Difference between revisions of "Mokushiroku Arisu"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m (Protected "Mokushiroku Arisu" ([Edit=Allow only autoconfirmed users] (indefinite) [Move=Allow only autoconfirmed users] (indefinite)))
m (removing project categories, was fully abandoned Dec 2015 due to DMCA)
 
(57 intermediate revisions by 15 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[Image:Mokushi v1 cover.jpg|200px|thumb|Cover for Mokushiroku Arisu Vol 1]]
+
[[Image:Mokushiroku_Arisu_v01_000a.jpg|200px|thumb|Cover for Mokushiroku Arisu Vol 1]]
   
'''''Mokushiroku Arisu (Apocalypse Alice)''''' (黙示録アリス) is a Japanese light novel series written by Kagami Takaya (鏡貴也), who is also the author of the following notable series
+
'''''Mokushiroku Arisu (Apocalypse Alice)''''' (黙示録アリス) is a Japanese light novel series written by [[:Category:Takaya Kagami|Kagami Takaya]] (鏡貴也), who is also the author of the following notable series:
 
::伝説の勇者の伝説 ([[Densetsu no Yūsha no Densetsu|Densetsu no Yūsha no Densetsu/The Legend of the Legendary Heroes]]) series,
 
::伝説の勇者の伝説 ([[Densetsu no Yūsha no Densetsu|Densetsu no Yūsha no Densetsu/The Legend of the Legendary Heroes]]) series,
 
::いつか天魔の黒ウサギ ([[Itsuka Tenma no Kuro Usagi]]) series,
 
::いつか天魔の黒ウサギ ([[Itsuka Tenma no Kuro Usagi]]) series,
::終わりのセラフ (Seraph of the End) series,
+
::終わりのセラフ ([[Owari no Serafu|Owari no Seraph / Seraph of the End]]) series
  +
  +
With illustrations by Katou Yuuki (加藤勇樹) from [http://en.wikipedia.org/wiki/Arc_System_Works Arc System Works], who is also the designer and artist of BlazBlue, Mokushiroku Arisu is published by Fujimi Shobo under their Fujimi Fantasia Bunko label.
  +
  +
  +
'''''Mokushiroku Arisu''''' is also available in the following languages:
  +
*[[Mokushiroku Arisu - Français|Français (French)]]
  +
*[[Mokushiroku Arisu ~Russian Version~|Русский(Russian)]]
  +
*[[Mokushiroku Arisu PL|Polski (Polish)]]
   
with illustrations by Katou Yuuki (加藤勇樹), published by Fujimi Shobo under their Fujimi Fantasia Bunko label.
 
   
 
==Story Synopsis==
 
==Story Synopsis==
'''''We will kill the girl and save the world --- the time limit is 6 hours'''''
+
<center>''--- Now, let's kill the girl and save the world!''
   
  +
''The world has been shattered. As a result of the most dreadful of diseases that afflicts only girls --- the 《Labyrinth Disease》. That's why the students are taking lessons. Lessons for the purpose of killing the girl. Learning magic, figuring out the map of the labyrinth, forming teams, and studying the weakness of the girl...... The time limit is 6 hours. If the girl isn't killed within that time, then the world gets destroyed.''
The world ended up getting destroyed.
 
   
  +
''"I have no interest in the world at all so please spare me. Frankly, it's really suffocating." Together with the one who said these words, the most horrible protagonist in history, enter the world of whizzing magic and surging youth.
It was caused by the illness,《Maze Sickness》, that was affecting only the girl.
 
   
  +
''A school fantasy in labyrinth raiding, begins here!''</center>
Then, the lesson starts.
 
   
The lesson in killing the girl and saving the world ---
 
   
  +
Watch the [http://www.youtube.com/watch?v=z1E0M0pQTYo promotional video] on youtube!
The springtime of youth and a place where magic runs wild.
 
   
  +
Watch the [http://www.youtube.com/watch?v=rT2xCcD2tAQ 2nd PV] on youtube!
A maze navigating school fantasy starts!
 
   
==Notes==
 
   
  +
You can tell us what you think of the series by '''[http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=61&t=10262 polling and discussing it here]'''.
*20-Sep-13: According to Kagami, this will be a unique story that he has put a lot of effort in and which he hope will surpass Denyuuden! (''in volume or plot? LOL'') Btw, the protagonist will have the worst kind of personality (''LOL'').
 
  +
   
 
== Translation & Editing==
 
== Translation & Editing==
   
  +
<span style="font-size: 120%;">'''The series is currently seeking aspiring translators. Please see [[User:Larethian#Translator_Recruitment_for_My_Existing_Projects|here]] for more info.'''</span>
  +
  +
Editing of typos and grammar is welcome. If you want to contribute to more serious editing, you must first seek permission in the '''[http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=61&t=10262 forum]''' and also give examples on what and how you intend to edit.
   
 
=== [[Mokushiroku Arisu:Registration Page|Registration]] ===
 
=== [[Mokushiroku Arisu:Registration Page|Registration]] ===
   
  +
The series is not currently seeking any translators (this may change in future). You can still view contribution credits and possible progress through the [[Mokushiroku Arisu:Registration Page|registration]] page.
 
   
 
===Format Standards===
 
===Format Standards===
Line 38: Line 47:
 
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]
 
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]
   
  +
==Miscellaneous Notes==
  +
  +
===About the Kagami Takaya style===
  +
  +
Kagami Takaya has a literary style that is sometimes dubbed as bad, sometimes dubbed as unique. While it is definitely easy to read, it can be easy to translate for the new translator, and yet hard to translate for the experienced translator who has some standard in quality. While a serious attempt has been made to make the translations as readable as possible in English, special care has also been taken to not over-embellish the sentences. A full attempt at liberal translations simply won't work and will just change the content too much to the point as if it were written by somebody else.
  +
  +
Additionally, following the suggestion of my proofer Tetsu-nii, who has professional writing experience, the translations have been rendered in mostly present tense (with conversions to active voice whenever possible, and more frequent use of present continuous and perfect tenses when applicable), intermingled with past tense for past events or 'just-past' actions. The outcome is better than expected, though there is still much room for improvement. Roaming editors, please do not convert things to past tense willfully without checking.
  +
  +
===Support the original work===
  +
  +
This is a free, non-profit fan translation for the purpose of language research and sharing a good story which is unlicensed for the English market. Note that all the images have been deliberately down-sampled. If possible, buy the original novel to get the HQ illustrations and to support the author, illustrator and the publisher. Please visit the [http://www.baka-tsuki.org/forums/ forums] to ask how to do that if you are not sure how and do not have access to a local store (such as Kinokuniya) where you can make an order request to bring the book to where you are. Otherwise simply use the ISBN numbers in the series overview to search on sites like Amazon or honto.jp. The eBook is also available on Bookwalker. If you are Chinese-speaking, the series should be licensed in Chinese in the course of time (not sure about Korean though).
  +
  +
===Galleries===
  +
  +
I find that having a gallery of illustrations where people view them first before they start reading can spoil the story. Anyone who has already flipped through volume 2 before reading it will understand what I mean. Illustrations should be seen in order as one progresses along the story as dictated by the book. As such, all volume galleries will be removed and compiled into one gallery outside of the volumes for those who want to view them first.
   
 
==Updates==
 
==Updates==
  +
*'''Dec 2015'''
  +
**Project taken down due to DMCA notice
  +
  +
* '''2-Dec-2014'''
  +
**Volume 3 Chapter 6 completed.
  +
**Volume 3 Afterword completed.
  +
**Volume 3 Interlude 2 completed.
  +
**Volume 3 Interlude 1 completed.
  +
**Volume 3 Chapter 5 completed.
  +
  +
* '''15-Aug-2014'''
  +
**Volume 3 Chapter 4 completed.
  +
  +
* '''10-Aug-2014'''
  +
**Volume 3 Chapter 3 completed.
  +
  +
* '''4-Aug-2014'''
  +
**Volume 3 Chapter 1 completed.
  +
**Volume 3 Chapter 2 completed.
  +
  +
* '''21-Jul-2014'''
  +
**Volume 3 Prologue completed.
  +
**Volume 2 completed.
   
  +
* '''16-Mar-2014'''
  +
**Volume 1 completed.
   
 
==The ''Mokushiroku Arisu'' series by Kagami Takaya==
 
==The ''Mokushiroku Arisu'' series by Kagami Takaya==
   
  +
'''[[Mokushiroku Arisu:Gallery|Gallery (Spoilers)]]'''
<span id="mokushi_v1"></span>
 
===Mokushiroku Arisu:Volume 1===
 
   
  +
===Volume 1 ([[Mokushiroku Arisu:Volume 1|Full Text]])===
  +
<!-- ::*[[Mokushiroku Arisu:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]] -->
  +
::*[[Mokushiroku Arisu:Volume 1 Color Pages|Color Pages]]
  +
::*[[Mokushiroku Arisu:Volume 1 Prologue|The Illness of a Girl Ending the World]]
  +
::*[[Mokushiroku Arisu:Volume 1 Chapter 1|Chapter 1: The Transfer Student with a Bad Personality]]
  +
::*[[Mokushiroku Arisu:Volume 1 Chapter 2|Chapter 2: The Lesson in Killing the Girl]]
  +
::*[[Mokushiroku Arisu:Volume 1 Chapter 3|Chapter 3: Labyrinth Dive]]
  +
::*[[Mokushiroku Arisu:Volume 1 Chapter 4|Chapter 4: About the Story of the Last Four Minutes]]
  +
::*[[Mokushiroku Arisu:Volume 1 Epilogue|Epilogue: In the first place, what does it mean to save the world?]]
  +
::*[[Mokushiroku Arisu:Volume 1 Afterword|Afterword]]
  +
  +
  +
  +
===Volume 2 ([[Mokushiroku Arisu:Volume 2|Full Text]])===
  +
<!-- ::*[[Mokushiroku Arisu:Volume 2 Illustrations|Novel Illustrations]] -->
  +
::*[[Mokushiroku Arisu:Volume 2 Color Pages|Color Pages]]
  +
::*[[Mokushiroku Arisu:Volume 2 Prologue|Prologue 1 - About Hell and Purgatory]]
  +
::*[[Mokushiroku Arisu:Volume 2 Chapter 1|Chapter 1: The Heart to Trust Comrades and Despair]]
  +
::*[[Mokushiroku Arisu:Volume 2 Chapter 2|Chapter 2: The Spire that Pierces the Sky]]
  +
::*[[Mokushiroku Arisu:Volume 2 Chapter 3|Chapter 3: Super Hero]]
  +
::*[[Mokushiroku Arisu:Volume 2 Chapter 4|Chapter 4: Mizuiro Gunjou]]
  +
::*[[Mokushiroku Arisu:Volume 2 Chapter 5|Chapter 5: The Heart to Trust Comrades and Hope]]
  +
::*[[Mokushiroku Arisu:Volume 2 Afterword|Afterword]]
  +
  +
  +
===Volume 3 ([[Mokushiroku Arisu:Volume 3|Full Text]])===
  +
::*[[Mokushiroku Arisu:Volume 3 Color Pages|Color Pages]]
  +
::*[[Mokushiroku Arisu:Volume 3 Prologue|Prologue - The Seed that Upheaves the World]]
  +
::*[[Mokushiroku Arisu:Volume 3 Chapter 1|Chapter 1: Towards the Inside of Blue]]
  +
::*[[Mokushiroku Arisu:Volume 3 Chapter 2|Chapter 2: Mitsutomo Group]]
  +
::*[[Mokushiroku Arisu:Volume 3 Chapter 3|Chapter 3: Shiro's Resolve]]
  +
::*[[Mokushiroku Arisu:Volume 3 Chapter 4|Chapter 4: Wonderland]]
  +
::*[[Mokushiroku Arisu:Volume 3 Chapter 5|Chapter 5: Aiming for 25 Floors Below]]
  +
::*[[Mokushiroku Arisu:Volume 3 Interlude 1|Interlude 1 - Fairy Tale]]
  +
::*[[Mokushiroku Arisu:Volume 3 Interlude 2|Interlude 2 - Fairy Tale]]
  +
::*[[Mokushiroku Arisu:Volume 3 Chapter 6|Chapter 6: Apocalypse Alice]]
  +
::*[[Mokushiroku Arisu:Volume 3 Afterword|Afterword]]
   
 
==Project Staff==
 
==Project Staff==
   
  +
*Supervisor:
*Project Administrator:
 
*Project Supervisor: [[User:larethian|larethian]]
+
*Project Manager: [[User:larethian|larethian]]
   
 
===Translators===
 
===Translators===
'''PENDING'''
 
 
:*[[User:larethian|larethian]]
 
:*[[User:larethian|larethian]]
   
 
===Editors===
 
===Editors===
  +
:* Tetsu-nii (retired)
All drive-by editors that speak English proficiently are welcomed.
 
If you wish to become a dedicated editor, you will need to take a test.
 
 
'''ACTIVE'''
 
 
   
 
==Series Overview==
 
==Series Overview==
*Mokushiroku Arisu Vol. 1 (November 20, 2013 ISBN 978-----C0193)
+
*Mokushiroku Arisu Vol. 1 (November 20, 2013 ISBN 978-4-04-712948-1-C0193)
  +
*Mokushiroku Arisu Vol. 2 (March 20, 2014 ISBN 978-4-04-070061-8-C0193)
 
  +
*Mokushiroku Arisu Vol. 3 (July 19, 2014 ISBN 978-4-04-070292-6-C0193)
 
[[Category:Fujimi Fantasia Bunko|Teasers]]
 

Latest revision as of 01:44, 22 February 2017

Cover for Mokushiroku Arisu Vol 1

Mokushiroku Arisu (Apocalypse Alice) (黙示録アリス) is a Japanese light novel series written by Kagami Takaya (鏡貴也), who is also the author of the following notable series:

伝説の勇者の伝説 (Densetsu no Yūsha no Densetsu/The Legend of the Legendary Heroes) series,
いつか天魔の黒ウサギ (Itsuka Tenma no Kuro Usagi) series,
終わりのセラフ (Owari no Seraph / Seraph of the End) series

With illustrations by Katou Yuuki (加藤勇樹) from Arc System Works, who is also the designer and artist of BlazBlue, Mokushiroku Arisu is published by Fujimi Shobo under their Fujimi Fantasia Bunko label.


Mokushiroku Arisu is also available in the following languages:


Story Synopsis

--- Now, let's kill the girl and save the world!

The world has been shattered. As a result of the most dreadful of diseases that afflicts only girls --- the 《Labyrinth Disease》. That's why the students are taking lessons. Lessons for the purpose of killing the girl. Learning magic, figuring out the map of the labyrinth, forming teams, and studying the weakness of the girl...... The time limit is 6 hours. If the girl isn't killed within that time, then the world gets destroyed.

"I have no interest in the world at all so please spare me. Frankly, it's really suffocating." Together with the one who said these words, the most horrible protagonist in history, enter the world of whizzing magic and surging youth.

A school fantasy in labyrinth raiding, begins here!


Watch the promotional video on youtube!

Watch the 2nd PV on youtube!


You can tell us what you think of the series by polling and discussing it here.


Translation & Editing

The series is currently seeking aspiring translators. Please see here for more info.

Editing of typos and grammar is welcome. If you want to contribute to more serious editing, you must first seek permission in the forum and also give examples on what and how you intend to edit.

Registration

The series is not currently seeking any translators (this may change in future). You can still view contribution credits and possible progress through the registration page.

Format Standards

Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.

Miscellaneous Notes

About the Kagami Takaya style

Kagami Takaya has a literary style that is sometimes dubbed as bad, sometimes dubbed as unique. While it is definitely easy to read, it can be easy to translate for the new translator, and yet hard to translate for the experienced translator who has some standard in quality. While a serious attempt has been made to make the translations as readable as possible in English, special care has also been taken to not over-embellish the sentences. A full attempt at liberal translations simply won't work and will just change the content too much to the point as if it were written by somebody else.

Additionally, following the suggestion of my proofer Tetsu-nii, who has professional writing experience, the translations have been rendered in mostly present tense (with conversions to active voice whenever possible, and more frequent use of present continuous and perfect tenses when applicable), intermingled with past tense for past events or 'just-past' actions. The outcome is better than expected, though there is still much room for improvement. Roaming editors, please do not convert things to past tense willfully without checking.

Support the original work

This is a free, non-profit fan translation for the purpose of language research and sharing a good story which is unlicensed for the English market. Note that all the images have been deliberately down-sampled. If possible, buy the original novel to get the HQ illustrations and to support the author, illustrator and the publisher. Please visit the forums to ask how to do that if you are not sure how and do not have access to a local store (such as Kinokuniya) where you can make an order request to bring the book to where you are. Otherwise simply use the ISBN numbers in the series overview to search on sites like Amazon or honto.jp. The eBook is also available on Bookwalker. If you are Chinese-speaking, the series should be licensed in Chinese in the course of time (not sure about Korean though).

Galleries

I find that having a gallery of illustrations where people view them first before they start reading can spoil the story. Anyone who has already flipped through volume 2 before reading it will understand what I mean. Illustrations should be seen in order as one progresses along the story as dictated by the book. As such, all volume galleries will be removed and compiled into one gallery outside of the volumes for those who want to view them first.

Updates

  • Dec 2015
    • Project taken down due to DMCA notice
  • 2-Dec-2014
    • Volume 3 Chapter 6 completed.
    • Volume 3 Afterword completed.
    • Volume 3 Interlude 2 completed.
    • Volume 3 Interlude 1 completed.
    • Volume 3 Chapter 5 completed.
  • 15-Aug-2014
    • Volume 3 Chapter 4 completed.
  • 10-Aug-2014
    • Volume 3 Chapter 3 completed.
  • 4-Aug-2014
    • Volume 3 Chapter 1 completed.
    • Volume 3 Chapter 2 completed.
  • 21-Jul-2014
    • Volume 3 Prologue completed.
    • Volume 2 completed.
  • 16-Mar-2014
    • Volume 1 completed.

The Mokushiroku Arisu series by Kagami Takaya

Gallery (Spoilers)

Volume 1 (Full Text)


Volume 2 (Full Text)


Volume 3 (Full Text)

Project Staff

Translators

Editors

  • Tetsu-nii (retired)

Series Overview

  • Mokushiroku Arisu Vol. 1 (November 20, 2013 ISBN 978-4-04-712948-1-C0193)
  • Mokushiroku Arisu Vol. 2 (March 20, 2014 ISBN 978-4-04-070061-8-C0193)
  • Mokushiroku Arisu Vol. 3 (July 19, 2014 ISBN 978-4-04-070292-6-C0193)