Tomoyo After:SEEN0714
Revision as of 03:55, 3 June 2010 by 125.60.252.173 (talk)
Translation
Text
// Resources for SEEN0714.TXT // #character '河南子' #character 'Kanako' // #character '朋也' #character 'Tomoya' // #character 'とも' #character 'Tomo' // #character '智代' #character 'Tomoyo' // #character '男' #character 'Man' // #character '鷹文' #character 'Takafumi' // #character '声' #character 'Voice' // <0000> 7月14日(水) <0000> July 14th (Wed) // <0001> \{河南子}「ねーっ、アイス食べようよ」 <0001> \{Kanako}"Hey! Let's eat some ice cream." // <0002> \{朋也}「…朝から買い食いすんなよ」 <0002> \{Tomoya}"...Don't eat candy so early in the morning." // <0003> 今日は河南子まで、ともを送りについてきていた。 <0003> Today, even Kanako came along to see Tomo off. // <0004> \{河南子}「ともさんも食べたいよね?」 <0004> \{Kanako}"You want some ice cream too, right, Tomo-san?" // <0005> \{とも}「かえってからじゃないとダメだよー」 <0005> \{Tomo}"Only eat some after after you've come home."** // <0006> \{河南子}「えー、いいじゃん、おいしいよ、ばれないって、食べようよ、何味がいい? もう一本いっとく?」 <0006> \{Kanako}"Awww, c'mon, it's yummy. Nobody needs to know, so let's have some. What flavor? Want another round one?"** // <0007> \{朋也}「こらこら、幼い子供を全力で誘惑するな」 <0007> \{Tomoya}"Hey now, don't tempt small children with all of your power." // <0008> \{河南子}「えー」 <0008> \{Kanako}"Awww." // <0009> \{朋也}「ともより、おまえのほうがよっぽどガキだな…」 <0009> \{Tomoya}"You're much more of a brat than Tomo is..." // <0010> \{智代}「河南子はどこまで一緒にくるんだ?」 <0010> \{Tomoyo}"Kanako, how far are you going to tag along?" // <0011> \{河南子}「え、なにが?」 <0011> \{Kanako}"Eh, what do you mean?" // <0012> \{智代}「学校にいくんだろう?」 <0012> \{Tomoyo}"You go to school, right?" // <0013> \{河南子}「え? フリーターですけど」 <0013> \{Kanako}"Eh? I'm a freeter." // <0014> \{朋也}「堂々嘘言うな」 <0014> \{Tomoya}"Don't lie so openly." // <0015> \{河南子}「えーもう間に合わないしー」 <0015> \{Kanako}"Aw, but I won't make it in time, y'know." // <0016> \{朋也}「遅刻してもいけよ」 <0016> \{Tomoya}"Even if you are running late, get going." // <0017> \{河南子}「そもそもしばらくいってないし」 <0017> \{Kanako}"I haven't gone there for a while now, to begin with." // <0018> \{智代}「それはよくないことだぞ。母親も心配してる」 <0018> \{Tomoyo}"That's not good. Your mother will be worried too." // <0019> 智代が母親という言葉を口にすると、河南子はのほほんとした顔を一変させた。 <0019> Kanako's unconcerned face completely transformed when Tomoyo said the word "mother". // <0020> それで智代も思い出したようだ。 <0020> And it looks like Tomoyo remembered that matter too. // <0021> …母親のね、再婚話にまったく同意できなかったんだ。 <0021> ...I really couldn't approve of my mother's remarriage. // <0022> …反発するように出てきちゃった。 <0022> ...I left, as if to rebel against her. // <0023> ………。 <0023> ......... // <0024> \{智代}「問題はそこだったな…」 <0024> \{Tomoyo}"That was the problem..." // <0025> \{河南子}「聞いてたのか」 <0025> \{Kanako}"You were listening in on me?" // <0026> \{智代}「うん…すまない」 <0026> \{Tomoyo}"Yeah... Sorry." // <0027> \{河南子}「それに、うちの学校馬鹿だしさ、今更がんばってもなんも変わんないしさ」 <0027> \{Kanako}"Besides, my school is stupid, and it wouldn't matter if I worked hard now." // <0028> \{河南子}「あんたみたいに、よくはなれないよ」 <0028> \{Kanako}"I'll never be as good as you are." // <0029> \{智代}「河南子が悪いわけじゃない」 <0029> \{Tomoyo}"You're not the one at fault here, Kanako." // <0030> \{智代}「いいところ、大事にしていけばいいと思う」 <0030> \{Tomoyo}"I think you just have to make your strengths count." // <0031> \{河南子}「あたしにいいところなんて、ありますかね、先輩」 <0031> \{Kanako}"You think I have any at all, Senpai? // <0032> \{智代}「それはもちろん、たくさんある」 <0032> \{Tomoyo}"Of course you do, many of them." // <0033> \{河南子}「具体的には?」 <0033> \{Kanako}"What exactly?" // <0034> \{智代}「女の子らしい、可愛らしい」 <0034> \{Tomoyo}"You're feminine and adorable." // <0035> \{河南子}「隣の彼、えーっ、て顔してますが」 <0035> \{Kanako}"The fellow next to you is making a "What?!" face, though." // <0036> \{智代}「するなっ」 <0036> \{Tomoyo}"Cut it out!" // <0037> \{朋也}「いや、してないしてない」 <0037> \{Tomoya}"No, I'm not doing anything." // <0038> \{智代}「してないらしいぞっ」 <0038> \{Tomoyo}"He said he isn't!" // <0039> \{河南子}「自分でもわかってるんだ。そーいうところ、どーでもよくなってるから」 <0039> \{Kanako}"I already understand that those things will stop mattering."* // <0040> \{智代}「他にもいっぱいあるはずだ、私はそう親しいわけではないから具体的には言えないが…」 <0040> \{Tomoyo}"You ought to have plenty more. I'm not that close to you, so I can't be specific..." // <0041> \{河南子}「じゃー親しい人がいなかったら、あたしのいいところはあったとしても、ないのと同じなんだ」 <0041> \{Kanako}"Then, if I had no one close to me, it would be the same as if I had no strengths." // <0042> \{智代}「いや、そういう意味で言ったのではなくて…」 <0042> \{Tomoyo}"No, that's not what I meant..." // <0043> 河南子は、たっ、と駆け出すと… <0043> Kanako takes off running, and then... // <0044> \{河南子}「ほら、幼稚園だー、あれでしょー」 <0044> \{Kanako}"Hey, it's the kindergarten. That's it, right?" // <0045> 振り返り、ともに笑いかけていた。 <0045> She turned around, and smiled at Tomo. // <0046> \{智代}「じゃあな、とも」 <0046> \{Tomoyo}"See you later, Tomo." // <0047> 保母にともを託し、きびすを返した智代だったが、立ち止まったままでいた。 <0047> Leaving Tomo to the teacher, Tomoyo turned on her heel, but came to an halt. // <0048> \{朋也}「どうした」 <0048> \{Tomoya}"What's up?" // <0049> \{智代}「誰かいたんだ」 <0049> \{Tomoyo}"Someone's here." // <0050> \{朋也}「そりゃいるだろ」 <0050> \{Tomoya}"Well, yeah." // <0051> \{智代}「今、私が振り返ると同時に逃げた」 <0051> \{Tomoyo}"Just now, when I turned around, someone ran off at the same time." // <0052> \{朋也}「おまえまた、正義感発揮して、誰かの因縁を買ったんじゃないのか?」 <0052> \{Tomoya}"Have you been exercising your sense of justice, and given someone a grudge again?"* // <0053> \{智代}「身に覚えがない」 <0053> \{Tomoyo}"I'm innocent." // <0054> \{朋也}「本当だろうな」 <0054> \{Tomoya}"You sure of that?" // <0055> \{智代}「うん、今回は本当にない」 <0055> \{Tomoyo}"Yeah, this time, I'm sure." // <0056> \{智代}「今はとももいるからな…」 <0056> \{Tomoyo}"Tomo's here too now, you know..." // <0057> \{朋也}「だな」 <0057> \{Tomoya}"Right." // <0058> 智代の思い過ごしだといいが。 <0058> I hope it's just Tomoyo's imagination, though. // <0059> \{河南子}「暑い~…」 <0059> \{Kanako}"So hooot..." // <0060> 河南子が日陰で尻餅をついてへばっていた。どこでも座り込む癖があるようだ。 <0060> Kanako was on her ass, exhausted. It looks like she has a habit of sitting down anywhere. // <0061> \{朋也}「おまえ、どうすんの」 <0061> \{Tomoya}"What're you gonna do?" // <0062> \{河南子}「え? あー…」 <0062> \{Kanako}"Eh? Oh..." // <0063> \{河南子}「お金調達するよ」 <0063> \{Kanako}"I'm gonna make some cash." // <0064> \{朋也}「はぁ?」 <0064> \{Tomoya}"Huh?" // <0065> \{河南子}「ただで居候すんのも悪いだろ…」 <0065> \{Kanako}"It'd be bad of me to sponge off you..." // <0066> \{河南子}「だから、食い扶持ぐらい自分で稼ぐ…」 <0066> \{Kanako}"So, I'll at least make money for what I eat..." // <0067> \{朋也}「なにそれ。また笑えない冗談か?」 <0067> \{Tomoya}"What the hell, another unfunny joke?" // <0068> \{河南子}「本気だよ、見くびるな」 <0068> \{Kanako}"I'm serious. Don't sell me short." // <0069> \{朋也}「おまえみたいな人間が稼げるかよ…世の中、んな甘かねーよ」 <0069> \{Tomoya}"As if someone like you can earn a living... The world ain't that easy." // <0070> \{河南子}「へっへー」 <0070> \{Kanako}"He-heh." // <0071> 暑さで正気でないのか、不気味に笑う河南子。 <0071> I wonder if she's not right in her head in this heat. Kanako laughs eerily // <0072> まあ好きにさせてやろう、と智代と俺は幼稚園を離れた。 <0072> Well, we let her do as she likes. Tomoyo and I leave the kindergarten. // <0073> 今日は、座学みたいなことをしていた。 <0073> Today, a lecture-like thing was happening.* // <0074> TVの修理をしていたのだが、途中でわからない部分があり、親方に尋ねると、何冊かノートを渡された。 <0074> I was repairing a TV, but there was a part I didn't understand, so when I asked the Boss about it, he handed me some notebooks. // <0075> これを見て調べろ、ということだった。 <0075> It was a matter of looking through and studying them. // <0076> ………。 <0076> ......... // <0077> ……。 <0077> ...... // <0078> 丸一日、それと格闘して終わった。 <0078> All day long, I struggled with them.* // <0079> その日の帰り。 <0079> The same day, on the way back. // <0080> \{男}「あのー、すみません」 <0080> \{Man}"Um, excuse me." // <0081> 声をかけられる。 <0081> Someone calls out to me. // <0082> 上はTシャツ、下は学生ズボン、という出で立ちの若い男だ。 <0082> It's a young boy with a T-shirt and school trousers on. // <0083> \{男}「これを、坂上智代さんに渡してもらえますか?」 <0083> \{Man}"Could you give this to Sakagami Tomoyo-san for me?" // <0084> 俺に向けて差し出すのは、封筒だ。 <0084> An envelope is presented to me. // <0085> すぐ厄介ごとだと悟る。 <0085> It immediately dawns on me that this is going to be a pain in the ass. // <0086> \{朋也}「なんだよ」 <0086> \{Tomoya}"What is it?" // <0087> \{男}「手紙」 <0087> \{Man}"A letter." // <0088> \{朋也}「直接渡せよ」 <0088> \{Tomoya}"Give it to her personally." // <0089> \{男}「いやーその場で事が起きたら問題で。色々とルールがありまして」 <0089> \{Man}"Well, if something were to happen then and there, it'd be a problem, and there's a lot of rules."* // <0090> \{朋也}「わけわかんないんだけど」 <0090> \{Tomoya}"I don't understand why, though." // <0091> \{男}「助けると思って、頼むよっ」 <0091> \{Man}"Just think of it as helping me out. Please!"* // <0092> そう言って、無理矢理手に握らされる。 <0092> Saying that, he forces it into my hand. // <0093> \{男}「よろしく、じゃあねっ」 <0093> \{Man}"Take care, good bye!" // <0094> 男は逃げるようにして、去っていった。 <0094> The boy left, as if fleeing. // <0095> 封筒を確かめてみる。表には坂上智代様、と宛名があった。 <0095> I'll check the envelope. On the front was the addressee's name: Sakagami Tomoyo-sama. // <0096> その場で開封してやる。 <0096> I'm going to open it on the spot. // <0097> 内容は、果たし状ととれるものだった。 <0097> The contents was a challenge to a fight. // <0098> 時間は夜9時、場所は、花火の下、とある。 <0098> Time: 9 PM. Place: Under the fireworks. // <0099> 昔の智代のままだとでも思っているのだろうか。 <0099> I wonder if he thinks Tomoyo's still her past self. // <0100> \{朋也}(今の智代がこんなのに乗るかよ…) <0100> \{Tomoya}(As if the Tomoyo of the present would accept something like this...) // <0101> 手紙はその場で破り捨てた。 <0101> I tore the letter up on the spot, and threw it away. // <0102> \{朋也}「ただいま」 <0102> \{Tomoya}"I'm home." // <0103> \{智代}「おかえり」 <0103> \{Tomoyo}"Welcome home." // <0104> すでに智代は台所に立って、夕飯の支度を始めていた。 <0104> Tomoyo was already in the kitchen, and had begun preparing dinner. // <0105> 奧には、河南子と鷹文とともの姿が。 <0105> As for the interior, Kanako's and Takafumi's figures are there. // <0106> ともは、ひとりで熱心に分厚い本に見入っていた。 <0106> As for Tomo, she was looking enthusiastically through a bulky book. // <0107> \{智代}「帰りに図書館で絵本を借りてきたんだ」 <0107> \{Tomoyo}"On the way home, we went to the library and borrowed a picture book." // <0108> \{朋也}「へぇ。お金もかからないし、そりゃいいアイデアだな」 <0108> \{Tomoya}"Heh. Doesn't cost any money, so good thinking." // <0109> 河南子は雑誌なのかそれを広げて、部屋のど真ん中を分断するように寝そべっていた。 <0109> Kanako took out a magazine or something, and lay down right in the middle of the room, as if dividing it. // <0110> \{朋也}「おまえ、少しは考えて寝そべれよ…」 <0110> \{Tomoya}"Hey, think a little about you're lying..." // <0111> \{河南子}「あん? いーだろー、おまえの部屋でもなし」 <0111> \{Kanako}"Hrm? Come on, this isn't even your room."* // <0112> \{朋也}「いや、俺の部屋だから言ってんだけど」 <0112> \{Tomoya}"Uh, I did tell you that this is my room." // <0113> 河南子の隣で着替えを始める。 <0113> I start changing clothes next to Kanako. // <0114> \{朋也}「あ、そういや」 <0114> \{Tomoya}"Oh, speaking of which," // <0115> \{朋也}「おまえ、稼げたのか」 <0115> \{Tomoya}"Did you make money?" // <0116> \{河南子}「え? ああ…」 <0116> \{Kanako}"Eh? Yeah..." // <0117> \{朋也}「じゃ、食費代」 <0117> \{Tomoya}"Well then, the food expenses." // <0118> 俺は手を出す。 <0118> I hold out my hand. // <0119> \{河南子}「…いや、それが、なぜか無一文に」 <0119> \{Kanako}"Well, for some reason, I'm broke." // <0120> \{朋也}「はあ?」 <0120> \{Tomoya}"Huh?" // <0121> \{河南子}「えーと…」 <0121> \{Kanako}"Erm..." // <0122> \{河南子}「ごめん、ただで泊めてください」 <0122> \{Kanako}"Sorry, let me stay for free." // <0123> \{朋也}「おまえプライドないのな」 <0123> \{Tomoya}"You're not the proud one." // <0124> \{鷹文}「無一文になるようなことすんなよ」 <0124> \{Takafumi}"Don't make yourself go broke." // <0125> 鷹文が横やりを入れてくる。 <0125> Takafumi butts in. // <0126> \{河南子}「てめぇに言ってねーよ」 <0126> \{Kanako}"You shut the fuck up." // <0127> \{河南子}「つーか、てめぇは電気代払ってんのかよ」 <0127> \{Kanako}"I mean, it's not like you're paying the frickin' electric bill, is it?" // <0128> \{鷹文}「このパソコンは、ねぇちゃんと共用だよ」 <0128> \{Takafumi}"I'm sharing this PC with Nee-chan." // <0129> \{河南子}「じゃ、てめぇのねーちゃん払ってんのかよ」 <0129> \{Kanako}"Then, is your frickin' sister paying for it then?" // <0130> \{智代}「いや、払ってないが…」 <0130> \{Tomoyo}"Well, no, but..." // <0131> 台所から智代が答える。 <0131> Tomoyo answers from the kitchen. // <0132> \{智代}「でも払わないと、まずいな…うん…」 <0132> \{Tomoyo}"But it's bad if I don't do it... Yeah..." // <0133> \{朋也}「いや、払わなくていいから」 <0133> \{Tomoya}"Uh, you don't have to pay for it, y'know." // <0134> \{河南子}「じゃ、あたしも食費払わなくていいじゃん」 <0134> \{Kanako}"Then, I don't have to pay for my food either." // <0135> \{智代}「いや、食費は払っているが…」 <0135> \{Tomoyo}"Well, I am paying for the food, but..." // <0136> \{河南子}「え…」 <0136> \{Kanako}"Wha..." // <0137> \{河南子}「マジで…?」 <0137> \{Kanako}"For real...?" // <0138> \{朋也}「マジで」 <0138> \{Tomoya}"For real." // <0139> \{河南子}「ごめん、ただで食わせてください」 <0139> \{Kanako}"Sorry, please let me eat for free." // <0140> \{朋也}「おまえプライドないのな」 <0140> \{Tomoya}"You're not the proud one." // <0141> \{智代}「ちょっと手伝ってくれないか、朋也」 <0141> \{Tomoyo}"Can you give me a hand for a bit, Tomoya?" // <0142> 着替えを済ませたところで、台所から呼ぶ声。 <0142> Just after finishing changing clothes, a voice calls from the kitchen. // <0143> \{朋也}「ああ」 <0143> \{Tomoya}"Sure." // <0144> 河南子を跨いで台所へ。 <0144> I step over Kanako to the kitchen. // <0145> \{河南子}「ああーっ! 背が伸びなくなるだろっ!」 <0145> \{Kanako}"Argh! Now I won't grow tall!" // <0146> \{河南子}「帰り、跨ぎ直せよ」 <0146> \{Kanako}"On the way back, step over me again." // <0147> \{朋也}「おまえその歳でそんな迷信、信じてるなよ…」 <0147> \{Tomoya}"Stop believing in such superstition when you're at your age..." // <0148> \{朋也}「で、なにをしよう?」 <0148> \{Tomoya}"So, what shall I do?" // <0149> 智代に訊く。 <0149> I ask Tomoyo. // <0150> \{智代}「もう少し寄ってくれ」 <0150> \{Tomoyo}"Please come a little closer." // <0151> 俺だけに聞こえるような小さな声でそう言った。 <0151> She said in a low voice so only I can hear it. // <0152> 内緒話のようだった。俺は距離を詰める。 <0152> It appeared it's going to be between the two of us. I close the distance. // <0153> \{智代}「ともが…」 <0153> \{Tomoyo}"Tomo..." // <0154> \{智代}「連れ去られそうになったんだ…」 <0154> \{Tomoyo}"She was almost kidnapped..." // <0155> \{朋也}「え…無事だったのか」 <0155> \{Tomoya}"Wha... Was she safe?" // <0156> \{智代}「うん、私が駆けつけたら、相手は逃げていった…」 <0156> \{Tomoyo}"Yeah. When I came running, the guy ran off..." // <0157> \{智代}「多分、朝、私のことを物陰から見ていた奴だ…」 <0157> \{Tomoyo}"It's probably the guy who watched me in hiding this morning..." // <0158> 俺は破り捨てた手紙のことを思い出す。 <0158> I recall the letter I tore up. // <0159> 鷹文の言葉と同時に。 <0159> Coincidentally with Takafumi's words. // <0160> \{鷹文}「じゃあ、ともを利用することにするよ。今のあの人の弱みはそこだからね」 <0160> \{Takafumi}"Then, I decide to use Tomo. Since her weakness now is her" // <0161> \{鷹文}「ともなら無力だからね。人質にとったら、ねぇちゃんに好き放題できるよ」 <0161> \{Takafumi}"If it's Tomo, she'll be helpless. If we were to take her hostage, you'd be able to do as you please to Nee-chan." // <0162> 同じことを考える奴がいたんだ。 <0162> There was someone who's thinking of the same thing. // <0163> 俺は寒気を覚える。 <0163> I feel a shiver going down my spine. // <0164> そのことを智代に打ち明けたものか、迷った。 <0164> I hesitated to confess to Tomoyo about that. // <0165> 迷って…結局言わなかった。 <0165> I hesitated... and I eventually didn't say it. // <0166> \{朋也}「おまえはさ…ともを守ってくれ」 <0166> \{Tomoya}"Baby... Please protect Tomo." // <0167> \{智代}「もちろん、言われなくてもそうするつもりだ」 <0167> \{Tomoyo}"Of course, you don't need to tell me to; I intend to." // <0168> 夕飯を食べ、洗い物を済ませる。 <0168> I eat dinner, and finish doing the dishes. // <0169> 部屋に戻ると、それぞれが自分のポジションに落ち着いていた。 <0169> When I return to the room, everyone had settled into their own positions. // <0170> 智代とともはふたり並んで絵本を読み、鷹文はパソコンに向かい、河南子は床で寝そべって雑誌をめくっている。 <0170> Tomoyo and Tomo is reading the picture book together, Takafumi is in front of the PC, and Kanako is lying on the floor, flipping through a magazine. // <0171> さて、ひとりでやることもないし、仕事の勉強でもしようか…。 <0171> Now then, I've nothing to do by myself, so maybe I'll study my trade... // <0172> 話す <0172> Converse // <0173> 勉強する <0173> Study // <0174> 智代 <0174> Tomoyo // <0175> 鷹文 <0175> Takafumi // <0176> 河南子 <0176> Kanako // <0177> 借りたノートを参考にしつつ、同じように事務所から借りたマニュアルを読み解く。 <0177> Consulting the notebook I borrowed, I decipher a manual I likewise borrowed from the office. // <0178> 頭の中に、今日見ていたTVの故障状況を思い出しながら、対策をいくつか考えた。 <0178> In my head, while recalling the malfunctions of the TV I watched today, I considered a few countermeasures. // <0179> 早速明日試してみよう。 <0179> I'm going to try them out first thing tomorrow. // <0180> \{河南子}「海へいこう」 <0180> \{Kanako}"Let's go to the beach." // <0181> 河南子が唐突に切り出す。 <0181> Kanako suddenly breaks the ice. // <0182> \{朋也}「はぁ? どうして」 <0182> \{Tomoya}"Huh? Why?" // <0183> \{河南子}「だって、夏じゃんっ、夏といったら、海でしょ」 <0183> \{Kanako}"Because it's summer! When it's summer, you go to the beach." // <0184> \{河南子}「それに、ともにいい夏の思い出作ってあげたいじゃん」 <0184> \{Kanako}"Besides, I wanna make nice summer memories for Tomo." // <0185> \{智代}「そうだな、私もそうしてあげたい」 <0185> \{Tomoyo}"Yeah, I want to do that too." // <0186> \{河南子}「でしょ、海、海~っ」 <0186> \{Kanako}"See? Beach, beach!" // <0187> 河南子に背中を揺すられる。 <0187> Kanako rocks my back.* // <0188> \{河南子}「海、連れてってよ~っ」 <0188> \{Kanako}"Take me to the beach!" // <0189> \{朋也}「そうだなぁ…」 <0189> \{Tomoya}"Yeah, yeah..." // <0190> \{鷹文}「って、なに家族みたいになじんでんだよっ!」 <0190> \{Takafumi}"Don't act like you belong in the family!"* // <0191> \{河南子}「うおぉ、なんだ、おまえっ」 <0191> \{Kanako}"Urgh, what the hell's your problem?!" // <0192> 鷹文がいきなり怒り出す。 <0192> Takafumi flies off the handle. // <0193> \{鷹文}「学校も行かずに、おまえここの家の子にでもなるつもりかよっ」 <0193> \{Takafumi}"Are you intending to become a member of this family without even going to school?!" // <0194> 河南子は膝で歩いていって、絵本を読んでいたともの肩をぽんぽんと叩く。 <0194> Kanako walks with her knees, over to Tomo, who had been reading the picture book, and pats her shoulder. // <0195> \{河南子}「あの、ともさん、あの人が河南のこと、めっちゃ怒るですよ」 <0195> \{Kanako}"Um, Tomo-san, that person is very angry at Kana." // <0196> \{とも}「もー、ダメだよ、なんなのー、ともがきくよ」 <0196> \{Tomo}"Jeez, that's no good. What is it? Tomo will listen." // <0197> \{鷹文}「ああ、聞け、とも。こいつ、学校さぼってるんだ。ずる休みしてるんだ」 <0197> \{Takafumi}"Yeah, listen, Tomo. This girl, she's skipping school for no good reason." // <0198> \{とも}「かな、ダメだよ、がっこういかないとー、いこうねー」 <0198> \{Tomo}"Kana, that's no good. You need to go to school, so do it." // <0199> \{河南子}「病気なんですよ、歩くと股が裂けて死にます」 <0199> \{Kanako}"I have a disease. If I walk, my legs will tear and die." // <0200> \{とも}「えー! たいへん、やすんでないとダメだよ」 <0200> \{Tomo}"What?! That's terrible, you'd better rest then." // <0201> \{鷹文}「そんなわけわかんない嘘信じるなよっ! こいつちゃんと歩けるって、アイス買いに行ってるってっ」 <0201> \{Takafumi}"Don't believe such a absurd lie! This girl, she can walk; she went to buy ice cream!" // <0202> \{河南子}「そんなことしたら股が裂けます」 <0202> \{Kanako}"If I did such a thing, my legs would tear." // <0203> \{とも}「そうそ、おにぃちゃん、むりいっちゃダメ、またさけたらたいへんだよ」 <0203> \{Tomo}"Yeah. Onii-chan, you can't push her. If they tear again, it'll be terrible." // <0204> \{鷹文}「くそぉ…ともの純粋さにつけ込んで…」 <0204> \{Takafumi}"Damn you... Taking advantage of Tomo's innocence..." // <0205> \{鷹文}「ともも、そんな嘘信じるなよ…」 <0205> \{Takafumi}"Come on, Tomo, don't believe such a lie..." // <0206> \{鷹文}「そもそも、最初の海へいこうっていう提案と、歩くと股が裂けて死ぬって設定、矛盾してるじゃんか…」 <0206> \{Takafumi}"To begin with, doesn't her first suggesting to go to the beach contradict her establishing that her legs will tear and die if she walks...?" // <0207> \{智代}「まあ、鷹文、そう目くじら立てるな。それがとものいいところじゃないか」 <0207> \{Tomoyo}"Well, Takafumi, don't get so angry. Isn't that Tomo's strength?" // <0208> \{河南子}「そうそう、ともは河南の言うことだったら、どんなことでも信用してくれる、とてもいい子だよー」 <0208> \{Kanako}"Yeah. Tomo has faith in no matter what Kanako says. She's a very good girl." // <0209> \{鷹文}「そんなわけない。限度があるよ」 <0209> \{Takafumi}"Hell no. She's got a limit." // <0210> \{河南子}「ないよ」 <0210> \{Kanako}"No." // <0211> \{鷹文}「あるよっ」 <0211> \{Takafumi}"Yes!" // <0212> \{河南子}「ないっつったら、ないんじゃ、このぼけーーーっ!!」 <0212> \{Kanako}"No means no, you damned idiooot!!" // <0213> \{とも}「また、けんかしてるー、こんどはどうしたのー」 <0213> \{Tomo}"Are you fighting again? What is it this time?" // <0214> \{河南子}「いや、このひとがなんかひとりでキレてるんです」 <0214> \{Kanako}"Well, this person is mad for some reason." // <0215> \{とも}「きれたら、だめだよー」 <0215> \{Tomo}"Being mad is no good." // <0216> \{鷹文}「えーーーっ!」 <0216> \{Takafumi}"Whaaaaat?! // <0217> \{河南子}「ありがとうございます。どうぞ、読書のほうにお戻りください」 <0217> \{Kanako}"Thank you very much. Please, go back to your reading." // <0218> \{とも}「もー、けんかしたら、だめだよー」 <0218> \{Tomo}"Jeez, fighting is no good." // <0219> \{河南子}「うんうん」 <0219> \{Kanako}"Uh-huh." // <0220> 笑顔で頷いた後、ともが絵本に目を戻すと、すっと表情を変える。 <0220> When Tomo's gaze returns to the picture book after nodding with a smile, her expression quickly changes. // <0221> \{河南子}「ちょっと」 <0221> \{Kanako}"Come here." // <0222> 部屋の隅へ鷹文を連れていく。 <0222> She takes Takafumi to a corner of the room. // <0223> \{河南子}「じゃ、勝負。どっちの嘘を信用してもらえるか」 <0223> \{Kanako}"Then, it's on. Whose lie will she believe?" // <0224> \{鷹文}「ふん…いいよ」 <0224> \{Takafumi}"Hmph... Fine." // <0225> \{智代}「おまえたち、ともを使っておかしなことを始めるんじゃない」 <0225> \{Tomoyo}"Hey you two, don't start using Tomo for strange things." // <0226> ふたりの間に智代が割って入る。 <0226> Tomoyo forces herself between the two of them. // <0227> \{河南子}「先輩も参加」 <0227> \{Kanako}"You in too, Senpai?" // <0228> \{智代}「そんなつもりできたんじゃない」 <0228> \{Tomoyo}"I didn't come here because of that." // <0229> \{河南子}「先輩は嫉妬で来たんだよ。自分より、あたしたちのほうが実は信用されてるんじゃないかって」 <0229> \{Kanako}"Senpai's jealous. She's thinking that maybe Tomo trusts us more than her." // <0230> なんか面白そうな展開になってきた。 <0230> Things seem to have taken an interesting turn. // <0231> 一緒に遊ぶ <0231> Play along. // <0232> 勉強を続ける <0232> Continue studying. // <0233> \{朋也}「じゃ、智代の嘘は俺が考える」 <0233> \{Tomoya}"Well then, I'll come up with Tomoyo's lie." // <0234> \{智代}「朋也までなんなんだっ」 <0234> \{Tomoyo}"You too Tomoya, what's up with all of you?" // <0235> \{朋也}「遊びじゃん、遊び」 <0235> \{Tomoya}"We're playing, having some fun." // <0236> \{河南子}「でも、ともが誰を一番信用してるか、わかるわけですが」 <0236> \{Kanako}"But, is there a way to know who Tomo is really believing?" * // <0237> \{鷹文}「順当に考えたら、ねぇちゃんだけど」 <0237> \{Takafumi}"Rationally thinking it's bound to be Nee-chan." // <0238> \{智代}「………」 <0238> \{Tomoyo}「………」 // <0239> \{智代}「…そんなこと言うな、むちゃくちゃ恐くなってきたじゃないか」 <0239> \{Tomoyo}「…そんなこと言うな、むちゃくちゃ恐くなってきたじゃないか」 // <0240> \{智代}「私じゃなかったら、どうしよう…」 <0240> \{Tomoyo}「私じゃなかったら、どうしよう…」 // <0241> \{朋也}「でも、自分だとわかったら安心できるだろ?」 <0241> \{Tomoya}"But wouldn't it set you at ease to find out that it's you?" // <0242> \{智代}「うん…」 <0242> \{Tomoyo}"Hm…" // <0243> \{河南子}「じゃあ、あたしが最初にともに嘘をつく」 <0243> \{Kanako}"Well then, I'll be the first one to tell Tomo a lie." // <0244> \{河南子}「その後の人は、それより信じられない嘘をつく」 <0244> \{Kanako}"The next one always has to tell a bigger lie." // <0245> \{河南子}「信じてもらえなかった人は脱落。最後まで残った人の勝ちね」 <0245> \{Kanako}"The person whose lie she doesn't believe is out. The last one to remain is the winner, okay?" // <0246> \{河南子}「では、いきます」 <0246> \{Kanako}"With that, I'm going." // <0247> \{鷹文}「どんな嘘?」 <0247> \{Takafumi}"What kind of a lie are you telling?" // <0248> \{河南子}「この世には…\p <0248> \{Kanako}"In this world…\p // <0249> 人間より大きな虫がいる」 <0249> …there exists a bug bigger than a human being." // <0250> \{鷹文}「こえぇ…」 <0250> \{Takafumi}"Ehh…" // <0251> \{朋也}「ものすごい嘘だな…」 <0251> \{Tomoya}"That's one huge lie there…" // <0252> \{河南子}「うす、いってきます」 <0252> \{Kanako}"Usu, I'm going." *** "Usu" equals what? // <0253> 河南子がともにすり寄っていく。 <0253> Kanako snuggles up to Tomo. // <0254> ともは、相変わらず絵本に夢中。 <0254> Tomo is absorbed in the picture book as usual. // <0255> その肩をとんとん、と叩く。 <0255> Kanako lightly pats Tomo's shoulder. // <0256> \{河南子}「あの、ともさん」 <0256> \{Kanako}"Excuse me, Tomo-san?" // <0257> \{とも}「ん? かな、どうしたの」 <0257> \{Tomo}"Mm? Kana, what is it?" // <0258> \{河南子}「この世には、人間より大きな虫がいるんですよ」 <0258> \{Kanako}"In this world there exists a bug bigger than a human being." // <0259> \{とも}「えーっ! うそー!」 <0259> \{Tomo}"Eeh! Really?" // <0260> \{河南子}「まじです。自分見たことあります」 <0260> \{Kanako}"Honestly. I saw it myself." // <0261> \{河南子}「通学中、いきなりふぁっさ~って飛んできて、横を歩いていたサラリーマンをさらっていきました」 <0261> \{Kanako}"In school, suddenly flew me and went to the office workers who walked the next kidnapping." // <0262> \{とも}「ええー! こわーい!」 <0262> \{Tomo}"Ah yeah! This Whee!" // <0263> \{河南子}「大丈夫、奴らがさらうのは男だけです。女性は安全です」 <0263> \{Kanako}"OK, guys steal the only guy. Women are safe." // <0264> \{とも}「そー…でも、こわい…」 <0264> \{Tomo}"That so ... well, scary ..." // <0265> \{河南子}「邪魔しました。では」 <0265> \{Kanako}"Sorry to bother. In" // <0266> 言って、戻ってくる。 <0266> Say, come back. // <0267> ともはまだ不安そうな顔でいる。 <0267> Both are still in an anxious look. // <0268> \{河南子}「クリア」 <0268> \{Kanako}"Clear" // <0269> \{智代}「あんまり恐がらせるな、可哀想だろ」 <0269> \{Tomoyo}"A much horrify, you know poor." // <0270> \{鷹文}「じゃあ、次、僕いくよ」 <0270> \{Takafumi}"Well, next Ill go." // <0271> 鷹文が申し出る。 <0271> Hawk offer statement. // <0272> \{河南子}「どんな嘘?」 <0272> \{Kanako}"What lie?" // <0273> \{鷹文}「太陽には…\p <0273> \{Takafumi}"The sun ..." // <0274> 人が住んでいる」 <0274> People live in // <0275> \{河南子}「む、やるな…」 <0275> \{Kanako}"Show details, and do ..." // <0276> \{朋也}「それ、信じるか…?」 <0276> \{Tomoya}"That, I believe ...?" // <0277> \{鷹文}「勝負を決めにかかるよ」 <0277> \{Takafumi}"It takes the victory." // <0278> \{鷹文}「じゃあ、いってくる」 <0278> \{Takafumi}"Well, get going." // <0279> 鷹文がとものそばに座る。 <0279> Hawk sits with the statement. // <0280> \{鷹文}「ねぇ、とも」 <0280> \{Takafumi}"Well, both." // <0281> \{とも}「ん? こんどはなに?」 <0281> \{Tomo}"Well? This time, what?" // <0282> \{鷹文}「太陽には人が住んでるんだよ」 <0282> \{Takafumi}"I'm living with the sun people." // <0283> \{とも}「えーっ!」 <0283> \{Tomo}"What!" // <0284> \{鷹文}「ほんと、ほんと」 <0284> \{Takafumi}"Really, really." // <0285> \{とも}「そのひとたち、たいようでなにしてるの?」 <0285> \{Tomo}"We the People, What are you doing?" // <0286> \{鷹文}「普通に暮らしてるよ。ただものすごく暑いからね、みんなアロハシャツ着てる」 <0286> \{Takafumi}"I'm living a normal life. I'm very hot, but everyone wearing Hawaiian shirts." // <0287> \{とも}「それきてたらだいじょうぶなの?」 <0287> \{Tomo}"Is it okay if I come?" // <0288> \{鷹文}「うん、だいぶ違うらしいよ。ま、気分の問題だけどね」 <0288> \{Takafumi}"Yeah, quite different:. Well, really just a matter of feeling." // <0289> \{とも}「へー…」 <0289> \{Tomo}"Wow ..." // <0290> \{鷹文}「というわけ」 <0290> \{Takafumi}"So." // <0291> \{鷹文}「ごめん、邪魔したね」 <0291> \{Takafumi}"Sorry, I was disturbed." // <0292> 鷹文がいなくなっても、しばらくぼーっとしているとも。 <0292> Falcon statement also gone, with that dazed for a while. // <0293> 太陽で暮らす人々のことを考えているのだろうか。 <0293> Do they think that people living in the sun. // <0294> \{鷹文}「クリア」 <0294> \{Takafumi}"Clear" // <0295> \{河南子}「すげぇね」 <0295> \{Kanako}"End dude." // <0296> \{智代}「教育によくないぞ、これは」 <0296> \{Tomoyo}"I'm bad for education, which is?" // <0297> \{朋也}「俺はコツをつかんだ」 <0297> \{Tomoya}"I grabbed the ropes." // <0298> \{智代}「ん? どんなだ?」 <0298> \{Tomoyo}"Well? Its like?" // <0299> \{朋也}「ちょっと智代、耳貸せ」 <0299> \{Tomoya}"Hey Tomoyo, Humph." // <0300> \{智代}「うん…」 <0300> \{Tomoyo}"Yeah ..." // <0301> \{朋也}(どんな大嘘でも、その後、まじです、とか、ほんとほんと、とかフォローすれば信じるんだよ、ともは) <0301> \{Tomoya}"(In any big lies, then, is crap, like, Oh, sure, but I do believe or follow, with the)" // <0302> そう耳打ちする。 <0302> I whispered. // <0303> \{河南子}「なんだよ、いやらしいなー」 <0303> \{Kanako}"What I, Na obscene." // <0304> \{朋也}「というわけで、俺たちも勝負かけるぞ、智代」 <0304> \{Tomoya}"So, Il even put us win, Tomoyo" // <0305> \{智代}「本当に、大丈夫だろうな…」 <0305> \{Tomoyo}"Really, thatll be fine ..." // <0306> \{朋也}「しかも、おまえだし。絶対大丈夫だって」 <0306> \{Tomoya}"And Its you. You'll be absolutely fine." // <0307> さて、嘘は… <0307> Well, lie is ... // <0308> 人は歳とともにアゴがしゃくれていく <0308> ... ... // <0309> 流しでミッキーマウスを捕まえた <0309> Mickey Mouse caught in the sink. // <0310> 鷹文は100人いる <0310> Hawk has 100 sentences // <0311> \{朋也}「人は…\p歳とともにアゴがしゃくれていく」 <0311> \{Tomoya}"People ... Mickey Mouse caught in the sink." // <0312> \{智代}「…意味がわからないんだが」 <0312> \{Tomoyo}"... But I do not know the meaning." // <0313> \{朋也}「老化現象ってことだよ」 <0313> \{Tomoya}"Its been aging process." // <0314> \{智代}「よくわからないが、これでいいのか?」 <0314> \{Tomoyo}"I do not know well, what now?" // <0315> \{鷹文}「簡単じゃない?」 <0315> \{Takafumi}"Is it simple?" // <0316> \{朋也}「簡単かよっ」 <0316> \{Tomoya}"Easy the rest quickly." // <0317> \{朋也}「おまえのなんて、調べられないだろ」 <0317> \{Tomoya}"You never in, right unquestioned." // <0318> \{朋也}「こっちの嘘は、お年寄り見たら、嘘ってわかるじゃんかよ」 <0318> \{Tomoya}"Here lies the elderly look, I do lies." // <0319> \{朋也}「みんな、しゃくれてるか?」 <0319> \{Tomoya}"Do you?" // <0320> \{河南子}「しゃくれてないね」 <0320> \{Kanako}"I do not know." // <0321> \{鷹文}「確かに…」 <0321> \{Takafumi}"Yes ..." // <0322> \{鷹文}「じゃ、いいよ」 <0322> \{Takafumi}"Well, I do." // <0323> \{朋也}「いけ、智代」 <0323> \{Tomoya}"Take, Tomoyo." // <0324> \{智代}「うん…」 <0324> \{Tomoyo}"Yeah ..." // <0325> 智代が立ち上がり、とものそばに座り直す。 <0325> Tomoyo stood up, sat back in both. // <0326> \{智代}「とも、絵本を読んでるところ、悪いな、ちょっとお話していいか?」 <0326> \{Tomoyo}"Both, I'm reading a book, Sorry, I should tell you something?" // <0327> \{とも}「え? あ、うん、いいよー」 <0327> \{Tomo}"What? Oh, yeah Hey, great." // <0328> \{智代}「………」 <0328> \{Tomoyo}"... ..." // <0329> \{智代}「…あのな、とも」 <0329> \{Tomoyo}"Now that you both." // <0330> \{とも}「うん」 <0330> \{Tomo}"Yeah." // <0331> \{智代}「人は…\p <0331> \{Tomoyo}"People ..." // <0332> 歳とともにアゴがしゃくれていく」 <0332> Mickey mouse caught in the sink. // <0333> \{とも}「しゃくれるー?」 <0333> \{Tomo}"Mickey Mouse." // <0334> 意味が通じない。 <0334> Have no sense of meaning. // <0335> \{智代}「こう、ペリカンさんみたいに出てくるってことだ」 <0335> \{Tomoyo}"This way, what its like a Pelican come." // <0336> \{智代}「ほんとだぞ」 <0336> \{Tomoyo}"You're true." // <0337> \{とも}「うそだー、みんなでてないよー」 <0337> \{Tomo}"Oh lie Hey, not everyone." // <0338> \{智代}「う…」 <0338> \{Tomoyo}"Well ..." // <0339> \{智代}「そうだな…」 <0339> \{Tomoyo}"Well ..." // <0340> \{智代}「すまないな、実は嘘なんだ…」 <0340> \{Tomoyo}"Sorry, I have to actually lie ..." // <0341> \{とも}「うん、わかってるよー」 <0341> \{Tomo}"Yeah Hey, I know." // <0342> \{智代}「じゃあな」 <0342> \{Tomoyo}"Then." // <0343> 敗北した! <0343> Defeated! // <0344> その後、鷹文と河南子が熱い戦いを繰り広げるが… <0344> Then the child is hot fight hawk statement ... // <0345> 鷹文の、『人間の体の約60%は優しさでできている』というわけのわからない嘘が通じず散ることに。 <0345> Hawk statement, about 60 percent of the human body is made of tenderness that unaccountable lies not through a fall. // <0346> \{河南子}「ほら、みろ。あたしがともに一番信用されてる人間なんじゃん」 <0346> \{Kanako}"You know, dare who is both the most trusted me." // <0347> \{河南子}「おまえらも見習えよー?」 <0347> \{Kanako}"Yo you guys are too keen about learning?" // <0348> むかつく…。 <0348> ... Disgusting. // <0349> \{朋也}「流しでミッキーマウスを捕まえた」 <0349> \{Tomoya}"Mickey Mouse caught in the sink." // <0350> \{河南子}「それ、すげぇ嘘だね…」 <0350> \{Kanako}"That sounds mighty lie ..." // <0351> \{鷹文}「水回り…あたかも、本当のねずみのように扱うところがミソっぽいね」 <0351> \{Takafumi}"Around the water ... as if I treat it like miso as a real mouse." // <0352> \{智代}「私にはよくわからないが、これでいいのか?」 <0352> \{Tomoyo}"I was not sure, what with this?" // <0353> \{河南子}「いいよ」 <0353> \{Kanako}"Sure." // <0354> \{朋也}「いけ、智代」 <0354> \{Tomoya}"Take, Tomoyo" // <0355> \{智代}「うん…」 <0355> \{Tomoyo}"Yeah ..." // <0356> 智代が立ち上がり、とものそばに座り直す。 <0356> Tomoyo stood up, sat back in both. // <0357> \{智代}「とも、絵本を読んでるところ、悪いな、ちょっとお話していいか?」 <0357> \{Tomoyo}"Both, I'm reading a book, Sorry, I should tell you something?" // <0358> \{とも}「え? あ、うん、いいよー」 <0358> \{Tomo}"What? Oh, yeah Hey, great." // <0359> \{智代}「………」 <0359> \{Tomoyo}"... ..." // <0360> \{智代}「…あのな、とも」 <0360> \{Tomoyo}"... Now that you both." // <0361> \{とも}「うん」 <0361> \{Tomo}"Yeah." // <0362> \{智代}「流しでミッキーマウスを捕まえた」 <0362> \{Tomoyo}"Mickey Mouse caught in the sink." // <0363> \{とも}「えー、うそーっ!」 <0363> \{Tomo}"Well, I can't believe!" // <0364> \{智代}「ほんとだ…」 <0364> \{Tomoyo}"Its true ..." // <0365> \{とも}「えーっ、すごいーっ」 <0365> \{Tomo}"What, I can not cool." // <0366> \{とも}「どこー、みせてーっ」 <0366> \{Tomo}"Where, I can not showing." // <0367> \{智代}「いや、すぐ逃がしてやった」 <0367> \{Tomoyo}"No, I did walk away from it." // <0368> \{とも}「えーっ…」 <0368> \{Tomo}"What ..." // <0369> \{とも}「ざんねん…」 <0369> \{Tomo}"Alas ..." // <0370> \{とも}「こんどはともにみせてからにがしてー」 <0370> \{Tomo}"Didn't you time both from showing." // <0371> \{智代}「うん、そうする…」 <0371> \{Tomoyo}"Yeah, so ..." // <0372> \{智代}「邪魔して悪かったな」 <0372> \{Tomoyo}"A sorry to bother." // <0373> \{とも}「うんー」 <0373> \{Tomo}"Oh Yeah." // <0374> 智代が戻ってくる。 <0374> Tomoyo comes back. // <0375> \{朋也}「クリアだ。よくやった」 <0375> \{Tomoya}"Its clear. Well done." // <0376> \{智代}「すごい罪悪感だ…」 <0376> \{Tomoyo}"Its a great feeling of guilt ..." // <0377> \{朋也}「実は鷹文は100人いる」 <0377> \{Tomoya}"Actually, that sentence 100." // <0378> \{鷹文}「なんだよそれっ!」 <0378> \{Takafumi}"What'll you that!" // <0379> \{朋也}「全部、同じ顔かたちなんだけど、微妙に色が違ったりする。肌とか髪の色が」 <0379> \{Tomoya}"All, I'm the same countenance, or slightly different color. The color of skin or hair." // <0380> \{朋也}「シリアルナンバーも入っていて、おまえはそうだな…054番なんだ」 <0380> \{Tomoya}"I also included a serial number, and you Yeah ... I'm number 054." // <0381> \{朋也}「だから今日話している鷹文は、もしかしたら昨日話した鷹文じゃないかもしれないって嘘」 <0381> \{Tomoya}"So now talking, I could not lie maybe yesterday." // <0382> \{河南子}「ふたりいるって程度ならわかるが…100人いるって、壮絶な嘘だな…」 <0382> \{Kanako}"The two that I know about it ... I have 100 people, a fierce lies ..." // <0383> \{朋也}「あと077はラッキー鷹文と呼ばれていて、全身金色なんだ」 <0383> \{Tomoya}"Then they called and I have golden body." // <0384> \{鷹文}「やめてよっ!」 <0384> \{Takafumi}"Stop by!" // <0385> \{智代}「私にはよくわからないが、これでいいのか?」 <0385> \{Tomoyo}"I was not sure, what with this?" // <0386> \{河南子}「いいよ」 <0386> \{Kanako}"Sure." // <0387> \{朋也}「いけ、智代」 <0387> \{Tomoya}"Take, Tomoyo" // <0388> \{智代}「うん…」 <0388> \{Tomoyo}"Yeah ..." // <0389> 智代が立ち上がり、とものそばに座り直す。 <0389> Tomoyo stood up, sat back in both. // <0390> \{智代}「とも、絵本を読んでるところ、悪いな、ちょっとお話していいか?」 <0390> \{Tomoyo}Both, I'm reading a book, Sorry, I should tell you something? // <0391> \{とも}「え? あ、うん、いいよー」 <0391> \{Tomo}"What? Oh, yeah Hey." // <0392> \{智代}「………」 <0392> \{Tomoyo}"... ..." // <0393> \{智代}「…あのな、とも」 <0393> \{Tomoyo}"... Now that you both." // <0394> \{とも}「うん」 <0394> \{Tomo}"Yes." // <0395> \{智代}「実は鷹文は…\p <0395> \{Tomoyo}"Actually ..." // <0396> 100人いる」 <0396> The 100 // <0397> \{とも}「100にん?」 <0397> \{Tomo}"100 I?" // <0398> \{智代}「うん、みんな同じ顔かたちなんだけど、肌とか髪の色が、微妙に違ったりする」 <0398> \{Tomoyo}"Yeah, I'm all the same countenance, the color of skin or hair, or slightly different." // <0399> \{智代}「数字が印として入っていて、今日の鷹文は、054って書いてあった」 <0399> \{Tomoyo}"It comes as a sign of a number sentence today, it says." // <0400> \{智代}「昨日いた鷹文は何番だったんだろうな。今日と違う別の鷹文だったかもしれない」 <0400> \{Tomoyo}"Yesterday was what I guess was the second might have been different today." // <0401> \{とも}「えー、うそーっ!」 <0401> \{Tomo}"Well, I can not believe!" // <0402> \{智代}「いや、ほんとなんだ…」 <0402> \{Tomoyo}"No, I'm really ..." // <0403> \{とも}「なんか、こわいー!」 <0403> \{Tomo}"Something, scary!" // <0404> \{智代}「あと077はラッキー鷹文と呼ばれている。全身、金色なんだ…」 <0404> \{Tomoyo}"After 077 is called the Lucky Eagle sentence. Body, I have gold ..." // <0405> \{とも}「えーっ!」 <0405> \{Tomo}"What!" // <0406> \{智代}「実は姉である私も見たことはない。とても珍しいんだ」 <0406> \{Tomoyo}"Ive seen does not really have a sister. I'm very rare." // <0407> \{とも}「みたくないよーっ!」 <0407> \{Tomo}"You'll yours!" // <0408> \{智代}「そうだな。邪魔して悪かった」 <0408> \{Tomoyo}"Yeah. Sorry to interrupt." // <0409> \{とも}「うん…」 <0409> \{Tomo}"Yeah ..." // <0410> 智代が戻ってくる。 <0410> Tomoyo comes back. // <0411> \{朋也}「クリアだ。よくやった」 <0411> \{Tomoya}"Its clear. Well done." // <0412> \{智代}「すごい罪悪感だ…」 <0412> \{Tomoyo}"Its a great feeling of guilt ..." // <0413> \{鷹文}「なんかともが僕のことをすごい目で見てるよ…」 <0413> \{Takafumi}"It'll be great in my eyes is something with ..." // <0414> \{智代}「それは私がついた嘘のせいだ」 <0414> \{Tomoyo}"Its my fault lie with." // <0415> \{鷹文}「わかってるよ…」 <0415> \{Takafumi}"I know ..." // <0416> \{智代}「すごく恐がらせてしまった、後でちゃんと謝ろう…」 <0416> \{Tomoyo}"Had a very scare, properly apologize later ..." // <0417> \{河南子}「次はあたしか…」 <0417> \{Kanako}"It is time for me ..." // <0418> 河南子が考え込む。 <0418> Child brood. // <0419> \{河南子}「こんなのどうかな」 <0419> \{Kanako}"Who knows in this way." // <0420> \{河南子}「学校の先生は…\p <0420> \{Kanako}"The teachers are ..." // <0421> 全員、老け顔の同級生だ」 <0421> Everyone classmates look older. // <0422> \{朋也}「マジかよ、すごいとこきたな…」 <0422> \{Tomoya}"I'm serious..." // <0423> \{鷹文}「無理でしょ、いくらなんでも…」 <0423> \{Takafumi}"You wonder, how much anything ..." // <0424> \{河南子}「いや…あたしはいくよ」 <0424> \{Kanako}"No ..." // <0425> ともの元へ。 <0425> Both to the original. // <0426> \{河南子}「あの、ともさん」 <0426> \{Kanako}"That, Tomo." // <0427> \{とも}「ん? また、かな? どうしたの?」 <0427> \{Tomo}"Well? Also, how or what?" // <0428> \{河南子}「ともさんは、これから学校に進学されると思いますので、教えておきます」 <0428> \{Kanako}"Both left, so I will now go on to school, I leave." // <0429> \{河南子}「みんなは知らない秘密の話なので、誰にも言わないでくださいね」 <0429> \{Kanako}"We all know the secret I can not decide, please do not tell anyone." // <0430> \{とも}「うん、いわないよー」 <0430> \{Tomo}"Yeah Hey, not say." // <0431> \{河南子}「実は…」 <0431> \{Kanako}"Actually ..." // <0432> \{河南子}「学校の先生は、老けて見えるだけで、全員同い年の子供です」 <0432> \{Kanako}"The teachers will not only look old, all children of the same age." // <0433> \{とも}「えーっ!」 <0433> \{Tomo}"What!" // <0434> \{河南子}「前もって、クラスで一番頭のいい子が、こっそり先生に任命されるんです」 <0434> \{Kanako}"Advance the good son, Eric's class, I was appointed teacher secretly." // <0435> \{とも}「とももいちばんになると、せんせいになるの?」 <0435> \{Tomo}"Even with the best will, the teacher will be?" // <0436> \{河南子}「なります」 <0436> \{Kanako}"Is." // <0437> \{とも}「ええー!」 <0437> \{Tomo}"Well What!" // <0438> \{とも}「とも、せんせいなんてできないよー」 <0438> \{Tomo}"Both Hey, everybody, I could not." // <0439> \{河南子}「ともさん、案ずるより産むが易しですよ。自分で言ってて、わけわかりませんが」 <0439> \{Kanako}"Tomo, it is easier than you think. You say yourself, but do not know." // <0440> \{とも}「うーん…」 <0440> \{Tomo}"Well ..." // <0441> \{河南子}「邪魔しました。では」 <0441> \{Kanako}"Sorry to bother. In" // <0442> 言って、戻ってくる。 <0442> Say, come back. // <0443> \{河南子}「クリアです」 <0443> \{Kanako}"It is clear" // <0444> \{朋也}「いや、あれ、信じてないだろ」 <0444> \{Tomoya}"No, I Oh, How can you believe it." // <0445> ともはまだ、うーん、とうなっている。 <0445> Both are still, well, that is Audio. // <0446> \{河南子}「信じてるって。価値観が変わったから、ああなってるだけで」 <0446> \{Kanako}"He believes. From the values have changed, oh just going on." // <0447> \{智代}「そろそろやめてあげないと、可哀想だぞ…」 <0447> \{Tomoyo}"I need to stop soon, they're poor ..." // <0448> \{河南子}「まだ勝負ついてないじゃん」 <0448> \{Kanako}"Game yet." // <0449> \{河南子}「ほら、次、鷹文」 <0449> \{Kanako}"You know, you're next." // <0450> \{鷹文}「ああ、うん…」 <0450> \{Takafumi}"Oh, yeah ..." // <0451> \{河南子}「今のを上回るには、相当突拍子のない嘘じゃないとダメだぞー」 <0451> \{Kanako}"In more than now, but I got two bad lies, and not without considerable crazy." // <0452> \{鷹文}「じゃあ…」 <0452> \{Takafumi}"Well ..." // <0453> \{鷹文}「今、この部屋は…\p <0453> \{Takafumi}"Now, this room ..." // <0454> 飛んでいる」 <0454> Flying. // <0455> \{河南子}「う、やるな…」 <0455> \{Kanako}"Well, that do ..." // <0456> \{朋也}「いや、信じないだろ…」 <0456> \{Tomoya}"No, I know you believe ..." // <0457> \{鷹文}「いってくる」 <0457> \{Takafumi}"Get going" // <0458> 鷹文がとものそばに座り直す。 <0458> Even sit up in a sentence. // <0459> \{鷹文}「ねぇ、とも」 <0459> \{Takafumi}"Well, both." // <0460> \{とも}「ん? こんどはおにぃちゃん? どうしたの?」 <0460> \{Tomo}"Well? In this time or what?" // <0461> \{鷹文}「うん、恐がらすから言わなかったんだけどさ…」 <0461> \{Takafumi}"Well, I say from the fright..." // <0462> \{とも}「なに?」 <0462> \{Tomo}"What?" // <0463> \{鷹文}「実は…」 <0463> \{Takafumi}"Actually ..." // <0464> \{鷹文}「今、この部屋は飛んでいる」 <0464> \{Takafumi}"Now, this room is flying." // <0465> \{とも}「ええーっ!」 <0465> \{Tomo}"What!" // <0466> \{鷹文}「さっき地震があってさ、そういう危険が迫ると、防災装置が作動して、アパートごと空をかっ飛ぶようにできてるんだ」 <0466> \{Takafumi}""There was just an earthquake, and there are approaching danger, the disaster prevention equipment is working, so I'm able to fly in the sky apartment. // <0467> \{鷹文}「でも、危険だから窓には寄っていかないでね」 <0467> \{Takafumi}"But because the windows Do not risk dropping by." // <0468> \{とも}「たかいところこわいー」 <0468> \{Tomo}"Thats scary but expensive." // <0469> \{鷹文}「大丈夫、窓にさえ寄っていかなければ」 <0469> \{Takafumi}"No problem, even if stopped by the window." // <0470> \{鷹文}「降りたら、また言うよ」 <0470> \{Takafumi}"Get off, I say again." // <0471> \{鷹文}「じゃあね」 <0471> \{Takafumi}"Bye." // <0472> 戻ってくる。 <0472> Come back. // <0473> \{鷹文}「クリア」 <0473> \{Takafumi}"Clear." // <0474> \{朋也}「あれは、こわがってるだけだろ…」 <0474> \{Tomoya}"That is, I know youre just afraid of ..." // <0475> \{鷹文}「信じてるって証拠じゃん」 <0475> \{Takafumi}"He believes." // <0476> \{智代}「みんなでいじめてるみたいじゃないか…可哀想すぎる」 <0476> \{Tomoyo}"I do not like bullying people too poor ..." // <0477> \{鷹文}「ともには審判してもらってるだけだよ。後でわけは話すから大丈夫」 <0477> \{Takafumi}"Both I'm just getting a trial. Not to speak later ok." // <0478> \{鷹文}「ほら、次はねぇちゃんの番」 <0478> \{Takafumi}"You know, turn her next." // <0479> \{智代}「ああ、うん」 <0479> \{Tomoyo}"Oh, yeah." // <0480> \{河南子}「荒唐無稽な嘘じゃないと、ダメだよ」 <0480> \{Kanako}"Ridiculous and not a lie, its not." // <0481> \{朋也}「じゃあ次の嘘は…」 <0481> \{Tomoya}"So the next lie ..." // <0482> さっき神になった <0482> God was just // <0483> 鷹文が咲いた <0483> Eagle blossomed statement // <0484> ロマンティックが止まらない <0484> I can not stop romance // <0485> \{朋也}「さっき神になった」 <0485> \{Tomoya}"God was just." // <0486> \{河南子}「うっわー、すげぇのきたよっ」 <0486> \{Kanako}"Wow thick, dude." // <0487> \{智代}「カミって…神様か?」 <0487> \{Tomoyo}"... I do God?" // <0488> \{朋也}「ああ」 <0488> \{Tomoya}"Yeah." // <0489> \{鷹文}「でも、ともに神様のすごさが伝わらないと、意味ないよ。知ってるのかな」 <0489> \{Takafumi}"But both convey the greatness of God, I do not mean. I wonder if you know." // <0490> \{河南子}「じゃあ、『なんでもできる、とりあえず海をフルーチェにしてみた』って付け加えたら、オーケーにするよ」 <0490> \{Kanako}"Well, you can do anything, then I'll be okay." // <0491> \{智代}「もう無茶苦茶じゃないか…」 <0491> \{Tomoyo}"Is not that unreasonable anymore ..." // <0492> \{朋也}「ともの一番信頼される人間でいたいだろ?」 <0492> \{Tomoya}"You want to be with the most trusted man?" // <0493> \{智代}「それは…もちろんだ」 <0493> \{Tomoyo}"Of course ..." // <0494> \{朋也}「じゃあ、いってこい。試してこい」 <0494> \{Tomoya}"Well, got going. Come and try." // <0495> \{智代}「うん…」 <0495> \{Tomoyo}"Yeah ..." // <0496> 立ち上がってともの元へ歩いていく。 <0496> Walk over to stand up with the original. // <0497> \{智代}「度々すまないな、とも。ちょっといいか」 <0497> \{Tomoyo}"I'm sorry that often, both. You got a minute." // <0498> \{とも}「ん? うん、いいよー」 <0498> \{Tomo}"Huh? Yeah Hey, great." // <0499> \{智代}「聞いてほしい話があるんだ」 <0499> \{Tomoyo}"I want to hear about that." // <0500> \{とも}「うん、なに?」 <0500> \{Tomo}"Yeah, what?" // <0501> \{智代}「さっき神になった」 <0501> \{Tomoyo}"God was just." // <0502> \{とも}「かみー?」 <0502> \{Tomo}"Oh bite?" // <0503> \{智代}「神様だ」 <0503> \{Tomoyo}"Its God." // <0504> \{とも}「うん、神様に?」 <0504> \{Tomo}"Well, God?" // <0505> \{智代}「私がなった」 <0505> \{Tomoyo}"I was." // <0506> \{とも}「えー、うそだーっ!」 <0506> \{Tomo}"Well, I can not lie!" // <0507> \{智代}「信じられないだろうが本当なんだ。ちょっと神様になってみたかったんだ」 <0507> \{Tomoyo}"I will not believe is true. I just wanted to become a God." // <0508> \{とも}「かみさまってすごいんだよー、いろんなことできるんだよー」 <0508> \{Tomo}"Thats great I waited the bite Hey, I can do a lot of things." // <0509> \{智代}「うん、なんでもできる。とりあえず海をフルーチェにしてみた」 <0509> \{Tomoyo}"Yes, you can do anything. into the sea anyway I." // <0510> \{とも}「ええーっ! うみ、フルーチェにしちゃったのぉーっ!?」 <0510> \{Tomo}"What! Sea, I can out of your User Interface?" // <0511> \{智代}「う、うん」 <0511> \{Tomoyo}"Well, yeah." // <0512> \{とも}「どろどろだよー、おさかなどうなっちゃったのー!?」 <0512> \{Tomo}"Oh, boy muddy, whats got Cute!" // <0513> \{智代}「フ…フルーチェの中を泳いでいる」 <0513> \{Tomoyo}"... That swim off." // <0514> \{とも}「うわー、そうなんだー」 <0514> \{Tomo}"Wow, that did it is so." // <0515> \{とも}「いきていけるんだねー、よかったー」 <0515> \{Tomo}"I'm able I live, What a relief." // <0516> \{智代}「邪魔して悪かったな」 <0516> \{Tomoyo}"A sorry to bother." // <0517> \{とも}「ううん、なんかすごいことしてよー」 <0517> \{Tomo}"No. Hey, great to have something." // <0518> \{智代}「いや、海をフルーチェにしたら疲れたんだ、今はなにもできない…」 <0518> \{Tomoyo}"No, I'm tired, nothing can be done now ..." // <0519> \{とも}「うん、じゃあ、やすんでー」 <0519> \{Tomo}"Well then," // <0520> \{智代}「うん、そうさせてもらうな」 <0520> \{Tomoyo}"Yeah, we do have." // <0521> \{朋也}「クリアだ」 <0521> \{Tomoya}"Its clear." // <0522> \{朋也}「鷹文が咲いた」 <0522> \{Tomoya}"Statement bloom." // <0523> \{鷹文}「はい?」 <0523> \{Takafumi}"Yes?" // <0524> \{朋也}「鷹文をあたかも季節の花のように扱うわけだ」 <0524> \{Tomoya}"I do not treat them like a seasonal flowers as if the sentence." // <0525> \{朋也}「通学路が鷹文で満開だとか、公園が一面の鷹文だったとか、今年もいい鷹文だとか、鷹文湯を飲もうか、とか」 <0525> \{Tomoya}"What that statement in full bloom in a school zone statements of one side was a park, making it a good year statements to drink water, or." // <0526> \{朋也}「ちなみに鷹文湯とは、塩漬けにした鷹文を湯につけた飲み物だ」 <0526> \{Tomoya}"Hot drinks turned into a salt water." // <0527> \{河南子}「もう不条理の世界だね…」 <0527> \{Kanako}"Its absurd world anymore ...I put the water to drink." // <0528> \{智代}「むちゃくちゃ恐いじゃないか…」 <0528> \{Tomoyo}"Is not scared of unreasonable ..." // <0529> \{鷹文}「僕がね」 <0529> \{Takafumi}"It is me." // <0530> \{朋也}「ともの一番信頼される人間でいたいだろ?」 <0530> \{Tomoya}"You want to be with the most trusted man?" // <0531> \{智代}「それは…」 <0531> \{Tomoyo}"Its ..." // <0532> \{智代}「…もちろんだ」 <0532> \{Tomoyo}"Of course ..." // <0533> \{朋也}「じゃあ、いってこい。試してこい」 <0533> \{Tomoya}"Well, got going. Come and try." // <0534> \{智代}「うん…」 <0534> \{Tomoyo}"Yeah ..." // <0535> 立ち上がってともの元へ歩いていく。 <0535> Walk over to stand up with the original. // <0536> \{智代}「度々すまないな、とも。ちょっといいか」 <0536> \{Tomoyo}"I'm sorry that often, both. You got a minute." // <0537> \{とも}「ん? うん、いいよー」 <0537> \{Tomo}"Huh? Yeah Hey, great." // <0538> \{智代}「今年も鷹文が咲いたぞ」 <0538> \{Tomoyo}"Ill bloomed this year sentence." // <0539> \{とも}「ん? おにぃちゃんがなに?」 <0539> \{Tomo}"Well? to you?" // <0540> \{智代}「咲いた」 <0540> \{Tomoyo}"Blooming." // <0541> \{とも}「さく?」 <0541> \{Tomo}"Fence?" // <0542> \{智代}「うん。公園が一面の鷹文だったぞ」 <0542> \{Tomoyo}"Yeah. I had one side of the park." // <0543> \{智代}「あれはいい鷹文だ」 <0543> \{Tomoyo}"That statement is a good." // <0544> \{とも}「いいたかふみ?」 <0544> \{Tomo}"I seized?" // <0545> \{智代}「そうだ、鷹文湯を飲もう」 <0545> \{Tomoyo}"Yes, drink water." // <0546> \{智代}「鷹文を塩漬けにするんだ」 <0546> \{Tomoyo}"I make a statement salt." // <0547> \{とも}「んんー?」 <0547> \{Tomo}"Oh I did?" // <0548> \{智代}「鷹文を塩漬けにして…」 <0548> \{Tomoyo}"And statements..." // <0549> \{とも}「しおづけー?」 <0549> \{Tomo}"Oh salt?" // <0550> \{智代}「うん…鷹文を塩漬けにして…湯を…」 <0550> \{Tomoyo}"Yeah ... and then salted water to a statement..." // <0551> \{とも}「んー?」 <0551> \{Tomo}"Hmm?" // <0552> \{智代}「邪魔して悪かった…読むのに戻ってくれ…」 <0552> \{Tomoyo}"I'm sorry to interrupt ... come back to read ..." // <0553> 敗北した! <0553> Defeated! // <0554> \{朋也}「ロマンティックが…\p止まらない」 <0554> \{Tomoya}"The romantic ...unstoppable." // <0555> \{智代}「すまないが…わけがわからない」 <0555> \{Tomoyo}"So sorry ... do not know." // <0556> \{鷹文}「なんなの、それ」 <0556> \{Takafumi}"What is this, that." // <0557> \{朋也}「いや、もう、何を言いたいのかすらよくわからないんだぞ、これを信じさせたらすごくないか?」 <0557> \{Tomoya}"Well, now, I'm not sure what to say or even, believe it terrible?" // <0558> \{鷹文}「確かに…」 <0558> \{Takafumi}"Yes ..." // <0559> \{河南子}「でも、ごり押しでなんとかなりそうだな、それ」 <0559> \{Kanako}"But somehow in the arm-twisting is going to be it." // <0560> \{朋也}「なんだよ、ダメなのかよ」 <0560> \{Tomoya}"What I, and I do not." // <0561> \{河南子}「じゃあさ、その後に、おしっこも止まらないってつけてくれたら、オーケーにするよ」 <0561> \{Kanako}"The Well, then, can not stop just waiting to put me pee, Ill be okay." // <0562> \{朋也}「じゃあ、それでいこう」 <0562> \{Tomoya}"Well, so let" // <0563> \{智代}「いくなぁ! 言うのは私なんだぞっ!」 <0563> \{Tomoyo}"Well, go! Ill Say is I'm me!" // <0564> \{朋也}「こんなことでうろたえるな」 <0564> \{Tomoya}"And be upset by this." // <0565> \{朋也}「ともの一番信頼される人間でいたいだろ?」 <0565> \{Tomoya}"You want to be with the most trusted man?" // <0566> \{智代}「それは…」 <0566> \{Tomoyo}"Its ..." // <0567> \{智代}「…もちろんだ」 <0567> \{Tomoyo}"Of course ..." // <0568> \{朋也}「じゃあ、いってこい。試してこい」 <0568> \{Tomoya}"Well, got going. Come and try." // <0569> \{智代}「だ…大丈夫だろうか」 <0569> \{Tomoyo}"What is ... okay." // <0570> \{朋也}「大丈夫だって、例のコツさえちゃんと口にすれば、おまえは無敵だ」 <0570> \{Tomoya}"He'll be fine, even if you eat properly tips example, you will be invincible." // <0571> \{朋也}「ともの一番信頼される人物になってこい」 <0571> \{Tomoya}"Try it with the most trusted person." // <0572> \{智代}「うん…」 <0572> \{Tomoyo}"Yeah ..." // <0573> 立ち上がってともの元へ歩いていく。 <0573> Walk over to stand up with the original. // <0574> \{鷹文}「ねぇちゃんの扱いうまいよね」 <0574> \{Takafumi}"Hey I'm good deal of her." // <0575> \{朋也}「うまくいくもんだなー」 <0575> \{Tomoya}"Lucky he keeps working." // <0576> 自分でも感心してしまう。 <0576> They also impressed me. // <0577> \{智代}「度々すまないな、とも。ちょっといいか」 <0577> \{Tomoyo}"I'm sorry that often, both. You got a minute." // <0578> \{とも}「ん? うん、いいよー」 <0578> \{Tomo}"Huh? Yeah Hey, great." // <0579> \{智代}「聞いてほしい話があるんだ」 <0579> \{Tomoyo}"I want to hear about that." // <0580> \{とも}「うん、なに?」 <0580> \{Tomo}"Yeah, what?" // <0581> \{智代}「実はだな…」 <0581> \{Tomoyo}"Hes actually ..." // <0582> \{智代}「ロマンティックが…\p <0582> \{Tomoyo}"Romantic ..." // <0583> 止まらない」 <0583> Stop! // <0584> \{とも}「?」 <0584> \{Tomo}"?" // <0585> まったく理解されていない。 <0585> Is not understood at all. // <0586> \{智代}「ほんとうだぞ、ほんとう」 <0586> \{Tomoyo}"You're really, really." // <0587> \{とも}「なにが?」 <0587> \{Tomo}"What?" // <0588> \{智代}「ロマンティックが止まらない」 <0588> \{Tomoyo}"I can't stop." // <0589> \{とも}「?」 <0589> \{Tomo}"?" // <0590> 首を傾げるとも。 <0590> Both are dubious. // <0591> \{とも}「それはたいへんなの?」 <0591> \{Tomo}"Its overwhelming?" // <0592> \{智代}「大変だ。胸が苦しくなるんだ」 <0592> \{Tomoyo}"Its bad. Its going to be painful in the chest." // <0593> \{とも}「えー、それはたいへん。だいじょうぶ?」 <0593> \{Tomo}"Well, thank you very much. All right" // <0594> \{智代}「ああ、心配かけるな。大丈夫だ」 <0594> \{Tomoyo}"Well, take care.I'm fine." // <0595> \{とも}「うんー」 <0595> \{Tomo}"Oh Yeah." // <0596> \{智代}「あと、おしっこも止まらない」 <0596> \{Tomoyo}"And also stop peeing." // <0597> \{とも}「ええーーっ! そっちのほうがたいへんだよ!」 <0597> \{Tomo}"If I did it yeah! It is very better one!" // <0598> \{智代}「だな…」 <0598> \{Tomoyo}"You're ..." // <0599> \{とも}「いまは? いまはだいじょうぶなの?」 <0599> \{Tomo}"Now? all right now?" // <0600> \{智代}「止まらないから、大丈夫ではないかな…うん…」 <0600> \{Tomoyo}"To stop, that might all right ... yeah ..." // <0601> \{とも}「あー、もう、トイレいこう。ともがつれていくよー」 <0601> \{Tomo}"Oh, now, lets go to the bathroom. You will also coming with us." // <0602> ともに連れられて、智代はトイレへ。 <0602> Both were young, Tomoyo go to the toilet. // <0603> \{智代}「恥ずかしかった…」 <0603> \{Tomoyo}"Embarrassing ..." // <0604> 戻ってくる。 <0604> Come back. // <0605> \{朋也}「クリアだな」 <0605> \{Tomoya}"You're clear." // <0606> \{河南子}「ひゅう…」 <0606> \{Kanako}"Hi speak ..." // <0607> \{智代}「いつまで続けるんだ、これは…」 <0607> \{Tomoyo}"If I keep this forever, this is ..." // <0608> \{河南子}「あたしも読めてきたよ」 <0608> \{Kanako}"I've also read you." // <0609> \{河南子}「多分ね、内容とかは実は関係ないんだよ」 <0609> \{Kanako}"Maybe, like what I'm really does not matter." // <0610> \{鷹文}「なにさ」 <0610> \{Takafumi}"What is." // <0611> \{河南子}「勢い」 <0611> \{Kanako}"Momentum." // <0612> \{鷹文}「はぁ?」 <0612> \{Takafumi}"What?" // <0613> \{河南子}「適当に、うあ゛ぁぁぁあああああーー!って叫んでおく」 <0613> \{Kanako}"Suitably, Oh U Aaaaaaaa! I keep shouting." // <0614> \{河南子}「それを信じさせてみせるから」 <0614> \{Kanako}"Make me believe it." // <0615> \{朋也}「ある意味究極だな」 <0615> \{Tomoya}"It is my ultimate sense." // <0616> \{河南子}「では、いってまいります」 <0616> \{Kanako}"In, we'll go." // <0617> ともの元へ。 <0617> Both to the original. // <0618> \{河南子}「あの、ともさん」 <0618> \{Kanako}"That, Tomo." // <0619> \{とも}「ん? こんどはどうしたのー」 <0619> \{Tomo}"Well? This time happened." // <0620> \{河南子}「聞いてほしい話がありまして」 <0620> \{Kanako}"There was a story we want to hear." // <0621> \{とも}「うん、なにー?」 <0621> \{Tomo}"Ok what?" // <0622> \{河南子}「…うあ゛ぁぁぁぁぁぁああああああーーーーーーっ!」 <0622> \{Kanako}"... Oh U Aaaaaaaaaaaa Ill counter statistics!" // <0623> \{河南子}「本当だよ、ほんと」 <0623> \{Kanako}"Its really, really." // <0624> \{とも}「…ん? なに?」 <0624> \{Tomo}"... Huh? What?" // <0625> \{河南子}「………」 <0625> \{Kanako}"... ..." // <0626> \{河南子}「…うあ゛ぁぁぁぁぁぁああああああーーーーーーっ!」 <0626> \{Kanako}"... Oh U Aaaaaaaaaaaa Ill counter statistics!" // <0627> \{河南子}「本当だよ、ほんと」 <0627> \{Kanako}"Its really, really." // <0628> \{とも}「…んん?」 <0628> \{Tomo}"... I do?" // <0629> \{河南子}「お願い、信じて」 <0629> \{Kanako}"Believe me." // <0630> \{とも}「なにを?」 <0630> \{Tomo}"What?" // <0631> \{河南子}「…うあ゛ぁぁぁぁぁぁああああああーーーーーーっ!」 <0631> \{Kanako}"... Oh U Aaaaaaaaaaaa Ill counter statistics!" // <0632> \{河南子}「…を」 <0632> \{Kanako}"... A" // <0633> \{とも}「わけわかんないよ、かな」 <0633> \{Tomo}"So I do not know, how." // <0634> \{河南子}「…うあ゛ぁぁぁぁぁぁああああああーーーーーーっ!」 <0634> \{Kanako}"... Oh U Aaaaaaaaaaaa Ill counter statistics!" // <0635> \{鷹文}「今のは素で言ったね」 <0635> \{Takafumi}"I told her now." // <0636> \{智代}「ほら、おしまいだ。近所迷惑だぞ」 <0636> \{Tomoyo}"You know, you're done. You're neighbors." // <0637> 智代がいつの間にか、河南子の背後に立ち、肩を叩いていた。 <0637> Tomoyo is unawares, a child standing behind was hit on the shoulder. // <0638> \{河南子}「あたしのひとり負けですか…」 <0638> \{Kanako}"You lose one of mine ..." // <0639> \{鷹文}「僕の勝ちだね。僕がともに一番信用されてるってわけだ」 <0639> \{Takafumi}"Well I won. It does not mean we are both the most trusted." // <0640> \{河南子}「よりによっておまえかよっ、くそっ、いまいましいっ、なんて話だっ!」 <0640> \{Kanako}"You all others rest quickly, you're so annoying the story is!" // <0641> \{鷹文}「なんでそんなくそみそに言われてるのかよくわかんないけど…」 <0641> \{Takafumi}"I'm not sure, do you do something like run down ..." // <0642> \{智代}「別にいいじゃないか、遊びみたいなもんだったんだから」 <0642> \{Tomoyo}"Thats fine apart from I was like play." // <0643> \{とも}「あそび? みんなであそんでたの?」 <0643> \{Tomo}"Playing? play with everyone?" // <0644> \{とも}「みんなでずるいよ、とももはいるー」 <0644> \{Tomo}"Thats not fair at all, also empowers." // <0645> \{智代}「………」 <0645> \{Tomoyo}"... ..." // <0646> \{鷹文}「………」 <0646> \{Takafumi}"... ..." // <0647> 皆が一様に固まる。 <0647> Everyone stuck. // <0648> \{鷹文}(ねぇ) <0648> \{Takafumi}"(Hey)" // <0649> 鷹文が耳打ちしてくる。 <0649> The statement comes whispering. // <0650> \{鷹文}(今更、誰が、ぜんぶ嘘だったなんて言えるの?) <0650> \{Takafumi}"(Now, who never say lie a whole line?)" // <0651> \{朋也}(おまえ) <0651> \{Tomoya}"(You)" // <0652> \{鷹文}(言えないよっ) <0652> \{Takafumi}"(Say)" // <0653> こうして、ともに嘘の知識を与えたままゲームは終わる…。 <0653> Thus, knowledge of the game gave the lie on both ends .... // <0654> いや、勉強してる途中なんだから、集中しよう。 <0654> No, because I'm studying, trying to concentrate. // <0655> 背後の騒ぎは無視して、勉強に没頭した。 <0655> Ignoring the noise behind, devoted to study. // <0656> ………。 <0656> ... ... // <0657> ……。 <0657> ... ... // <0658> \{鷹文}「じゃ、そろそろ帰るよ」 <0658> \{Takafumi}"Well, Ill be home soon." // <0659> 鷹文がコンピューターの電源を落として、立ち上がる。 <0659> Statement off the computer down. // <0660> \{河南子}「あ、アイス買ってきてー」 <0660> \{Kanako}"Oh, Did not you get some ice cream?" // <0661> \{鷹文}「帰るんだよ…」 <0661> \{Takafumi}"I'm home ..." // <0662> どん、と低い音。 <0662> Dull, low sound. // <0663> \{鷹文}「ん?」 <0663> \{Takafumi}"Well?" // <0664> \{河南子}「花火じゃん」 <0664> \{Kanako}"... ..." // <0665> \{とも}「え、はなびー?」 <0665> \{Tomo}"Oh, fireworks?" // <0666> ともがぴょんと立ち上がる。 <0666> Both I and Tomoyo rise. // <0667> \{とも}「どこー」 <0667> \{Tomo}"Where." // <0668> 窓に寄っていく。 <0668> We stopped by the window. // <0669> \{朋也}「とも」 <0669> \{Tomoya}"Both." // <0670> \{とも}「ん?」 <0670> \{Tomo}"Well?" // <0671> \{朋也}「この時間は、巨大な虫がうようよ飛んでる」 <0671> \{Tomoya}"This time, a huge flying insects swarming." // <0672> \{朋也}「この時間は、お化けがうようよさまよってる」 <0672> \{Tomoya}"This time I'm wandering ghost-filled." // <0673> \{とも}「えーっ!」 <0673> \{Tomo}"What!" // <0674> 引く。 <0674> Draw. // <0675> \{智代}「朋也、驚かせるんじゃない」 <0675> \{Tomoyo}"Tomoya, thats not amazing." // <0676> \{朋也}「子供がこんな時間に出歩いたりしたら危険だろ」 <0676> \{Tomoya}"You're out at risk if you have children at this time." // <0677> \{智代}「ああ…うん、そうだな…」 <0677> \{Tomoyo}"Oh ... yeah, sure ..." // <0678> さて…俺はどうすべきか。 <0678> Well ... What I should do. // <0679> 花火の場所に向かう <0679> Outlaw Fireworks. // <0680> 無視 <0680> Neglect. // <0681> こんな時間にひとりで出かけるのは不自然すぎる。鷹文を送っていくという名目で一緒に出ることにしよう。 <0681> Go out alone at this time is planned. Lets get together we sent a letter. // <0682> \{鷹文}「じゃあ、僕はいくよ」 <0682> \{Takafumi}"Well, I Wouldn't" // <0683> \{朋也}「送ってくよ」 <0683> \{Tomoya}"I send." // <0684> 鷹文に続いて立ち上がる。 <0684> Following the statement. // <0685> \{鷹文}「いや、いいけど」 <0685> \{Takafumi}"No, I hope." // <0686> \{朋也}「送らせろって」 <0686> \{Tomoya}"Sent." // <0687> \{智代}「相変わらずおまえたちは…できているのではないかと、心配になるぞ」 <0687> \{Tomoyo}"We still are ... and you might have done, I worried." // <0688> \{朋也}「男同士でなきゃ語り合えないことがあるんだよ」 <0688> \{Tomoya}"Ive got You'd be." // <0689> \{朋也}「先、風呂入ってろな」 <0689> \{Tomoya}"First, take a bath and shut up." // <0690> そう言って、鷹文の背中を押す。 <0690> Saying that, I push back. // <0691> \{鷹文}「で…」 <0691> \{Takafumi}"The ..." // <0692> \{鷹文}「話って?」 <0692> \{Takafumi}"What story?" // <0693> \{朋也}「そんなのないから。じゃあな」 <0693> \{Tomoya}"From without that. And then." // <0694> 俺は別方向に歩き出す。 <0694> I'm walking a different direction. // <0695> \{鷹文}「えぇーっ!」 <0695> \{Takafumi}"Here sir!" // <0696> また、どんっ!と低い音。 <0696> Theyll dont? And low noise. // <0697> 見上げると閃光が弾けていた。 <0697> The burst was look up and flash. // <0698> \{朋也}(あそこか…) <0698> \{Tomoya}"(Or there ...)" // <0699> \{朋也}(でも、俺なんかがいくより、智代がいったほうが、早く片づいちまうんだろうなあ…) <0699> \{Tomoya}"(But we have something, Ive got a better Tomoyo, I'm gonna be over there and done quickly ...)" // <0700> でも今はそれを考えないことにする。 <0700> But I think it will be. // <0701> いつまでも智代に頼ってばかりじゃいられない。 <0701> Well just can not forever rely on Tomoyo. // <0702> どうやら、花火が打ち上げられているのは河原のようだった。 <0702> Apparently, that was like a riverside fireworks. // <0703> パーーーーン! <0703> Pan! // <0704> またそれが夜空を彩る。 <0704> It also highlights the night sky. // <0705> その下には無数の人影。 <0705> Below that figure innumerable. // <0706> いつの間にか、その真っ直中にいた。 <0706> Some time, it was in the midst. // <0707> \{朋也}(なんだよ、これ…) <0707> \{Tomoya}"Whats it ..." // <0708> \{朋也}(やばいんじゃないのか…) <0708> \{Tomoya}"(Did not you get hot.)" // <0709> \{男}「あれ? あんた、誰?」 <0709> \{Man}"Huh? You, who?" // <0710> その中のひとりが訊いてきた。 <0710> One of them asked. // <0711> 智代の代わり <0711> Instead of Tomoyo // <0712> 野次馬 <0712> Spectators // <0713> 斉藤 <0713> ... ... // <0714> \{朋也}「野次馬」 <0714> \{Tomoya}"Spectators." // <0715> \{男}「なら出しゃばりすぎ。向こういけ」 <0715> \{Man}"If too intrusive goes beyond." // <0716> \{朋也}「………」 <0716> \{Tomoya}"... ..." // <0717> 嘘が通ってしまう。 <0717> Get through the lie. // <0718> 俺は端のほうにより、同じように無為な時間を過ごす。 <0718> More by the end I spend time as inaction. // <0719> \{声}「おい、火、ねぇか?」 <0719> \{Voice}"Hey, fire, or Hey?" // <0720> 突然背後から話しかけられて、驚いてしまう。 <0720> Talk is suddenly from behind, they were amazed. // <0721> \{朋也}「いや、持ち合わせてないけど…」 <0721> \{Tomoya}"No, I do not possess ..." // <0722> \{男}「そっか」 <0722> \{Man}"I see." // <0723> 男は火のないたばこをくわえたまま、話す。 <0723> He does not fire while puffing a cigarette, talk. // <0724> \{男}「あんたは、坂上と何回やったことある?」 <0724> \{Man}"You have done many times with Sakagami?" // <0725> …やったことある? <0725> ... Have you ever tried? // <0726> …何を? <0726> ... What? // <0727> エッチか? <0727> What sex? // <0728> \{朋也}「結構やっちゃってるけど…」 <0728> \{Tomoya}"I'm doing fine..." // <0729> 威圧されてか真正直に答えてしまう。 <0729> Honestly answer whether they are truly daunting. // <0730> \{男}「そうか、すげぇな…俺は一回で力の差を思い知らされて、武者修行の旅に出たよ、はは」 <0730> \{Man}"So, dude ... I was reminded difference in power at once, left us-errant." // <0731> \{男}「どれだけその差が縮まったかな」 <0731> \{Man}"The gap between them and you." // <0732> 話が噛み合っていないようなので、適当に頷いておく。 <0732> Meshing does not seem to talk, I nod appropriately. // <0733> 反対側からぶんぶん、と空を切る音が聞こえてきた。 <0733> Buzz from the other side, I heard the sound empty sound off. // <0734> \{男}「坂上の奴、おっせぇなぁー」 <0734> \{Man}"Hes Sakagami, Naa Oh so stupid." // <0735> \{男}「なぁ?」 <0735> \{Man}"What?" // <0736> 同意を求められる。 <0736> Asked to consent. // <0737> \{朋也}「ああ、おっせぇなー」 <0737> \{Tomoya}"Oh, Oh Na so stupid." // <0738> こちらにも適当に合わせておく。 <0738>More appropriate to keep fit. // <0739> …俺は何をしにきたんだろうか。 <0739> I wonder ... What I have to do? // <0740> 偵察…智代の相手を見定めにきたことになるのか。 <0740> I spy ... it came to ascertaining of the opponent Tomoyo. // <0741> 相手が強いかはともかく…この人数ではさすがに智代も手こずるのではないだろうか。 <0741> Aside from a strong partner with you ... this person would not be expected of Tomoyo. // <0742> 俺が少しでも減らしておければいいが… <0742> I wish I even slightly reduced ... // <0743> すぱんっ! <0743> Panties! // <0744> \{男}「いてっ、誰だよっ!」 <0744> \{Man}"If I have not, by Who!" // <0745> \{男}「おまえか?」 <0745> \{Man}"Is that you?" // <0746> 俺は首を振る。 <0746> I nod. // <0747> \{男}「なんだよ、くそぅ…」 <0747> \{Man}"What I, U shit ..." // <0748> こうして闇に紛れて、相手の頭を殴り、ちまちまとダメージを与えていく他ない。 <0748> Thus under cover of darkness, the other hit in the head, not the views of others and will damage. // <0749> それも、そのうちバレて、反対にこちらがぼこぼこにされるのだろう。 <0749> It also the hallmark of them would be contrary to the shit out of Here. // <0750> 最初に野次馬と答えている時点で、それを試し続ける勇気は俺にはない。 <0750> As onlookers said they first try it keep me courage not. // <0751> \{男}「腹減ったなぁ…」 <0751> \{Man}"I wish I was hungry ..." // <0752> 誰かがそうぼやいた。 <0752> Someone started regretting it. // <0753> \{朋也}「あ、俺、なんか買ってくるっす」 <0753> \{Tomoya}"Oh, me, Ill pick something." // <0754> そう仲間を装いながら、河原を後にした。 <0754> While pretending to be friends so that after a dry river bed. // <0755> 家に帰ってくると、あの後、河南子も出ていったそうで、智代とともがふたりきりでいた。 <0755> And come back home after that, but it also went out child, and both have had just the two of Tomoyo. // <0756> 俺は何も言わずにいた。智代も詮索してくることはなかった。 <0756> I was saying anything. Tomoyo also that they see no nosy. // <0757> \{朋也}「斉藤」 <0757> \{Tomoya}"Baseball Player." // <0758> \{男}「斉藤…?」 <0758> \{Man}"Baseball Player?" // <0759> \{男}「もしかして、あんた、ホップ斉藤か!?」 <0759> \{Man}"You mean, you either hop?" // <0760> \{朋也}「ホップ?」 <0760> \{Tomoya}"Hop!" // <0761> \{男}「ホッピングに乗って跳ねながら戦う、伝説の男だ」 <0761> \{Man}"Bounce while riding a hopping fight, the legendary man." // <0762> \{男}「唯一の敗戦が、坂上戦だったらしい」 <0762> \{Man}"The only defeat, against Sakagami." // <0763> あいつ、すごい奴と戦ってるんだな…。 <0763> He, a great guy ... I'm struggling with. // <0764> \{男}「おまえ、違うのか?」 <0764> \{Man}"You, Whats the difference?" // <0765> \{朋也}「違う」 <0765> \{Tomoya}"No." // <0766> \{男}「そうか…」 <0766> \{Man}"Oh, yeah!" // <0767> \{男}「風の噂では、腰を悪くしてホッピングに乗れなくなったらしい。ホップしすぎが原因だ」 <0767> \{Man}"The word in the wind, and bad system himself hopping back. It is because of too much hop." // <0768> \{男}「ホップしない斉藤はただの斉藤さ…」 <0768> \{Man}"Not just a hop ..." // <0769> …どうでもいい話だ。 <0769> ... I do not care to say. // <0770> 反対側からぶんぶん、と空を切る音が聞こえてきた。 <0770> Buzz from the other side, I heard the sound off and empty. // <0771> \{男}「坂上の奴、おっせぇなぁー」 <0771> \{Man}"Hes Sakagami, Naa Oh so stupid." // <0772> \{男}「なぁ、斉藤?」 <0772> \{Man}"Hey?" // <0773> 同意を求められる。 <0773> Asked to consent. // <0774> \{朋也}「ああ、おっせぇなー」 <0774> \{Tomoya}"Oh, Oh Na so stupid." // <0775> 適当に合わせておく。 <0775> Keep proper fit. // <0776> 話はそれで終わり、俺は人影に混じって、無言で立ちつくすことになる。 <0776> The story ends with it, I mixed the figure, it will stand in silence. // <0777> 俺は何をしにきたんだろうか。 <0777> What do I have to do? // <0778> 偵察…智代の相手を見定めにきたことになるのか。 <0778> I spy ... it came to ascertaining the will of the opponent Tomoyo. // <0779> 相手が強いかはともかく…この人数ではさすがに智代も手こずるのではないだろうか。 <0779> Aside from a strong partner with you ... this person would not be expected of Tomoyo. // <0780> 俺が少しでも減らしておければいいが… <0780> I wish I even slightly reduced ... // <0781> すぱんっ! <0781> Panties! // <0782> \{男}「いてっ、誰だよっ!」 <0782> \{Man}"If I have not, by Who!" // <0783> \{男}「斉藤、おまえか?」 <0783> \{Man}"Baseball Player is that you?" // <0784> 俺は首を振る。 <0784> I nod. // <0785> \{男}「なんだよ、くそぅ…」 <0785> \{Man}"What I, U shit ..." // <0786> こうして闇に紛れて、相手の頭を殴り、ちまちまとダメージを与えていく他ない。 <0786> Thus under cover of darkness, the other hit in the head, not the views of others and will damage. // <0787> それも、そのうちバレて、反対にこちらがぼこぼこにされるのだろう。 <0787> It also the hallmark of them would be contrary to the shit out of Here. // <0788> 最初に偽名を使った時点で、それを試し続ける勇気は俺にはない。 <0788> At first using false names, it is the courage to continue I do not try. // <0789> \{男}「腹減ったなぁ…」 <0789> \{Man}"I wish I was hungry ..." // <0790> 誰かがそうぼやいた。 <0790> Someone started regretting it. // <0791> \{朋也}「あ、俺、なんか買ってくるっす」 <0791> \{Tomoya}"Oh, me, Ill pick something." // <0792> \{男}「悪いな、斉藤」 <0792> \{Man}"Sorry, Baseball Player." // <0793> 仲間を装いながら、河原を後にした。 <0793> While pretending to be friends, I left the riverbank. // <0794> 家に帰ってくると、あの後、河南子も出ていったそうで、智代とともがふたりきりでいた。 <0794> After that I come back home, but child also went out, and just us and Tomoyo. // <0795> 俺は何も言わずにいた。智代も詮索してくることはなかった。 <0795> Saying anything Tomoyo also that they see no nosy. // <0796> \{朋也}「智代の代わり」 <0796> \{Tomoya}"Instead of Tomoyo." // <0797> \{男}「いや、俺たちは坂上とやりたいんだけど」 <0797> \{Man}"No, I want to do and were Sakagami." // <0798> \{朋也}「いや、だから代わり」 <0798> \{Tomoya}"No, so instead of" // <0799> 複数の視線に晒されている威圧を感じる。逃げ出したくなるが、その衝動をぎりぎりで抑える。 <0799> Intimidating eyes are exposed to more than one. Running away, with barely suppressed forcing. // <0800> \{声}「ああ、この人、坂上の彼氏だよ」 <0800> \{Voice}"Oh, this person, Sakagami's boyfriend." // <0801> 暗闇から別の声が聞こえてきた。 <0801> I heard another voice from the darkness. // <0802> \{男}「じゃあ、あんたに勝ったら、坂上が出てくるってことか」 <0802> \{Man}"Well, you win or Sakagami can come out." // <0803> \{男}「こっちも人数いるし、アリにするしかないな」 <0803> \{Man}"We are also here, I have to." // <0804> \{朋也}「………」 <0804> \{Tomoya}"... ..." // <0805> \{男}「勝負は、一対一」 <0805> \{Man}"It will be one on one." // <0806> \{男}「それと、そっちは連戦になると不利になるから、一日一戦」 <0806> \{Man}"Also, over there would be a disadvantage, a day game." // <0807> 俺は不思議に思う。どうしてそんなルールを設ける? <0807> I wonder. Why do we have to set rules? // <0808> ともを人質にとろうとするような、卑怯な連中が…? <0808> Like a hostage with, are they cowards? // <0809> \{男}「それじゃ、次の花火が開始の合図な」 <0809> \{Man}"Then, start by a following a fireworks signal." // <0810> \{朋也}「相手は?」 <0810> \{Tomoya}"They?" // <0811> よいしょっ、という声と共に別の影が動いて、俺の目の前に立ちはだかった。 <0811> Stood in front of me is shaken good moves with the voice of another shadow. // <0812> …喧嘩なんていつ以来だろう。 <0812> Since when ... Ill fight. // <0813> どん。 <0813> Done. // <0814> 相手はからかうように左でジャブを出しながら近づいてくる。 <0814> While the other teasingly comes out with a left jab. // <0815> 動きは遅くはないが、どうやら俺を見くびってるようだ。 <0815> There is no slow movement, apparently He seems to underestimate me. // <0816> ぶんっ <0816> Speak. // <0817> 、と風のうなる音が響き、避けた鼻先を拳が抜ける。 <0817> And sounded like a moan, I avoid a fist through the nose. // <0818> これならまだ避けられる。 <0818> This would still be avoided. // <0819> 合わせるように左を出すと、鈍い音がした。 <0819> And left out to fit, and a dull sound. // <0820> 嫌な感覚だ…人を殴るって。 <0820> I feel bad ... I hit him. // <0821> \{声}「どうしたー!」 <0821> \{Voice}"Oh What!" // <0822> 周囲からはやし立てる声が沸く。闇にまぎれて、何人いるかはわからない。 <0822> Voices from around under the cover of darkness, who dont know that. // <0823> 実際奴らの言うところの『ルール』なしだったら、袋だたき状態だろう。 <0823> They say the actual set of rules where none were probably beaten state. // <0824> \{男}「調子にのってんじゃねぇっ」 <0824> \{Man}"Hey Bye Ill tune rides." // <0825> ぼーっとしていた。 <0825> Dazed. // <0826> \{朋也}「…っ!」 <0826> \{Tomoya}"Ill ...!" // <0827> 低い体勢からのタックルで、俺は足をすくわれた。 <0827> The tackle from a low posture, I was tricked. // <0828> そのまま上に圧し掛かられ… <0828> Crush is still on ... // <0829> ばきっ。 <0829> ... ... // <0830> 鼻の奥に染みるような熱さ。 <0830> Deep penetrating heat as the nose. // <0831> そのまま二発、三発。頭が揺れる。 <0831> Just two engines, three engines. Shakes his head. // <0832> \{朋也}(いてーなぁ…くそ…) <0832> \{Tomoya}"(Did not you not Naa ... shit ...)" // <0833> 俺は顔を左腕で守るようにしながら、体をひねり相手に掴みかかった。 <0833> While I look to protect my arm, twisting your body against. // <0834> どうなっているのかわからない。 <0834> I do not know whats going on. // <0835> 時々脇腹や背中に痛みが走り、同じように肘や膝を相手にぶつける。 <0835> Running back and flank pain sometimes bump against the elbows and knees as well. // <0836> もつれ合いながら草むらを転がり、相手めがけて頭から突っ込む。 <0836> Entanglement with rolling grass, dig away at the opponents head. // <0837> 一瞬だけ目の前が真っ白になり、暗転した。 <0837> Becomes a moment in front of the white, and worse. // <0838> 相手の動きが止まり、転げながら距離を取り立ち上がる。 <0838> The other stops moving, but rolled up to take away. // <0839> 今頃になって、全身が熱く疼いてきた。 <0839> This time I have a hot body. // <0840> \{男}「…やるじゃん」 <0840> \{Man}"Hell ..." // <0841> 相手は笑いながら立ち上がった。見ると、盛大に鼻血を出していた。 <0841> The other stood laughing. Look, with a bloody nose was a big one. // <0842> 構えもなにもなく、相手が大振りのパンチを繰り出してきた。 <0842> Not ready, nothing has been feeding a roundhouse to the other. // <0843> 寸でのところでガードしたが、両腕に痛みが走る。 <0843> The dimensions of the guard in place of, pain in arms running. // <0844> 左から大きく回した右フック。冷静に叩いて避ける。 <0844> Turned the big right hook from my left. Avoid beating calmly. // <0845> だが、左の打ち下ろし。 <0845>But I left downhill. // <0846> それは右腕のガードが遅れ、左頬と顎に入ってしまった。 <0846> Its late right arm guard had entered my left cheek and chin. // <0847> 上がらない右肩のせいだ。 <0847> Rise is due to right shoulder. // <0848> そのままよろめいたところに、蹴りを脇腹にもらってしまう。 <0848> Just staggered away, they got a kick in the side. // <0849> 一瞬息が止まり、汗が吹き出る。 <0849> Momentarily stops breathing, the sweat pour down. // <0850> …やばい。 <0850> ... Dangerous. // <0851> 俺は痛みを堪え、体を抱え込むようにしながら腕を回した。 <0851> I endured the pain, I embrace around my body for a while. // <0852> ばきぃっ! <0852> You come! // <0853> 左手首が折れたかと思うほどの衝撃と共に相手が吹っ飛ぶ。 <0853> Flying with the person you think about the impact of a broken left wrist. // <0854> \{声}「はい、そこまで」 <0854> \{Voice}"Yes, up there." // <0855> 人影が、大の字になって倒れている相手に駆け寄った。 <0855> The man, ran against lying sprawled. // <0856> \{朋也}「…どうなった」 <0856> \{Tomoya}"What happened ..." // <0857> 俺は手近にいた奴に訊いた。 <0857> I asked the guy was at hand. // <0858> \{男}「なんだ、自分が何をしたかわかってないのか?」 <0858> \{Man}"What do not you know yourself what you did?" // <0859> \{朋也}「ああ、左が入ったのはなんとなくわかるけどさ」 <0859> \{Tomoya}"Oh, I know that somehow entered the left." // <0860> \{男}「そうだな。それがカウンターで入ったんだ。あんた、思ったより強いな」 <0860> \{Man}"Yeah. I entered it at the counter. You, a stronger than expected." // <0861> \{朋也}「あ、そ…」 <0861> \{Tomoya}"Oh, N. .." // <0862> 偶然とは恐いものだ。 <0862> And what chance is scary. // <0863> \{朋也}「…じゃあ、次」 <0863> \{Tomoya}"... Then, following." // <0864> 俺はそう促した。 <0864> I'm so inspired. // <0865> \{男}「あんた、俺たちの話聞いてなかったのか?」 <0865> \{Man}"Did you not hear us talking?" // <0866> \{男}「一対一、そして、一日ひとり」 <0866> \{Man}"One to one in one day." // <0867> それがルールだと繰り返す。 <0867> I repeat that rule. // <0868> \{男}「だって、そんな体じゃ、あまりに不利だろ、あんた」 <0868> \{Man}"Because you have such a well body, I know you too adversely." // <0869> \{朋也}「………」 <0869> \{Tomoya}"... ..." // <0870> 俺は無言のまま、不意をついて、そいつに殴りかかる。 <0870> I remain silent and hit him in surprise. // <0871> 次の瞬間、俺は地面を転がっていた。 <0871> The next moment, I was lying on the ground. // <0872> 体に力が入らない。起きあがれない。 <0872> Forces are entering my body. // <0873> \{男}「ほら」 <0873> \{Man}"Look." // <0874> \{男}「今のはなしにしてやるから、大人しく帰りなよ」 <0874> \{Man}"I can talk for now, dont return quietly." // <0875> \{男}「じゃあ、また明日花火打ち上げるから」 <0875> \{Man}"Well, The fireworks launch tomorrow." // <0876> 連中が去ってからも、俺はしばらく、その場に倒れたままでいた。 <0876> Away from them, while I was fell still in that place. // <0877> 体中が痛くて動けなかった。 <0877> My body hurts. // <0878> \{声}「負けてんじゃん」 <0878> \{Voice}"Lose." // <0879> …女の声。 <0879> ... Her voice. // <0880> \{朋也}「最後のはナシ」 <0880> \{Tomoya}"The last." // <0881> 上体だけを起こす。それだけでも体が悲鳴をあげる。 <0881> My body is screaming cause only by the upper body. // <0882> \{朋也}「勝ったよ」 <0882> \{Tomoya}"I won." // <0883> \{河南子}「そんなぼろぼろで言うなよ」 <0883> \{Kanako}"Dont be in such tatters." // <0884> \{河南子}「つーか、なんで、あんた、あんなこと頑張ってんの」 <0884> \{Kanako}"What one, why, you, what are you so hard." // <0885> \{朋也}「見てたのか…」 <0885> \{Tomoya}"I was watching ..." // <0886> \{河南子}「彼女に任せとけばいいじゃん。最強ですよ、瞬殺っすよ」 <0886> \{Kanako}"you should have gone left. Gunshot was blown but you blink and its the strongest." // <0887> \{朋也}「………」 <0887> \{Tomoya}"... ..." // <0888> ずーっと鼻水をすする。いや、鼻血か。不味い。 <0888> I'm ugly because of this bloody nose. // <0889> \{朋也}「…もしさ」 <0889> \{Tomoya}"If that ..." // <0890> \{朋也}「智代が戦ってる間に、ともが狙われたとしたらさ…」 <0890> \{Tomoya}"While I was fighting for Tomoyo, If the target were both ..." // <0891> \{朋也}「そん時は俺がともを守らなくちゃいけない」 <0891> \{Tomoya}"So I'm not supposed to respect both." // <0892> \{朋也}「だったら最初から俺がやるのと同じだろ」 <0892> \{Tomoya}"You are the same as I do from the start." // <0893> \{河南子}「鷹文いるじゃん」 <0893> \{Kanako}"... ..." // <0894> \{朋也}「あいつよりは俺のほうがマシだろ」 <0894> \{Tomoya}"I'm better than you, does it?" // <0895> \{河南子}「じゃ、あたしが守ろう」 <0895> \{Kanako}"Well, I have to defend." // <0896> \{朋也}「それ結構面白い」 <0896> \{Tomoya}"Its fun." // <0897> \{河南子}「そりゃどーも」 <0897> \{Kanako}"Yeah, thank you very much." // <0898> \{河南子}「あと日本には警察というすばらしい行政機関がありますが」 <0898> \{Kanako}"The Government of Japan has the rest of the police." // <0899> \{朋也}「………」 <0899> \{Tomoya}"... ..." // <0900> 俺はそのことについて少し考えを巡らす。 <0900> I plan a little bit about that idea. // <0901> けど、結局それは考えないことにした。 <0901> けど、結局それは考えないことにした。 // <0902> \{朋也}「そもそもあいつが、この因果を作ってきたんだからさ」 <0902> \{Tomoya}「そもそもあいつが、この因果を作ってきたんだからさ」 // <0903> \{河南子}「なんか不憫だね」 <0903> \{Kanako}「なんか不憫だね」 // <0904> \{朋也}「いいんだよ」 <0904> \{Tomoya}「いいんだよ」 // <0905> \{朋也}「これぐらいのこと、あいつと付き合ってるんなら、やってのけないとな」 <0905> \{Tomoya}「これぐらいのこと、あいつと付き合ってるんなら、やってのけないとな」 // <0906> \{河南子}「大変ですねー、すげー彼女を持つと」 <0906> \{Kanako}「大変ですねー、すげー彼女を持つと」 // <0907> ようやく立ち上がる。足下が覚束ない。 <0907> ようやく立ち上がる。足下が覚束ない。 // <0908> \{河南子}「じゃあ一足先に帰る」 <0908> \{Kanako}「じゃあ一足先に帰る」 // <0909> \{朋也}「あ、ちょっと待て」 <0909> \{Tomoya}「あ、ちょっと待て」 // <0910> \{河南子}「なに」 <0910> \{Kanako}「なに」 // <0911> \{朋也}「こんな腫れた顔じゃ、俺、帰れないじゃん」 <0911> \{Tomoya}「こんな腫れた顔じゃ、俺、帰れないじゃん」 // <0912> \{河南子}「だろーね」 <0912> \{Kanako}「だろーね」 // <0913> \{朋也}「アイス買ってやるから、協力しろ」 <0913> \{Tomoya}「アイス買ってやるから、協力しろ」 // <0914> \{河南子}「………」 <0914> \{Kanako}「………」 // <0915> \{河南子}「とものぶんもいい?」 <0915> \{Kanako}「とものぶんもいい?」 // <0916> \{智代}「朋也…」 <0916> \{Tomoyo}「朋也…」 // <0917> 案の定、俺の腫れ上がった顔を見て、智代は驚いた。そして困惑した。 <0917> 案の定、俺の腫れ上がった顔を見て、智代は驚いた。そして困惑した。 // <0918> \{智代}「何があったんだ…」 <0918> \{Tomoyo}「何があったんだ…」 // <0919> \{朋也}「実は…」 <0919> \{Tomoya}「実は…」 // <0920> \{朋也}「こいつに殴られました」 <0920> \{Tomoya}「こいつに殴られました」 // <0921> \{河南子}「はい、殴りました」 <0921> \{Kanako}「はい、殴りました」 // <0922> \{智代}「………」 <0922> \{Tomoyo}「………」 // <0923> しばらく言葉を失う。 <0923> しばらく言葉を失う。 // <0924> \{智代}「あ…ええと…その…どうして」 <0924> \{Tomoyo}「あ…ええと…その…どうして」 // <0925> 苦しげに訊いてくる。 <0925> 苦しげに訊いてくる。 // <0926> 理由は適当にでっち上げてくれと先に言い含めてある。 <0926> 理由は適当にでっち上げてくれと先に言い含めてある。 // <0927> \{河南子}「いきなり握らされたんだよっ、ひどいでしょっ」 <0927> \{Kanako}「いきなり握らされたんだよっ、ひどいでしょっ」 // <0928> \{智代}「え…何を?」 <0928> \{Tomoyo}「え…何を?」 // <0929> \{河南子}「そう、ナニをだよ…」 <0929> \{Kanako}「そう、ナニをだよ…」 // <0930> \{智代}「え…ナニって…アレをか…!?」 <0930> \{Tomoyo}「え…ナニって…アレをか…!?」 // <0931> \{河南子}「うん、ソレ」 <0931> \{Kanako}「うん、ソレ」 // <0932> \{智代}「で…どうしたんだっ?」 <0932> \{Tomoyo}「で…どうしたんだっ?」 // <0933> \{河南子}「え?」 <0933> \{Kanako}「え?」 // <0934> \{河南子}「握りつぶした」 <0934> \{Kanako}「握りつぶした」 // <0935> \{智代}「ええっ!? 握りつぶしたのかっ!?」 <0935> \{Tomoyo}「ええっ!? 握りつぶしたのかっ!?」 // <0936> \{河南子}「うん」 <0936> \{Kanako}「うん」 // <0937> \{智代}「そ…それは…どうなったんだ?」 <0937> \{Tomoyo}「そ…それは…どうなったんだ?」 // <0938> \{河南子}「え?」 <0938> \{Kanako}「え?」 // <0939> \{河南子}「木っ端みじん」 <0939> \{Kanako}「木っ端みじん」 // <0940> \{智代}「こっ!?」 <0940> \{Tomoyo}「こっ!?」 // <0941> \{智代}「………」 <0941> \{Tomoyo}「………」 // <0942> 哀れみの目で見られる俺…。 <0942> 哀れみの目で見られる俺…。 // <0943> \{河南子}「ほら、とものぶんもアイス買ってきたよー」 <0943> \{Kanako}「ほら、とものぶんもアイス買ってきたよー」 // <0944> \{とも}「えー、ほんとー? わーー!!」 <0944> \{Tomo}「えー、ほんとー? わーー!!」 // <0945> その隣で、はしゃぐ子供たち。 <0945> その隣で、はしゃぐ子供たち。 // <0946> \{智代}「………」 <0946> \{Tomoyo}「………」 // <0947> …いや、あるから。 <0947> …いや、あるから。 // <0948> 智代に怪我を応急処置してもらう。 <0948> 智代に怪我を応急処置してもらう。 // <0949> 絆創膏だらけの痛々しい顔になってしまった。 <0949> 絆創膏だらけの痛々しい顔になってしまった。 // <0950> きっと、傷跡を見た智代なら、河南子にやられたんじゃないことぐらい気づいているだろう。 <0950> きっと、傷跡を見た智代なら、河南子にやられたんじゃないことぐらい気づいているだろう。 // <0951> けど、智代は詮索しないでくれた。 <0951> けど、智代は詮索しないでくれた。 // <0952> \{とも}「パパ、それいたくないの?」 <0952> \{Tomo}「パパ、それいたくないの?」 // <0953> \{朋也}「ああ、大丈夫」 <0953> \{Tomoya}「ああ、大丈夫」 // <0954> 無視だ。俺が行って、どうなるわけでもなし。 <0954> 無視だ。俺が行って、どうなるわけでもなし。 // <0955> 巻き込まれて、明日の仕事に支障がでるのも困る。 <0955> 巻き込まれて、明日の仕事に支障がでるのも困る。 // <0956> \{鷹文}「じゃあ、僕はいくよ」 <0956> \{Takafumi}「じゃあ、僕はいくよ」 // <0957> パソコンの電源を落として、鷹文が立ち上がる。 <0957> パソコンの電源を落として、鷹文が立ち上がる。 // <0958> \{河南子}「てめー二度とくんなよ」 <0958> \{Kanako}「てめー二度とくんなよ」 // <0959> \{鷹文}「なんでだよ…」 <0959> \{Takafumi}「なんでだよ…」 // <0960> \{とも}「ばいばーい」 <0960> \{Tomo}「ばいばーい」 // <0961> \{鷹文}「じゃあね」 <0961> \{Takafumi}「じゃあね」 // <0962> \{河南子}「………」 <0962> \{Kanako}「………」 // <0963> \{河南子}「シャワーあびよっと」 <0963> \{Kanako}「シャワーあびよっと」 // <0964> 鷹文が帰ると、それぞれ寝る準備にかかった。 <0964> 鷹文が帰ると、それぞれ寝る準備にかかった。
Script Chart
June | July | August | After | Other | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1st | SEEN0701 | SEEN0801 | SEEN5000 | SEEN7910 | ||||||
2nd | SEEN0702 | SEEN5001 | SEEN7920 | |||||||
3rd | SEEN0803 | SEEN5002 | SEEN7930 | |||||||
4th | SEEN0804 | SEEN5003 | SEEN7940 | |||||||
6th | SEEN0806 | BAD END | SEEN5004 | SEEN7950 | ||||||
SEEN1806 | SEEN5005 | |||||||||
7th | SEEN0707 | SEEN0807 | SEEN5006 | |||||||
8th | SEEN0708 | SEEN0808 | SEEN5007 | |||||||
9th | SEEN0709 | SEEN0809 | SEEN5010 | |||||||
10th | SEEN0710 | SEEN1710 | SEEN0810 | SEEN5011 | ||||||
11th | SEEN0711 | SEEN0811 | SEEN1811 | SEEN2811 | ||||||
12th | SEEN0712 | SEEN0812 | ||||||||
13th | SEEN0713 | SEEN0813 | SEEN1813 | SEEN2813 | ||||||
14th | SEEN0714 | SEEN1714 | SEEN0814 | BAD END | BAD END | BAD END | BAD END | |||
SEEN1814 | SEEN2814 | SEEN3814 | SEEN4814 | |||||||
15th | SEEN0715 | SEEN1715 | SEEN0815 | |||||||
16th | SEEN0716 | SEEN1716 | SEEN0816 | |||||||
17th | SEEN0717 | SEEN0817 | ||||||||
18th | SEEN0818 | |||||||||
19th | SEEN0819 | |||||||||
20th | BAD END | SEEN0820 | ||||||||
SEEN0720 | ||||||||||
21st | SEEN0721 | SEEN0821 | ||||||||
22nd | SEEN0722 | SEEN0822 | ||||||||
23rd | SEEN0723 | SEEN0823 | ||||||||
24th | SEEN0724 | |||||||||
25th | SEEN0725 | |||||||||
26th | SEEN0726 | |||||||||
27th | SEEN0727 | |||||||||
28th | SEEN0628 | SEEN0728 | ||||||||
29th | SEEN0629 | SEEN0729 | ||||||||
30th | SEEN0630 | |||||||||
BAD END | ||||||||||
SEEN0744 |