Difference between revisions of "User talk:BakaSenpai"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
m
 
(9 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
  +
Hola, senpai.
  +
Me gustaría saber si continuaron la traducción de Kokoro Connect al español, ya que me interesa mucho poder ayudar a traducirla (tengo muchos amigos que quieren leerla). Si sigues por aquí, agradezco tu respuesta. SaeChan.
  +
 
Hola BakaSenpai :)
 
Hola BakaSenpai :)
   
Line 6: Line 9:
 
Saludos. [[User:ClavelSangrante|ClavelSangrante]] ([[User talk:ClavelSangrante|talk]]) 21:05, 18 October 2012 (CDT)
 
Saludos. [[User:ClavelSangrante|ClavelSangrante]] ([[User talk:ClavelSangrante|talk]]) 21:05, 18 October 2012 (CDT)
 
(Mis disculpas por ser tan psicópata :S)
 
(Mis disculpas por ser tan psicópata :S)
  +
  +
Ok, seguimos por mail?, Cualquier cosa déjame tu mail y hablamos, si no te molesta :)
  +
Saludos. [[User:ClavelSangrante|ClavelSangrante]] ([[User talk:ClavelSangrante|talk]]) 23:17, 19 October 2012 (CDT)
   
 
The reasoning behind the edit is that you have to put the name of the series in front of the title. Something like these:
 
The reasoning behind the edit is that you have to put the name of the series in front of the title. Something like these:
Line 15: Line 21:
   
 
As for the Prologue of volume 2, I think I deleted it because I didn't see any text there. If they were hidden, sorry for that.--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] ([[User talk:Teh Ping|talk]]) 23:36, 18 October 2012 (CDT)
 
As for the Prologue of volume 2, I think I deleted it because I didn't see any text there. If they were hidden, sorry for that.--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] ([[User talk:Teh Ping|talk]]) 23:36, 18 October 2012 (CDT)
  +
  +
Eh, I'm not working on this series in particular. More of a J>E than a J>C>E translator at this point, but I do work on another series. If you have any queries, you can ask around.
  +
  +
PS, please post on this page instead. http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Teh_Ping_Talk:Miscellaneous--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] ([[User talk:Teh Ping|talk]]) 23:46, 18 October 2012 (CDT)
  +
  +
Hi, I have changed and refined the page for Koroko Connect in Spanish as per standards. Kindly have a look at it and do any changes required. Thanks --[[User:Chancs|Chancs]] ([[User talk:Chancs|talk]]) 01:09, 19 October 2012 (CDT)
  +
  +
Hello again. For the volume 1 in Spanish I have learnt about a forum who is doing the translation for volume 1 in Spanish http://www.light-novel-fans.net/p/kokoro-connect.html. I received this info from [[User:Pudding321|Pudding]]. Go through "koroko connetct spanish" under my discussion page for the detailed message. --[[User:Chancs|Chancs]] ([[User talk:Chancs|talk]]) 05:57, 21 October 2012 (CDT)
  +
  +
Your page is fixed now. [[User:Florza|Florza]] ([[User talk:Florza|talk]]) 23:46, 24 October 2012 (CDT)
  +
  +
==Kokoro Connect Spanish==
  +
  +
I'm moving vol 1 Ch 1 to [[Kokoro_Connect:Volumen_1_Cap%C3%ADtulo_1-_En_el_momento_que_nos_dimos_cuenta,_ya_hab%C3%ADa_comenzado]] to avoid confusion on what it's volume is belong to (notice the bolded word below)<ref><nowiki>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kokoro_Connect:Capítulo_1-_En_el_momento_que_nos_dimos_cuenta,_ya_había_comenzado</nowiki><br/>moved to<br/><nowiki>http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kokoro_Connect:</nowiki>'''Volumen_1_'''Capítulo_1-_En_el_momento_que_nos_dimos_cuenta,_ya_había_comenzado</ref>
  +
<references/><br/>
  +
  +
-[[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]] ([[User_talk:LiTTleDRAgo|Talk]]) 01:08, 25 October 2012 (CDT)
  +
  +
==Messages==
  +
  +
Twilight --[[User:RandomBeaner|RandomBeaner]] ([[User talk:RandomBeaner|talk]]) 21:07, 20 November 2012 (CST)
  +
  +
No one hates Twilight more than Robert Pattinson, relatively speaking. --[[User:BakaSenpai|BakaSenpai]] ([[User talk:BakaSenpai#top|talk]]) 21:16, 20 November 2012 (CST)

Latest revision as of 18:32, 5 August 2017

Hola, senpai. Me gustaría saber si continuaron la traducción de Kokoro Connect al español, ya que me interesa mucho poder ayudar a traducirla (tengo muchos amigos que quieren leerla). Si sigues por aquí, agradezco tu respuesta. SaeChan.

Hola BakaSenpai :)

Soy ClavelSangrante administradora de CCF. Me pregunto si te gustaría unirte a nosotros con el proyecto de Kokoro no Connect (No habría problema en que también lo postearas aquí) :) Si es así, te dejo mi mail: [email protected] y mi facebook: http://www.facebook.com/bleedingcarnation

Gusto en conocerte :) Saludos. ClavelSangrante (talk) 21:05, 18 October 2012 (CDT) (Mis disculpas por ser tan psicópata :S)

Ok, seguimos por mail?, Cualquier cosa déjame tu mail y hablamos, si no te molesta :) Saludos. ClavelSangrante (talk) 23:17, 19 October 2012 (CDT)

The reasoning behind the edit is that you have to put the name of the series in front of the title. Something like these:

http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_Espa%C3%B1ol:Volumen_1_-_El_Familiar_de_Zero http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=To_Aru_Majutsu_no_Index:Volumen01

Notice that the series have their series title in front. This is to avoid confusion on what series the page is from, since a lot of people only check the recent changes and have no idea where the other series are from.

As for the Prologue of volume 2, I think I deleted it because I didn't see any text there. If they were hidden, sorry for that.--Teh Ping (talk) 23:36, 18 October 2012 (CDT)

Eh, I'm not working on this series in particular. More of a J>E than a J>C>E translator at this point, but I do work on another series. If you have any queries, you can ask around.

PS, please post on this page instead. http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Teh_Ping_Talk:Miscellaneous--Teh Ping (talk) 23:46, 18 October 2012 (CDT)

Hi, I have changed and refined the page for Koroko Connect in Spanish as per standards. Kindly have a look at it and do any changes required. Thanks --Chancs (talk) 01:09, 19 October 2012 (CDT)

Hello again. For the volume 1 in Spanish I have learnt about a forum who is doing the translation for volume 1 in Spanish http://www.light-novel-fans.net/p/kokoro-connect.html. I received this info from Pudding. Go through "koroko connetct spanish" under my discussion page for the detailed message. --Chancs (talk) 05:57, 21 October 2012 (CDT)

Your page is fixed now. Florza (talk) 23:46, 24 October 2012 (CDT)

Kokoro Connect Spanish[edit]

I'm moving vol 1 Ch 1 to Kokoro_Connect:Volumen_1_Capítulo_1-_En_el_momento_que_nos_dimos_cuenta,_ya_había_comenzado to avoid confusion on what it's volume is belong to (notice the bolded word below)[1]

  1. http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kokoro_Connect:Capítulo_1-_En_el_momento_que_nos_dimos_cuenta,_ya_había_comenzado
    moved to
    http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kokoro_Connect:Volumen_1_Capítulo_1-_En_el_momento_que_nos_dimos_cuenta,_ya_había_comenzado


-LiTTleDRAgo (Talk) 01:08, 25 October 2012 (CDT)

Messages[edit]

Twilight --RandomBeaner (talk) 21:07, 20 November 2012 (CST)

No one hates Twilight more than Robert Pattinson, relatively speaking. --BakaSenpai (talk) 21:16, 20 November 2012 (CST)