹文}「で、ねぇちゃん、今、ノーパンなの?」
<0299> \{Takafumi}"Err, Nee-chan, right now, aren't ya wearing any panties?"
// <0300> \{智代}「帰れ…」
<0300> \{Tomoyo}"Go home...!"
// <0301> \{鷹文}「やだって」
<0301> \{Takafumi}"I said, don't wanna."
// <0302> \{鷹文}「テレビに繋いでいい?」
<0302> \{Takafumi}"Can I connect it to the TV?"
//or back?
// <0303> \{朋也}「ああ。前んとこ」
<0303> \{Tomoya}"Yeah. Look at the front of it."*
// <0304> 鷹文は紙袋からゲーム機を取り出して、ひとり設置を始める。
<0304> Takafumi takes the game console out of the paper bag, and starts installing it.
//lit.: as for the soft(ware)?
// <0305> \{朋也}「ソフトは?」
<0305> \{Tomoya}"And the games?"
// <0306> \{鷹文}「野球あるよ。にぃちゃん、スポーツもののほうがいいと思って」
<0306> \{Takafumi}"Baseball games! I thought you'd like sports better, Nii-chan."*
// <0307> \{朋也}「まあ対戦のほうが燃えるしな」
<0307> \{Tomoya}"Well, the competition gets me more fired up."*
//lit.: Tomoyo do too?
// <0308> \{朋也}「智代もやるか?」
<0308> \{Tomoya}"You gonna join in, Tomoyo?"
//lit: As for panties
// <0309> \{智代}「…パンツは」
<0309> \{Tomoyo}"... And my panties."
// <0310> \{朋也}「洗濯かごにいれとけば?」
<0310> \{Tomoya}"Can't you put them in the laundry basket?"*
// <0311> 顔をがばりと上げる。
<0311>Her face snaps up.
// <0312> \{智代}「おまえは彼女がノーパンでゲームしてても平気なのかっ」
<0312> \{Tomoyo}"How can you be so unconcerned with asking your girlfriend, who is panty-less, if she's going to join in on a game?"
// <0313> \{智代}「って、なんてこと言ってるんだ、私はーっ」
<0313> \{Tomoyo}"I mean, what am I saying?!"*
// <0314> \{鷹文}「ほら、にぃちゃん、好きなソフト入れて」
<0314> \{Takafumi}"Look, Nii-chan, put in a game you like."
// <0315> \{朋也}「え? ああ」
<0315> \{Tomoya}"Eh? Yeah."
// <0316> 紙袋からカセットを取り出して、ゲーム機に差し、スイッチを入れて起動させる。
<0316> I take a cassette out of the paper bag, pop it into the game console and turn on the switch, causing it to start up.
// <0317> \{朋也}「ほら、智代もいつまでもパンツ握ってないで、遊ぼう」
<0317> \{Tomoya}"Look, Tomoyo, don't hold onto those panties forever. Let's play."
// <0318> \{智代}「帰る…」
<0318> \{Tomoyo}"I'm going home..."
// <0319> \{朋也}「えっ?」
<0319> \{Tomoya}"Ehh?"
// <0320> その場で、濡れた下着を履き始める。
<0320> On the floor, she begins putting on her wet underwear.
// <0321> \{朋也}「うわ、やめとけって」
<0321> \{Tomoya}"Woah, stop for a sec!"
// <0322> \{智代}「じゃあな」
<0322> \{Tomoyo}"See you."
//Cont. from 0145
// <0323> \{朋也}「おまえの靴下を使う」
<0323> \{Tomoya}"Use your socks."
// <0324> \{智代}「うああぁぁぁぁーーっ! 変態だあぁぁーーっ!!」
<0324> \{Tomoyo}"Waaaaaaaaaaaaaaahh! Peeeeerrrrveeeeeeeeerrrt!!"
// <0325> \{朋也}「おまえの足でこう挟まれて動かされたら、すぐ俺果てちゃうと思うんだけどさ」
<0325> \{Tomoya}"Although, I think that if you put it between your feet and move, then I'd immediately finish."*
// <0326> \{朋也}「多分、おまえより早く」
<0326> \{Tomoya}"Perhaps, even sooner than you."
// <0327> \{智代}「本当か…?」
<0327> \{Tomoyo}"Really...?"
// <0328> ちらと顔を上げる。あ、やってくれそうだ。
<0328> She glances up at me. Ah, seems like she's gonna do it.
// <0329> \{朋也}「ああ、本当。多分俺の負けだ」
<0329> \{Tomoya}"Yeah, really. Maybe it'd be my defeat."
// <0330> \{智代}「そうか…そんなのが、気持ちいいのか、朋也は…」
<0330> \{Tomoyo}"I see... Something like that, would feel nice for Tomoya, huh..."
// <0331> やったことないからわからないけど、想像では。
<0331> Though, she can't imagine doing it, since she has never done it.*
// <0332> 智代は悩んだあげく、ため息をつく。
<0332> Tomoyo was worried in the end, and sighs.
// <0333> \{智代}「どういう体勢をとればいいんだ」
<0333> \{Tomoyo}"What kind of pose would be good, then?"*
// <0334> \{朋也}「尻餅つく感じでいいんじゃないかな」
<0334> \{Tomoya}"Wouldn't sitting on your butt, in a sense, be okay?"*
// <0335> 智代は言われたとおり、尻餅をついて、足をこちらに差し出す。
<0335> Tomoyo, following what I said, sits on her butt and presents her feet to me.*
// <0336> \{智代}「まるで私まで変態みたいじゃないか…」
<0336> \{Tomoyo}"Seems like as if even I'm a pervert, huh..."
// <0337> \{朋也}「いや、俺が発案だから、おまえは変態じゃない」
<0337> \{Tomoya}"No, I suggest it, so you're not the pervert."
//Or could it be "Then, I'm taking it out."?
// <0338> \{朋也}「じゃ、出すな」
<0338> \{Tomoya}"Then, don't take it out."
// <0339> 言って、俺はチャックを下ろす。
<0339> Saying that, I undo my zipper.
// <0340> \{智代}「出すのかっ」
<0340> \{Tomoyo}"You're taking it out?"*
// <0341> \{朋也}「え?」
<0341> \{Tomoya}"Eh?"
// <0342> \{智代}「直接なんてしないっ」
<0342> \{Tomoyo}"I'm not doing it directly."*
// <0343> \{朋也}「いや、直接じゃないじゃん。おまえの靴下がある」
<0343> \{Tomoya}"No, it's not direct. I/You got your socks."*
// <0344> \{朋也}「そういう意味では、おまえが下着越しだったのと同じだ。公平だろ?」
<0344> \{Tomoya}"As in that sort of meaning, that would be same as with your underwear. Isn't that fair?"
// <0345> トランクスを下げて、ものを取り出す。
<0345> I lower my trunks, and take out my thing.
// <0346> \{智代}「うわぁ…」
<0346> \{Tomoyo}"Uwaah...."
// <0347> 智代はそれを見て、引いている。
<0347> Tomoyo sees that, and draws back.*
// <0348> 俺はそれを出したまま、待つ。かなり情けない格好で。
<0348> I keep it out, and wait. In an quite pitiable apperance.
// <0349> \{智代}「本当にするのか…?」
<0349> \{Tomoyo}"Do you reallly want me to...?"
// <0350> それを見かねてか、そう訊いてくる。
<0350> 'Can you really stand that' she comes to ask.*
// <0351> 俺はこくんとうなずく。
<0351> I nod deeply.
// <0352> 智代は腰を持ち上げて、俺ににじり寄る。
<0352> Tomoyo, lifting her hips, sidles up to me.
// <0353> 両足を浮かせて、俺のものをその裏で挟んだ。
<0353> Floating both feet, she held my thing with their soles.
// <0354> 全体に温かさを覚える。
<0354> I feel warmth, in general.
// <0355> 覚束ない動きで、智代が前後に足を揺すり始める。
<0355> Tomoyo starts rocking her feet back and forth with uncertain movement.
// <0356> 挟み込まれたものはすぐ固く、自立しはじめる。
<0356> My interposed thing immediately begins standing firmly on its own.
//lolwut
// <0357> 足の裏という、歩くために地面を踏みしめる場所。
<0357> The places that you firmly step onto the ground in order to walk are called the soles of your feet.
// <0358> それが今は、俺の股間を気持ちよくさせるために使われている。
<0358> They are now being used in order to make my nether region feel nice.
// <0359> その縁遠さが逆に性的興奮を喚起させてくれる。
<0359> That weak relation conversely arouses my sexual excitement.
// <0360> 普段は靴を履いたりと、決してきれいではない場所だ。
<0360> You wear shoes everyday, so they're places that are never clean.*
// <0361> 実際、汗で蒸れたように湿っぽい。
<0361> In fact, they'd be damp, all sweaty-like.*
// <0362> 靴下、特に足の裏側には、智代のそうしたきれいではない汗がしみこんでいるのだろう。
<0362> Her socks, and her soles in particular, would probably be permated with Tomoyo's such unclean sweat.*
// <0363> それが俺のものを包み込んで、さすってくれている。
<0363> They are wrapped around my thing and is stroking it.
// <0364> 自己嫌悪に陥るほど倒錯的だが、生理的な衝動は抑えられない。
<0364> It was so perverted that I start hating myself. I can't contain the physiological impulse.
// <0365> この興奮はやはり、好きな女の子の足だから、という以外に根拠はない。
<0365> This stimulation is still of the feet of the girl I love, so it's not well-grounded.*
// <0366> 他の女の足では気持ちよくない。大好きな智代の足だから気持ちいい。絶対だ。
<0366> It wouldn't feel nice with the feet of some other girl. Since it's the feet of Tomoyo whom I really love, it feels nice. That is definite.
// <0367> \{朋也}「もっと強くしてくれるか…?」
<0367> \{Tomoya}"Can you do it more strongly...?"
// <0368> そう頼むと、足の裏の肉がさらに俺のものを強く圧迫した。
<0368> When I requested that, the meat of the soles pressed more and more at my thing.
// <0369> そうしてさすられる。にぎゅにぎゅと前後に。
<0369> She strokes like that. Rubbing back and forth.*
// <0370> ものは恥ずかしいほどぱんぱんに大きくなってしまっている。
<0370> My thing's being stretched so much that it's embarassing.*
// <0371> にぎゅっ…にぎゅっ…
<0371> (Rub... rub...)*
// <0372> 亀頭が気持ちいい。
<0372> The glans feels nice.
//+1 trauma point
// <0373> 特にえらのところを強引に開かされるように擦られるのがいい。
<0373> Particularly, being rubbed in order to forcibly open gills is nice.*
// <0374> \{朋也}「もっと強くできるか…?」
<0374> \{Tomoya}"Think you can do it even more strongly...?"
// <0375> \{智代}「痛くならないのか…?」
<0375> \{Tomoyo}"Wouldn't that hurt...?"
// <0376> \{朋也}「たぶん…」
<0376> \{Tomoya}"Maybe..."
// <0377> さらに動きが加速する。
<0377> The movement accelerates further.
// <0378> 俺の腰が一緒に振られるほど、智代の足が俺のモノを激しくさする。
<0378> Tomoyo's feet rubs my thing so violently that my hips shake at the same time.
// <0379> すごくいい。
<0379> It's terific.
// <0380> ずっとこうしていてほしい。
<0380> I want her to do it like this forever.
// <0381> ごしゅっ…! ごしゅっ…!
<0381> (KaFap...! KaFap...!)
// <0382> 脚力のある智代だからか、普通の女の子ではここまで強烈な快感は得られないだろう…。
<0382> s it because Tomoyo has this strength in her legs? A usual girl would probably not be able to give me such a strong pleasure...*
// <0383> \{智代}「んっ…んっ…」
<0383> \{Tomoyo}"Nnh... Nnh..."
// <0384> 智代が息を荒げる。
<0384> Tomoyo asperates her breath.
// <0385> ごしゅっ…! ごしゅっ…!
<0385> (KaFap...! KaFap...!)
// <0386> \{朋也}「やばい…でそう…」
<0386> \{Tomoya}"Crap... I'm gonna..."
// <0387> そう言うと、智代は頷いた後、さらに一生懸命にしごいてくれる。
<0387> When I said that, Tomoyo, after nodding, strokes it even more with utmost effort.
// <0388> ごしゅっ…! ごしゅっ…!
<0388> (KaFap...! KaFap...!)
//Choice
// <0389> このまま果てる
<0389> Finish like this.
//Choice
// <0390> さらに要求する
<0390> Request something more.
// <0391> ごしゅっ…! ごしゅっ…!
<0391> (KaFap...! KaFap...!)
// <0392> 足でこんなことをしてくれる智代が愛おしすぎる。
<0392> It's too lovely that Tomoyo is doing this with her socks.
// <0393> ぎゅっ!と強く足の裏が俺のものを締めつけた。
<0393> The soles of her feet strongly pushed against my thing with a squeeze.
//Ouch.
// <0394> さらに足首に回転する力が加えられる。強烈な摩擦力でもぎ取るようにものを捻られた。
<0394> Her ankle rotation power increases furthermore. They twist my thing with intense friction force, as if tearing it off.*
// <0395> \{朋也}「…あのさ…」
<0395> \{Tomoya}"... Hey..."
// <0396> \{智代}「…んっ…ん?」
<0396> \{Tomoyo}"... Nnh... nn?"
// <0397> \{朋也}「胸を…見せて…」
<0397> \{Tomoya}"Show me... your breasts..."
// <0398> \{智代}「…は…?」
<0398> \{Tomoyo}"... Huh...?"
// <0399> \{朋也}「そうしたら、すぐいって…俺…負ける…」
<0399> \{Tomoya}"If you do that, I'd immediately come.... I'd... lose..."*
// <0400> \{智代}「………」
<0400> \{Tomoyo}"........."
// <0401> \{朋也}「じゃないと…俺…まだ時間がかかって…おまえが負けることに…」
<0401> \{Tomoya}"If not... then I'd... take more time... and you'd lose..."*
// <0402> \{智代}「………」
<0402> \{Tomoyo}"........."
// <0403> 返答はない。
<0403> No reply.
// <0404> けど、その手が動く。
<0404> However, her hand moves.
// <0405> 背中に回され、ブラのフックをはずす。
<0405> It goes around to her back, and unhooks her bra.
// <0406> その間も、俺のものを擦りつけるのを忘れない。
<0406> Even at that time, she doesn't forget about stroking my thing.
// <0407> もう片方の手で、服の裾を握り、めくりあげていく。
<0407> Still gripping onto the hem of her clothes with her other hand, she lifts them up.
// <0408> きれいな、すべすべのおなか。
<0408> It's pretty, her smooth belly.
// <0409> そこを汗が伝って流れ落ちていた。
<0409> Sweat was going along and running off there.*
// <0410> さらに手は持ち上がり、白いブラが片方だけ顔を覗かせる。
<0410> In addition, her hand lifts up, and lets only me peek at her white bra.*
// <0411> その裾も一緒につかんで、ゆっくりずらしていく。
<0411> It grips that hem too, and slowly moves.*
// <0412> 美しい曲線を描く膨らみが。
<0412> The bulges that draws beautiful curves.
// <0413> その奥から薄いピンク色の突起が。
<0413> Their inner parts have weak pink colored knobs.
// <0414> 恥ずかしいぐらいにぴんと立っていた。
<0414> They were shyly pricked up.
// http://www.yourdictionary.com/pudeur
// <0415> 智代が恥じらいを隠すように、足に力を込めた。
<0415> Tomoyo puts more strength into her feet in order to hide her pudeur.
// <0416> とっとといってしまえ、とばかりに。
<0416> She does it quickly, so she doesn't have to say anything.*
// <0417> ごしゅっ…! ごしゅっ…!
<0417> (KaFap...! KaFap...!)
//Choice
// <0418> このまま果てる
<0418> Finish like this.
//Choice
// <0419> さらに要求する
<0419> Request something more.
// <0420> 俺は智代の体を凝視している。
<0420> I am staring at Tomoyo's body.
// <0421> 俺を興奮させるために胸までさらして、一生懸命に足でいかそうとしてくれている。
<0421> She exposes her breasts in order to exicte me, and is using her feet with utmost effort.*
// <0422> そんな智代が愛おしすぎる。
<0422> Tomoyo like that is too lovely.
// <0423> ぎゅっ!と強く足の裏が俺のものを締めつけた。
<0423> The soles of her feet strongly pushed against my thing with a squeeze.
//Ouch.
// <0424> さらに足首に回転する力が加えられる。強烈な摩擦力でもぎ取るようにものを捻られた。
<0424> Her ankle rotation power increases furthermore. They twist my thing with intense friction force, as if tearing it off.*
// <0425> その瞬間、達した。
<0425> At that moment, I peaked.
// <0426> \{朋也}「そこも…見せてほしい…」
<0426> \{Tomoya}"I want you to... show me there too..."
// <0427> 俺は智代の股の間を指さす。
<0427> I point at the space between Tomoyo's thighs.
// <0428> \{智代}「…は…?」
<0428> \{Tomoyo}"... Huh...?"
// <0429> \{朋也}「そうしたら、すぐいって…こんどこそ俺…負ける…」
<0429> \{Tomoya}"If you do that, I'd immediately come.... this time, for sure... I'd lose..."*
// <0430> \{智代}「………」
<0430> \{Tomoyo}"...."
// <0431> \{智代}「そんなの…恥ずかしすぎる…」
<0431> \{Tomoyo}"That'd be... way too embarrassing..."
// <0432> \{朋也}「一瞬でいいから…」
<0432> \{Tomoya}"Just for a moment would be fine..."
//I.E. Just as embarrassing for just a moment.
// <0433> \{智代}「一瞬だって同じだ…」
<0433> \{Tomoyo}"The same for just a moment..."
//lit.: to beg/ask/request
// <0434> \{朋也}「頼むっ…」
<0434> \{Tomoya}"Please..."
// <0435> 俺は拝み倒す。
<0435> I'm begging her.
// <0436> \{智代}「………」
<0436> \{Tomoyo}"........."
// <0437> \{智代}「じゃあ…」
<0437> \{Tomoyo}"Then..."
// <0438> \{智代}「一瞬だぞ…」
<0438> \{Tomoyo}"Just for a moment..."
// <0439> \{智代}「それで出してくれ…」
<0439> \{Tomoyo}"Come with that..."
// <0440> \{智代}「って、なんてこと言ってるんだ、私は…」
<0440> \{Tomoyo}"I mean, what am I saying....?!"*
// <0441> \{智代}「………」
<0441> \{Tomoyo}"........."
// <0442> それからしばらく黙ったまま、足だけを動かし続ける。
<0442> And then she remained silent for a while, only her feet keep moving.
// <0443> やっぱり駄目かと諦めかけた時、ようやくその手が動いた。
<0443> At the time I had resigned to that it was no good after all, her hand finally moved.*
// <0444> 股間に伸ばされ、パンツの端に指を差し入れる。
<0444> It reaches in between her legs, and puts her fingers in behind the edge of her panties.*
// <0445> そしてその部分をゆっくりとめくった。
<0445> And that part slowly turned to the side.
// <0446> まだ影になって、その奥は見えない。
<0446> Still, I can't see anything in there, it's too dark.
// <0447> \{朋也}「見えない…もっと…」
<0447> \{Tomoya}「Can't see anything... More...」
// <0448> \{智代}「嘘だ…」
<0448> \{Tomoyo}"Liar..."
// <0449> \{朋也}「本当だって…」
<0449> \{Tomoya}"But it's the truth..."
// <0450> \{智代}「………」
<0450> \{Tomoyo}"........."
// <0451> 智代の顔が羞恥に歪む。可愛い。
<0451> Tomoyo's face shyfully grimaces. Cute.
// <0452> 智代の指がさらにパンツをめくりあげる。
<0452> Tomoyo's fingers turn her panties further to the side.
// <0453> \{朋也}(うわ…)
<0453> \{Tomoya}(Whoa...)
// <0454> 見えた。
<0454> I could see it.
// <0455> ひだが少しめくれて、中が見えている。
<0455> Her folds are a bit seperated from eachother, and what's between them can be seen.
// <0456> いやらしく、てかてかと光る赤いひだ。
<0456> Racily, gleamingly red folds.
// <0457> こっちまで恥ずかしくなるほど濡れていた。
<0457> Thereafter, it was so wet that it'd become ashamed.*
// <0458> 同時に、強まる股間への刺激。
<0458> 同時に、強まる股間への刺激。
// http://www.yourdictionary.com/pudeur
// <0459> 智代が恥じらいを隠すように、足に力を込めていた。
<0459> Tomoyo puts more strength into her feet in order to hide her pudeur.
// <0460> とっとといってしまえ、とばかりに。
<0460> She does it quickly, so she doesn't have to say anything.*
// <0461> ごしゅっ…! ごしゅっ…!
<0461> (KaFap...! KaFap...!)
// <0462> 俺は智代の体を凝視している。
<0462> I am staring at Tomoyo's body.
// <0463> 俺を興奮させるために胸と一番隠すべき部分までさらして、一生懸命に足でいかそうとしてくれている。
<0463> She exposes her breasts and even her place that she should conceal the most in order to exicte me, and is using her feet with utmost effort.*
// <0464> そんな智代が愛おしすぎる。
<0464> Tomoyo like that is too lovely.
// <0465> ぎゅっ!と強く足の裏が俺のものを締めつけた。
<0465> The soles of her feet strongly pushed against my thing with a squeeze.
// <0466> さらに足首に回転する力が加えられる。強烈な摩擦力でもぎ取るようにものを捻られた。
<0466> Her ankle rotation power increases furthermore. They twist my thing with intense friction force, as if tearing it off.*
// <0467> その瞬間、達した。
<0467> At that moment, I peaked.
// <0468> 頭が真っ白になる。
<0468> My head goes pure white.
// <0469> 背筋から脳髄にかけて、電気が走る。
<0469> Electricity runs along my spine, to my brain.
// <0470> ものすごい勢いで放出を続ける。
<0470> I ejaculate with staggering force
// <0471> 智代はそれを受け止めるように足で先を挟み込んでいた。
<0471> Tomoyo had put her feet on the tip in order to catch that.
// <0472> その足の裏にどくどくと打ちつけた。
<0472> It hit their soles gushingly
// <0473> \{智代}「おまえ…汚しすぎだ…」
<0473> \{Tomoyo}"You... made them too dirty..."
// <0474> 自分の靴下があられもない姿になってしまっているのを見て、智代がぼやく。
<0474> Seeing how her own socks had become so improper, Tomoyo complains.*
// <0475> \{智代}「でもまあ、これでおあいこか」
<0475> \{Tomoyo}"But, well, with love, huh?"
// <0476> そう言って笑った後、それを脱いで立ち上がる。
<0476> After saying that, smiling, she takes them off and stands up.
// <0477> \{智代}「洗う」
<0477> \{Tomoyo}"I'll wash them."
// <0478> \{朋也}「ああ」
<0478> \{Tomoya}"Yeah."
// <0479> トイレの中に入っていった。
<0479> She went into the toilet.
// <0480> 入れ替わり、玄関のドアが開く。
<0480>Relieving her, the front door opens.
// <0481> \{鷹文}「にぃちゃん、こんにちは」
<0481> \{Takafumi}"'Ey, Nii-chan."
// <0482> 顔を出したのは鷹文。
<0482> The one who turns up is Takafumi.
// <0483> \{鷹文}「今日はいいの?」
<0483> \{Takafumi}"'Today okay?"
// <0484> \{朋也}「いや、どうだろ」
<0484> \{Tomoya}"No, not really."*
//There's no direct translation, methinks. It's an expression for when entering someone else's home.
// <0485> \{鷹文}「お邪魔しまーすっ」
<0485> \{Takafumi}"Sorry for bothering yaaaaaa."*
// <0486> 俺の返事については深く考えず、入ってくる。
<0486> Without deeply taking in my answer, he enters.
// <0487> \{鷹文}「見てよ、にぃちゃん、今日はゲーム機持ってきたんだよ、ふたりでしようよ」
<0487> \{Takafumi}"Look, Nii-chan, I brought a game console with me today. Let's play together!"
// <0488> 大きな紙袋を抱えていた。
<0488> He was carrying a large paper bag.
// <0489> \{朋也}「ん? ああ」
<0489> \{Tomoya}"Hmm? Sure."
// <0490> がちゃり、とトイレのドアが開く。
<0490> With a click, the door to the toilet opens.
// <0491> \{智代}「ふぅ…手洗いではとれない、まだねばねばするぞ…」
<0491> \{Tomoyo}"Phew... It wouldn't come off when I washed them. They're still all sticky..."
// <0492> \{鷹文}「え、どうして靴下なんて洗ってんの」
<0492> \{Takafumi}"Eh? Why're ya washing your socks?"
//If you got better SFX, feel free to change.
// <0493> どーーーーーーーーーーーーーん!
<0493> KaDoooooooooooooooooooooooom!
// <0494> 音がなる勢いで、その場に崩れ落ちる智代。
<0494> With a sound-making force, Tomoyo falls to the ground.
// <0495> 手には濡れた靴下。
<0495> In her hand, socks.
// <0496> \{鷹文}「ねぇちゃん、そんなの使って何やってたの?」
<0496> \{Takafumi}"What'd ya do do to use 'em like that, Nee-chan?"
//Or it could be "Don't say anything. Go home...!"
// <0497> \{智代}「何も言わず、帰れ…」
<0497> \{Tomoyo}"I'm not saying anything. Go home...!"*
// <0498> \{鷹文}「やだよ、にぃちゃんと遊ぶためにきたんだから」
<0498> \{Takafumi}"Don't wanna! Because I came here to play with Nii-chan."
// <0499> \{智代}「帰れ…」
<0499> \{Tomoyo}"Go home...!"
// <0500> \{鷹文}「やだって」
<0500> \{Takafumi}"I said, don't wanna."
// <0501> \{鷹文}「テレビに繋いでいい?」
<0501> \{Takafumi}"Can I connect it to the TV?"
//or back?
// <0502> \{朋也}「ああ。前んとこ」
<0502> \{Tomoya}"Yeah. Look at the front of it."*
// <0503> ゲーム機を取り出して、設置を始める。
<0503> Takafumi takes the game console out of the paper bag, and starts installing it.
//lit.: as for the soft(ware)?
// <0504> \{朋也}「ソフトは?」
<0504> \{Tomoya}"And the games?"
// <0505> \{鷹文}「野球あるよ。にぃちゃん、スポーツもののほうがいいと思って」
<0505> \{Takafumi}"Baseball games! I thought you'd like sports better, Nii-chan."*
// <0506> \{朋也}「まあ対戦のほうが燃えるしな」
<0506> \{Tomoya}"Well, the competition gets me more fired up."*
// <0507> \{朋也}「ほら、智代もいつまでも靴下握ってないで、遊ぼう」
<0507> \{Tomoya}"Look, Tomoyo, don't hold onto those socks forever. Let's play."
// <0508> \{智代}「帰る…」
<0508> \{Tomoyo}"I'm going home..."
// <0509> \{朋也}「えっ?」
<0509> \{Tomoya}"Ehh?"
// <0510> その場で、濡れた靴下を履き始める。
<0510> On the floor, she begins putting on her wet socks.
// <0511> \{朋也}「うわ、やめとけって」
<0511> \{Tomoya}「Woah, stop for a sec!」
// <0512> \{智代}「じゃあな」
<0512> \{Tomoyo}"See you."
// <0513> 引き留める間も与えず、智代は部屋を出ていった。
<0513>Without giving me time to restrain her, Tomoyo left the room.*
// <0514> \{鷹文}「怒ってた…?」
<0514> \{Takafumi}"Did she get angry...?"
// <0515> \{朋也}「…乙女心とは微妙だな」
<0515> \{Tomoya}"...A girl's mind is complicated, you know."
// <0516> \{鷹文}「そうだね」
<0516> \{Takafumi}"True that."