Difference between revisions of "Tomoyo After:SEEN1710"
Jump to navigation
Jump to search
m (Reverted edits by 37.59.204.174 (talk) to last revision by ArchDemon) |
|
(2 intermediate revisions by one other user not shown) | |
(No difference)
|
Latest revision as of 11:59, 25 July 2012
Translation[edit]
- Nightjumper
- Lines 87-89
- Seems to be typos of sorts. Can't figure them out though. Left untranslated for the time being.
- Lines 87-89
- ArchDemon
- Line 109 done.
Text[edit]
// Resources for SEEN1710.TXT // #character '鷹文' #character 'Takafumi' // #character '朋也' #character 'Tomoya' // #character '智代' #character 'Tomoyo' // #character 'とも' #character 'Tomo' // <0000> 7月10日(土) <0000> July 10th (Sat) // <0001> 翌日は、ともがやってきてから初めての休日。 <0001> The following day was my first day off since Tomo came here. // <0002> 昼ご飯を食べ終わると、俺と智代はともを連れて公園に遊びにでることにした。 <0002> Tomoyo and I decided to take Tomo to the park to play, once we were done eating lunch. // <0003> 支度をしていると、狙ったように鷹文が現れる。 <0003> As we are getting ready, Takafumi appears, like he's after something.* // <0004> \{鷹文}「あ、出かけるんだ」 <0004> \{Takafumi}"Oh, you're going out." // <0005> \{朋也}「ああ、公園まで。おまえも来るか?」 <0005> \{Tomoya}"Yeah, to the park. You coming too?" // <0006> \{鷹文}「いや、遠慮しとく」 <0006> \{Takafumi}"No, I'll pass." // <0007> \{鷹文}「あ、いない間にさ、ここにマシン持ってきていい?」 <0007> \{Takafumi}"Oh, while you're gone, could I take a machine here?" // <0008> \{朋也}「ましん? なんだよそれ」 <0008> \{Tomoya}"Machine? What's that?" // <0009> \{鷹文}「コンピューター」 <0009> \{Takafumi}"A computer." // <0010> \{朋也}「なんで」 <0010> \{Tomoya}"Why?" // <0011> \{鷹文}「インターネットしたいから」 <0011> \{Takafumi}"I wanna go on the Internet." // <0012> \{朋也}「なんで」 <0012> \{Tomoya}"Why?" // <0013> \{鷹文}「趣味」 <0013> \{Takafumi}"Hobbies." // <0014> \{朋也}「自分の家でしろよ」 <0014> \{Tomoya}"Do it at your own house." // <0015> \{鷹文}「うん、してたんだけどね」 <0015> \{Takafumi}"Well, I was, but..." // <0016> \{鷹文}「勉強がおろそかになるって言って、家のマシンは封印されちゃったんだよ」 <0016> \{Takafumi}"I was told I would neglect my studies, so the machine at my house was sealed off." // <0017> \{鷹文}「だからこっちで。いいでしょ」 <0017> \{Takafumi}"So, I'm here. It's okay, right?" // <0018> \{朋也}「勉強がおろそかになる。やめとけ」 <0018> \{Tomoya}"You'll neglect your studies. No." // <0019> \{鷹文}「そんなみじんも考えてないこと言わないでよ」 <0019> \{Takafumi}"Don't say that like you didn't give it a single bit of thought."* // <0020> \{鷹文}「にぃちゃんも、ネットできるんだから好都合でしょ」 <0020> \{Takafumi}"You'll be able to surf the net too, so won't it be convenient, Nii-chan?" // <0021> \{朋也}「別に興味ないし」 <0021> \{Tomoya}"I'm not really interested." // <0022> \{鷹文}「ねぇちゃんはどう?」 <0022> \{Takafumi}"What about you, Nee-chan?" // <0023> 鷹文は体を回転させ、矛先を変える。 <0023> Takafumi turns, and changes his point of attack. // <0024> \{智代}「勉強がおろそかになる。やめておけ」 <0024> \{Tomoyo}"You'll neglect your studies. No." // <0025> \{鷹文}「うわぁ」 <0025> \{Takafumi}"Man." // <0026> \{智代}「私はそこの男と違って口先だけじゃない。真剣におまえのことを考えてだぞ、鷹文」 <0026> \{Tomoyo}"Unlike that guy over there, I mean it. I think of what's best for you, Takafumi." // <0027> \{智代}「インターネットというものは、ハマッたら、毎日夜更かししてしまうものらしいじゃないか」 <0027> \{Tomoyo}"It sounds like if you get hooked on the Internet, you'll stay up late every night." // <0028> \{智代}「心配だ」 <0028> \{Tomoyo}"That worries me." // <0029> \{鷹文}「節度は守るって」 <0029> \{Takafumi}"I'll keep it in moderation, I'm telling you." // <0030> \{鷹文}「それに、この機会にねぇちゃんも触ってみるべきだよ」 <0030> \{Takafumi}"Besides, you should try using this opportunity too, Nee-chan." // <0031> \{智代}「どうして」 <0031> \{Tomoyo}"How so?" // <0032> \{鷹文}「なんでとか、どうしてとかが多いふたりだなあ」 <0032> \{Takafumi}"Man, there's so many couples who go "Why?" and "How so?"."* // <0033> \{鷹文}「それはさ、ねぇちゃんだったら、いろんな人の力になれるかもしれないから」 <0033> \{Takafumi}"You see, maybe Nee-chan can become the strength to many people."* // <0034> \{智代}「ん? どういう意味だ」 <0034> \{Tomoyo}"Hm? What do you mean?" // <0035> \{鷹文}「ネットは世界中のいろんな人と出会い、交流することができる」 <0035> \{Takafumi}"On the Net, various people from around the world can meet, and interact." // <0036> \{鷹文}「悩みを抱えてる人たちもたくさんいる」 <0036> \{Takafumi}"There are many people who bottle up their worries as well." // <0037> \{鷹文}「そういう人たちに、ねぇちゃんはアドバイスしてあげることができる」 <0037> \{Takafumi}"It would be possible for you to give those people advice, Nee-chan." // <0038> \{智代}「私はそんな、えらそうなことはしたくない」 <0038> \{Tomoyo}"I don't want to act all important like that." // <0039> \{鷹文}「ありゃ…」 <0039> \{Takafumi}"Oh I see..." // <0040> \{智代}「でも…」 <0040> \{Tomoyo}"But..." // <0041> \{智代}「いろんな人たちと出会い、交流できる…それはなんだかいいものだな」 <0041> \{Tomoyo}"Being able to meet and interact with various people... That sounds somewhat nice." // <0042> \{鷹文}「やった、決定だね」 <0042> \{Takafumi}"All right, it's decided then." // <0043> \{智代}「こら、勝手に決定するな。部屋の持ち主にちゃんと承諾を得ろ」 <0043> \{Tomoyo}"Hey, don't decide it by yourself. Get proper consent from the owner of the room." // <0044> \{鷹文}「いいよね、にぃちゃん?」 <0044> \{Takafumi}"It's okay, right, Nii-chan?" // <0045> \{朋也}「………」 <0045> \{Tomoya}"........." // <0046> いいと言うしかなかった。 <0046> I had no choice but to say it's fine. // <0047> \{朋也}(でもなんだか、鷹文にまんまと陥れられた気分だな…) <0047> \{Tomoya}(But somehow, it feels like I was tricked by Takafumi hook, line and sinker...) // <0048> \{朋也}(電話代とかどうなるんだろ…。すごく大変なんじゃないのか実は…) <0048> \{Tomoya}(I wonder what the phone bill is going to be like... It's actually going to be really bad, isn't it...?) // <0049> \{とも}「ぶらんこー」 <0049> \{Tomo}"A swing." // <0050> 公園に着くと、ともがブランコに駆け寄っていった。 <0050> When we arrive at the park, Tomo rushed over to a swing. // <0051> \{朋也}「気をつけるんだぞ」 <0051> \{Tomoya}"Better be careful." // <0052> \{智代}「大丈夫だ、私が一緒に乗ろう」 <0052> \{Tomoyo}"Don't worry. I'm going to ride it together with her." // <0053> 智代がともを膝に乗せ、勢いよくブランコを揺り動かした。 <0053> Tomoyo put Tomo on her lap, and swung the swing fast and furious. // <0054> 一回転しそうな高さまで上がる。 <0054> It goes so high that it almost goes all the way around. // <0055> \{とも}「うわー、すごーい」 <0055> \{Tomo}"Wow, cool." // <0056> ともは怖がりもせず、ぶんぶんと揺れるブランコに歓声を上げる。 <0056> Tomo, unfrightened, squeals at the swing whooshing through the air. // <0057> 俺はベンチに腰掛け、しばらく眺めていた。 <0057> I took a seat on a bench, and watched it for a while. // <0058> その後は砂場で山を作り、トンネルを掘った。 <0058> Afterwards, I made a mountain, and dug a tunnel in the sandbox. // <0059> トンネル越しに手を繋ぐと、ともはとても喜んでいた。 <0059> When we joined hands through the tunnel, Tomo was very delighted. // <0060> 俺も智代も童心に返り、一緒になってはしゃいだ。 <0060> Tomoyo and I turned back to children, and frolicked together. // <0061> \{朋也}「ただいま」 <0061> \{Tomoya}"Hello." // <0062> 帰ってくると部屋の片隅をパソコンが占拠していた。 <0062> When we come back, a PC was occupying a corner of the room. // <0063> その前で鷹文がカタカタと軽快な音を立てている。 <0063> In front of it, is Takafumi making rhythmic typing sounds. // <0064> 後ろから覗いてみても、何をしているのかは俺にはちんぷんかんぷんだった。 <0064> When I peeked from behind, it was as clear as mud to me what he was doing. // <0065> \{鷹文}「ああ、おかえり。楽しかった?」 <0065> \{Takafumi}"Oh, welcome back. Was it fun?" // <0066> \{智代}「私たちは表で遊んで楽しかったが、おまえはまるで友達のいない暗い子のようだぞ」 <0066> \{Tomoyo}"We had fun playing outside, but as for you, you look just like a gloomy boy who has no friends."* // <0067> \{鷹文}「十分ここから世界は開けてるし、いろんな人と繋がってるよ」 <0067> \{Takafumi}"From here on the world is opened, and we'll/I'll connected with various people."* // <0068> \{鷹文}「まあ、ここにきて、見てみてよ」 <0068> \{Takafumi}"Why don't you come over here and take a look?" // <0069> 鷹文が立ち上がり、席を空けた。 <0069> Takafumi got up, and left the seat. // <0070> 智代は半信半疑のまま、そこに座る。 <0070> Tomoyo, still skeptical, sits there. // <0071> \{智代}「よく見えない」 <0071> \{Tomoyo}"I can't see it well." // <0072> 自分の鞄から、眼鏡ケースを取り出し、眼鏡をかける。 <0072> Out of her own bag, she takes out a spectacle case, and puts on glasses. // <0073> 再びモニターに目を向ける。 <0073> She shifts her gaze to the monitor again. // <0074> そのまましばらく黙り込む。 <0074> She falls silent like that for a while. // <0075> 夢中になって読みふけっているのだ。 <0075> She must be gone, absorbed in reading. // <0076> そんなに興味深いことが書いてあるのだろうか。 <0076> I wonder of there's something so intriguing written. // <0077> \{智代}「いや、それは違う」 <0077> \{Tomoyo}"No, that's not it." // <0078> \{智代}「それは間違ったことだ。周りの人間のことを考えていない」 <0078> \{Tomoyo}"That's wrong. He's not thinking about the humans around him."* // <0079> 画面の中の人と話を始めた。 <0079> She had begun a conversation with a person inside the screen. // <0080> \{鷹文}「だったら、そう書き込んであげたら?」 <0080> \{Takafumi}"If that's the case, how about writing that?" // <0081> \{智代}「書き込む? このつるっつるの画面にか」 <0081> \{Tomoyo}"Write? On this smooth screen?" // <0082> \{鷹文}「いや、キーボードで」 <0082> \{Takafumi}"No, with the keyboard." // <0083> 鷹文がその扱い方を手取り足取り、教え始める。 <0083> Takafumi begins teaching her how to use it, with great attention to details. // <0084> 智代はキーボードと、モニターを交互に見ながら、たどたどしくキーを叩く。 <0084> While looking at the keyboard and monitor alternately, Tomoyo hits keys awkwardly. // <0085> 俺はそっと背後に立って、画面を覗き込んでみる。 <0085> I stand quietly behind her, and peer at the screen. // <0086> そこには… <0086> On it was... // <0087> \ そのkしについて <0087> \ そのkしについて* // <0088> \ gぽおえky <0088> \ gぽおえky* // <0089> \ おlきかせください <0089> \ おlきかせください* // <0090> \{智代}「…どうだっ」 <0090> \{Tomoyo}"...How's that?!" // <0091> \{智代}「ぽおえ? ぽおえとはなんだ?」 <0091> \{Tomoyo}"Poe? What's poe?"* // <0092> \{鷹文}「単なるタイプミスだから」 <0092> \{Takafumi}"It's just a typo." // <0093> 慌てて、打ち直す。その動きもぎこちない。 <0093> In panic, she backspaces. Even that movement was clumsy. // <0094> なんでもできるようでいて、実は結構不器用なところが可愛らしい。 <0094> Looking like she can do anything, to tell the truth, she being very awkward, is cute. // <0095> \{鷹文}「で、エンターキー」 <0095> \{Takafumi}"Now, the enter key." // <0096> \{智代}「これでいいのか」 <0096> \{Tomoyo}"Will this do?" // <0097> \{鷹文}「うん。後は放っておけば返事がついてるよ」 <0097> \{Takafumi}"Yeah. Afterwards, if you leave it alone, you'll get another reply." // <0098> \{智代}「ふぅ…」 <0098> \{Tomoyo}"Phew..." // <0099> 眼鏡をはずし、伸びをする。 <0099> She takes off the glasses, and stretches. // <0100> \{朋也}「おまえのほうがはまって、勉強がおろそかになりそうだな」 <0100> \{Tomoya}"Aren't you the one who's going to get addicted, and neglect your studies?" // <0101> \{智代}「うん、まあ、初めてだから、最初のうちは夢中になってしまうな。これはやっかいだ」 <0101> \{Tomoyo}"Yeah, well, it's my first time, so I get absorbed in the start. This is troublesome."* // <0102> 夕食の時間になり、智代が支度を始めると、ともが手伝った。 <0102> When it became time for dinner, and Tomoyo began the preparations, Tomo lent a hand. // <0103> 小さくいびつな形になったけど、ひとつずつ真剣な顔でコロッケを丸める。 <0103> They became a little misshaped, but she rolls the croquettes one by one with a serious face. // <0104> 食事中、フォークに刺したミニコロッケをあーんと、食べさせてもらった。 <0104> During the meal, she put a croquette on a fork, made me say "Aah", and feed me it. // <0105> おいしかった。 <0105> It was good. // <0106> 食後は、バラエティー番組を見て、皆で楽しく時間を過ごす。 <0106> After the meal, watching a variety show, I have a good time with everyone. // <0107> \{鷹文}「じゃ、帰るね」 <0107> \{Takafumi}"Well, I'm gonna head home." // <0108> パソコンの電源を落として、鷹文が立ち上がる。 <0108> Switching off the PC, Takafumi stands up. // <0109> そろそろともも寝ないといけない時間だった。 <0109> It was almost time for Tomo to go to bed too. // <0110> 鷹文がいなくなると、ともをお風呂に入れてもらい、寝る準備を始めた。 <0110> Once Takafumi was gone, we had Tomo take a bath, and started getting ready for bed. // <0111> \{朋也}「おやすみ」 <0111> \{Tomoya}"Good night." // <0112> \{智代}「うん、おやすみ」 <0112> \{Tomoyo}"Yeah, good night." // <0113> 今日という日が終わる。 <0113> The day of today ends.
Script Chart[edit]
June | July | August | After | Other | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1st | SEEN0701 | SEEN0801 | SEEN5000 | SEEN7910 | ||||||
2nd | SEEN0702 | SEEN5001 | SEEN7920 | |||||||
3rd | SEEN0803 | SEEN5002 | SEEN7930 | |||||||
4th | SEEN0804 | SEEN5003 | SEEN7940 | |||||||
6th | SEEN0806 | BAD END | SEEN5004 | SEEN7950 | ||||||
SEEN1806 | SEEN5005 | |||||||||
7th | SEEN0707 | SEEN0807 | SEEN5006 | |||||||
8th | SEEN0708 | SEEN0808 | SEEN5007 | |||||||
9th | SEEN0709 | SEEN0809 | SEEN5010 | |||||||
10th | SEEN0710 | SEEN1710 | SEEN0810 | SEEN5011 | ||||||
11th | SEEN0711 | SEEN0811 | SEEN1811 | SEEN2811 | ||||||
12th | SEEN0712 | SEEN0812 | ||||||||
13th | SEEN0713 | SEEN0813 | SEEN1813 | SEEN2813 | ||||||
14th | SEEN0714 | SEEN1714 | SEEN0814 | BAD END | BAD END | BAD END | BAD END | |||
SEEN1814 | SEEN2814 | SEEN3814 | SEEN4814 | |||||||
15th | SEEN0715 | SEEN1715 | SEEN0815 | |||||||
16th | SEEN0716 | SEEN1716 | SEEN0816 | |||||||
17th | SEEN0717 | SEEN0817 | ||||||||
18th | SEEN0818 | |||||||||
19th | SEEN0819 | |||||||||
20th | BAD END | SEEN0820 | ||||||||
SEEN0720 | ||||||||||
21st | SEEN0721 | SEEN0821 | ||||||||
22nd | SEEN0722 | SEEN0822 | ||||||||
23rd | SEEN0723 | SEEN0823 | ||||||||
24th | SEEN0724 | |||||||||
25th | SEEN0725 | |||||||||
26th | SEEN0726 | |||||||||
27th | SEEN0727 | |||||||||
28th | SEEN0628 | SEEN0728 | ||||||||
29th | SEEN0629 | SEEN0729 | ||||||||
30th | SEEN0630 | |||||||||
BAD END | ||||||||||
SEEN0744 |